Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
D
F
E
I
S
V1.0
HDCC41500
Bedienungsanleitung
User guide
Notice d'utilisation
Gebruikershandleiding
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus HDCC41500

  • Seite 1 HDCC41500 Bedienungsanleitung User guide Notice d’utilisation Gebruikershandleiding Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Bruksanvisning V1.0...
  • Seite 2 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Hinweise zur Inbetriebnahme und Pamiętaj o tym, także przekazując produkt Handhabung. osobie trzeciej. Zachowaj instrukcję do Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses wykorzystania w przyszłości! Produkt an Dritte weitergeben.
  • Seite 3 HDCC41500 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite www.abus.com V1.0 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Seite 4 Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es...
  • Seite 5: Symbolerklärung

    Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Seite 6 Deutsch Sicherheitshinweise Stromversorgung: Netzteil 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12 VDC, 1 A (im Lieferumfang) Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer Stromquelle, die die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung liefert. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen vorliegt, wenden Sie sich an Ihr Energieversorgungsunternehmen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung ....................8 Lieferumfang ............................ 8 Merkmale und Funktionen ....................... 8 Beschreibungen der Kamera ......................9 Montage / Installation ........................10 5.1. Montage der Kamera ......................10 5.2. Ausrichtung der Kamera ......................10 5.3. Stromversorgung ........................11 5.4.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Kamera ist sowohl für den Tag- als auch Nachtbetrieb geeignet. Dank der Schutzklasse IP66 kann sie sowohl innen als auch außen eingesetzt werden. Die Tag/Nacht Außenkamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie liefert Videobilder in sHD Auflösung und das Ausgangssignal steht im HD-TVI Format zur Verfügung.
  • Seite 9: Beschreibungen Der Kamera

    Deutsch 4. Beschreibungen der Kamera IR LEDs Objektiv Kameragehäuse mit Sonnendach Kamerahalterung HD-TVI Videoausgang (BNC, Aufdruck „TVI“) Spannungsanschluss (5,5 x 2,1 mm, Hohlstecker)
  • Seite 10: Montage / Installation

    Deutsch 5. Montage / Installation 5.1. Montage der Kamera ACHTUNG! Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein. Verwenden Sie für den Untergrund geeignete Dübel und Schrauben für die Fixierung der Kamera. Bohren Sie entsprechend große Löcher für die verwendeten Dübel. Für eine seitliche Kabelführung steht an der Bodenplatte der Kamerahalterung eine Öffnung zur Verfügung.
  • Seite 11: Stromversorgung

    Deutsch 5.3. Stromversorgung ACHTUNG! Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die Nennspannung der Kamera übereinstimmen.  Videosignal (BNC) (2) Spannungsversorgung 12VDC (5.5x2.1mm)  Die Kameras verfügen über eine 12VDC Spannungsversorgung. Bitte beachten Sie beim Anschluss auf die Polarität.
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 6. Wartung und Reinigung 6.1. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Seite 13: Technische Daten

    Deutsch 8. Technische Daten Modelnummer HDCC41500 149,5 x 70 mm Abmessungen (Hx) Anschlüsse Videosignal (BNC), Spannungsversorgung (DC) Auflösung 720p -20°C – 50°C Betriebstemperatur 1/3” Progressive Scan CMOS Bildaufnehmer Bildelemente (effektiv) 1280 (H) x 720 (V) Bildrate 25 fps (PAL) / 30 fps (NTSC)
  • Seite 14 HDCC41500 User manual You can find important information and FAQs about this and other products online at: www.abus.com V1.0 English translation of the original German user manual. Retain for future reference.
  • Seite 15 ABUS Security-Center GmbH is not liable or responsible for direct or indirect damage resulting from the equipment, performance and use of this product. No guarantee is made for the contents of this...
  • Seite 16: Explanation Of Symbols

    English Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by electric shock). The triangular warning symbol indicates important notes in this user manual which must be observed. This symbol indicates special tips and notes on the operation of the device.
  • Seite 17 English Safety information Power supply: Power supply unit 100–240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1 A (included in the scope of delivery). Only operate this device through a power source which supplies the mains power specified on the type plate.
  • Seite 18 English Contents Intended use ..........................19 Scope of delivery ........................... 19 Features and functions ........................19 Camera descriptions ........................20 Mounting/installation ........................21 5.1. Mounting the camera ......................21 5.2. Orientation of the camera ...................... 21 5.3. Power supply ......................... 22 5.4.
  • Seite 19: Intended Use

    English 1. Intended use This camera is designed for both daytime and night-time use. Since it has protection class IP66, it can used both inside and outside. The day & night outdoor camera is equipped with a high-quality image sensor. It provides video images in HD resolution. The output signal is provided in HD-TVI format.
  • Seite 20: Camera Descriptions

    English 4. Camera descriptions IR LEDs Lens Camera housing with sun shade Camera mount HD-TVI video output (BNC, labelled 'TVI') Power supply connection (5.5 x 2.1 mm, barrel connector)
  • Seite 21: Mounting/Installation

    English 5. Mounting/installation 5.1. Mounting the camera IMPORTANT! The camera must be disconnected from the power supply during installation. Use screw anchors and screws that are appropriate to the surface to fix the camera in place. Drill appropriately sized holes for the screw anchors used. An opening is provided on the base plate of the camera mount for cabling at the side.
  • Seite 22: Power Supply

    English 5.3. Power supply IMPORTANT! Before starting installation, ensure that the mains voltage and the rated voltage of the camera are identical.  Video signal (BNC) (2) Power supply 12 V DC (5.5 x 2.1 mm)  The cameras have a 12 V DC power supply. Ensure correct polarity when connecting. A power supply unit (round plug, 5.5 mm x 2.1 mm) is provided for the connection.
  • Seite 23: Maintenance And Cleaning

    English 6. Maintenance and cleaning 6.1. Maintenance Regularly check the technical safety of the product, e.g. check the housing for damage. If it appears to no longer be possible to operate the product safely, stop using it and secure it to prevent unintentional use.
  • Seite 24: Technical Data

    English 8. Technical data Model number HDCC41500 149.5 x 70 mm Dimensions (H x) Connections Video signal (BNC), power supply (DC) Resolution 720p Operating temperature -20°C–50°C Image sensor 1/3 inch progressive scan CMOS Pixels (effective) 1280 (H) x 720 (V)
  • Seite 25 HDCC41500 Manuel d’utilisateur Vous trouverez les questions les plus fréquemment posées (FAQ) et des remarques importantes sur ce produit ainsi que d’autres produits sur notre site Internet. www.abus.com V1.0 Traduction française du manuel original allemand. À conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 26 écrit à l’adresse indiquée ci-dessus. La société ABUS Security-Center GmbH décline toute responsabilité pour les erreurs techniques ou typographiques et se réserve le droit de modifier à tout moment le produit et les manuels d’utilisateur sans préavis.
  • Seite 27: Signification Des Pictogrammes

    Français Signification des pictogrammes Le pictogramme représentant un éclair dans un triangle indique un danger pour la santé, par exemple une décharge électrique. Le pictogramme représentant un point d’exclamation dans un triangle indique la présence, dans ce manuel, d’instructions importantes devant être impérativement respectées.
  • Seite 28 Français Consignes de sécurité Alimentation électrique : bloc d’alimentation 100-240 V CA, 50/60 Hz / 12 V CC, 1 A (compris dans la livraison) N’utilisez cet appareil qu’avec une source de courant qui fournit la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
  • Seite 29 Français Sommaire Utilisation conforme aux prescriptions ................... 30 Étendue de la livraison ........................30 Caractéristiques et fonctions ......................30 Descriptions de la caméra ......................31 Montage / Installation ........................32 5.1. Montage de la caméra ......................32 5.2. Orientation de la caméra ....................... 32 5.3.
  • Seite 30: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Français 1. Utilisation conforme aux prescriptions Cette caméra convient tant au fonctionnement de jour que de nuit. Grâce à l’indice de protection IP66, elle peut être utilisée en extérieur comme en intérieur. La caméra extérieure jour/nuit est équipée d’un enregistreur d’images de haute qualité. Elle fournit des images vidéo en résolution sHD et le signal de sortie est disponible au format HD-TVI.
  • Seite 31: Descriptions De La Caméra

    Français 4. Descriptions de la caméra LED IR Objectif Boîtier de caméra avec pare-soleil Support de caméra Sortie vidéo HD-TVI (BNC, inscription "TVI") Raccordement électrique (5,5 x 2,1 mm, fiche creuse)
  • Seite 32: Montage / Installation

    Français 5. Montage / Installation 5.1. Montage de la caméra ATTENTION ! Pendant le montage, la caméra doit être coupée de l’alimentation secteur. Utilisez des chevilles et des vis adaptées au support pour fixer la caméra. Percez des trous dont la taille convient aux chevilles utilisées.
  • Seite 33: Alimentation Électrique

    Français 5.3. Alimentation électrique ATTENTION ! Avant de commencer l’installation, assurez-vous que la tension secteur correspond bien à la tension nominale de la caméra.  Signal vidéo (BNC) (2) Alimentation électrique 12 V CC (5,5 x 2,1 mm)  Les caméras sont prévues pour une alimentation électrique de 12 V CC. Veuillez tenir compte de la polarité...
  • Seite 34: Maintenance Et Nettoyage

    Français 6. Maintenance et nettoyage 6.1. Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit par ex., l’état du boîtier. Si vous constatez que le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez-le hors service et empêchez une remise en service involontaire. La sécurité...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Français 8. Caractéristiques techniques Numéro du modèle HDCC41500 Dimensions (H x ) 149,5 x 70 mm Raccordements Signal vidéo (BNC), alimentation électrique (CC) Résolution 720p Température de fonctionnement -20 °C à 50 °C Enregistreur d’images 1/3" Progressive Scan CMOS Éléments d’image (effectifs) 1 280 (H) x 720 (V) Taux d’images...
  • Seite 36 HDCC41500 Gebruikershandleiding Belangrijke aanwijzingen en FAQ's over dit product en andere producten vindt u op website www.abus.com V1.0 Nederlandse vertaling van de originele Duitse handleiding. Bewaren voor toekomstig gebruik!
  • Seite 37 ABUS Security-Center is niet aansprakelijk of verantwoordelijk voor directe en indirecte gevolgschade die in verband met de uitrusting, de prestatie en het gebruik van dit product ontstaan.
  • Seite 38: Verklaring Van Symbolen

    Nederlands Verklaring van symbolen Het symbool met de flits in de driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor de gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok. Een driehoek met uitroepteken wijst op belangrijke instructies in deze gebruikershandleiding die absoluut in acht genomen moeten worden. Dit symbool wijst op bijzondere tips en instructies over de bediening.
  • Seite 39 Nederlands Veiligheidsinstructies Stroomvoorziening: Voeding 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12 VDC, 1 A (bij levering inbegrepen) Gebruik dit apparaat alleen op een stroombron die de op het typeplaatje vermelde netspanning levert. Neem contact op met uw energiebedrijf als u niet zeker weet welke voeding bij u beschikbaar is.
  • Seite 40 Nederlands Inhoud Beoogd gebruik..........................41 Leveringsomvang .......................... 41 Kenmerken en functies ........................41 Beschrijvingen van de camera ...................... 42 Montage / installatie ........................43 5.1. Camera monteren ........................43 5.2. Camera uitlijnen ........................43 5.3. Voeding ..........................44 5.4. Videokabel aanbrengen ......................44 Onderhoud en reiniging .........................
  • Seite 41: Beoogd Gebruik

    Nederlands 1. Beoogd gebruik Deze camera is zowel geschikt voor gebruik overdag als ’s nachts. Dankzij beschermingsklasse IP66 kan deze zowel binnen als buiten worden gebruikt. De dag/nacht-buitencamera is uitgerust met een hoogwaardige beeldopnemer. De camera levert videobeelden in HD-resolutie en het uitgangssignaal is beschikbaar in HD TVI-formaat.
  • Seite 42: Beschrijvingen Van De Camera

    Nederlands 4. Beschrijvingen van de camera IR-LED's Objectief Camerabehuizing met zonnedak Camerasteun HD TVI-video-uitgang (BNC, opdruk ‘TVI’) Spanningsaansluiting (5,5 x 2,1 mm, DC-stekker)
  • Seite 43: Montage / Installatie

    Nederlands 5. Montage / installatie 5.1. Camera monteren LET OP! Tijdens de montage moet de camera van de netspanning zijn losgekoppeld. Gebruik voor de ondergrond geschikte pluggen, en bouten voor het vastzetten van de camera. Boor gaten die groot genoeg zijn voor de te gebruiken pluggen. Voor een zijdelingse bedrading is in de onderplaat van de camerasteun een opening beschikbaar.
  • Seite 44: Voeding

    Nederlands 5.3. Voeding LET OP! Controleer voordat u aan de installatie begint of de netspanning en de nominale spanning van de camera overeenkomen.  Videosignaal (BNC) (2) Voeding 12VDC (5,5 x 2,1 mm)  De camera's beschikken over een voedingsspanning van 12 V DC. Let bij het aansluiten op de polariteit.
  • Seite 45: Onderhoud En Reiniging

    Nederlands 6. Onderhoud en reiniging 6.1. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijvoorbeeld beschadiging van de behuizing. Als aangenomen moet worden dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet het product buiten werking gesteld worden en beveiligd worden tegen onbedoeld gebruik. Er moet worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, als ...
  • Seite 46: Technische Gegevens

    Nederlands 8. Technische gegevens Modelnummer HDCC41500 149,5 x 70 mm Afmetingen (hx) Aansluitingen Videosignaal (BNC), stroomvoorziening (DC) Resolutie 720p -20°C – 50°C Bedrijfstemperatuur Beeldopnemer 1/3" Progressive Scan CMOS Beeldelementen (effectief) 1280 (H) x 720 (V) Beeldfrequentie 25 fps (PAL) / 30 fps (NTSC) Electronic-Shutter-regeling 1/25 s tot 1/50.000 s...
  • Seite 47 HDCC41500 Betjeningsvejledning Vigtige henvisninger og FAQs vedrørende dette produkt og andre produkter findes på internetsiden www.abus.com V1.0 Dansk oversættelse af den originale tyske betjeningsvejledning. Opbevares til fremtidig anvendelse!
  • Seite 48 ændre produktet og betjeningsvejledningerne. ABUS Security-Center er ikke ansvarlig for direkte og indirekte følgeskader, der opstår i forbindelse med dette produkts udstyr, funktion og anvendelse. Der gælder ingen garanti for indholdet i dette...
  • Seite 49: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    Dansk Symbolforklaring Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er helbredsfare, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbstegn, der befinder sig i trekanten, gør opmærksom på vigtige henvisninger i betjeningsvejledningen, som ubetinget skal overholdes. Dette symbol vises, når du skal have særlige tips og henvisninger vedr. betjeningen.
  • Seite 50 Dansk Advarsler Strømforsyning: Strømforsyning 100-240 VAC, 50/60 Hz / 12 VDC, 1 A (er indeholdt i kassen) Tilslut kun dette udstyr til en strømkilde, der leverer den netspænding, der er anført på typeskiltet. Hvis du ikke er sikker på, hvilken netspænding der findes hos dig, skal du kontakte dit el- forsyningsselskab.
  • Seite 51 Dansk Indhold Korrekt anvendelse ........................52 Indhold i kassen ..........................52 Særlige kendetegn og funktioner ....................52 Beskrivelser af kameraet ....................... 53 Montering / installation ........................54 5.1. Montering af kameraet ......................54 5.2. Justering af kameraet ......................54 5.3. Strømforsyning ........................
  • Seite 52: Korrekt Anvendelse

    Dansk 1. Korrekt anvendelse Kameraet er egnet både til dag- og natfunktion. Takket være beskyttelsesklasse IP66 kan det anvendes både indendørs og udendørs. Det udendørs dag/nat-kamera er udstyret med en billedoptager af høj kvalitet. Det leverer videobilleder i HD-opløsning, og udgangssignalet findes i HD-TVI-format.
  • Seite 53: Beskrivelser Af Kameraet

    Dansk 4. Beskrivelser af kameraet IR LED'er Objektiv Kamerahus med solskærm Kameraholder HD-TVI-videoudgang (BNC, påtrykt "TVI") Spændingstilslutning (5,5 x 2,1mm, hunstik)
  • Seite 54: Montering / Installation

    Dansk 5. Montering / installation 5.1. Montering af kameraet VIGTIGT! Under monteringen skal kameraet være afbrudt fra netspændingen. Når kameraet skal fastgøres, skal der bruges dyvler og skruer, der egner sig til underlaget. Bor huller i passende størrelse til de anvendte dyvler. Hvis kablet trækkes i siden, findes der en åbning på...
  • Seite 55: Strømforsyning

    Dansk 5.3. Strømforsyning VIGTIGT! Før du begynder installationen, skal du sikre, at netspændingen og kameraets nominelle spænding stemmer overens.  Videosignal (BNC) (2) spændingsforsyning 12 VDC (5,5 x 2,1 mm)  Kameraerne har en 12 V DC spændingsforsyning. Vær opmærksom på polariteten ved tilslutningen. Til tilslutningen findes der en strømforsyning (rundstik, 5,5 mm x 2,1 mm).
  • Seite 56: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Dansk 6. Vedligeholdelse og rengøring 6.1. Vedligeholdelse Kontrollér regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. beskadigelse af huset. Hvis det må antages, at drift ikke længere er mulig uden farer, skal produktet tages ud af drift og sikres mod utilsigtet drift. Det må antages, at drift ikke længere er mulig uden fare, hvis ...
  • Seite 57: Tekniske Data

    Dansk 8. Tekniske data Modelnummer HDCC41500 149,5 x 70 mm Mål (Hx) Tilslutninger Videosignal (BNC), spændingsforsyning (DC) Opløsning 720p -20°C – 50°C Driftstemperatur Billedoptager 1/3" Progressive Scan CMOS Billedelementer (effektivt) 1280 (H) x 720 (V) Billedhastighed 25 fps (PAL) / 30 fps (NTSC)
  • Seite 58: Instrukcja Obsługi

    HDCC41500 Instrukcja obsługi Ważne wskazówki i często zadawane pytania dotyczące tego produktu, jak również innych produktów, można znaleźć na stronie internetowej www.abus.com V1.0 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej na język polski. Przechować do wykorzystania w przyszłości!
  • Seite 59 ABUS Security-Center nie odpowiada za bezpośrednie i pośrednie szkody następcze powstałe w związku z wyposażeniem, wydajnością i zastosowaniem tego produktu. Treść niniejszego...
  • Seite 60: Objaśnienie Symboli

    Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. wskutek porażenia elektrycznego. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbolem tym oznaczane są specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi. Ważne zasady bezpieczeństwa Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują...
  • Seite 61 Polski Zasady bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne: zasilacz sieciowy 100–240 VAC, 50/60 Hz / 12 VDC, 1 A (zawarty w zestawie) Zasilaj urządzenie tylko ze źródła napięcia sieciowego zgodnego z podanym na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do parametrów lokalnego zasilania elektrycznego zwróć się do właściwego zakładu energetycznego.
  • Seite 62 Polski Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................63 Zakres dostawy..........................63 Cechy i funkcje ..........................63 Opis kamery ........................... 64 Montaż / Instalacja ......................... 65 Montaż kamery ........................65 5.1. 5.2. Ustawianie kamery ........................ 65 5.3. Zasilanie elektryczne ......................66 Montaż...
  • Seite 63: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Polski 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Kamera jest przeznaczona do pracy zarówno w trybie dziennym, jak i nocnym. Dzięki klasie ochrony IP66 można ją stosować na zewnątrz oraz wewnątrz budynków. Zewnętrzna kamera na dzień/noc jest wyposażona w wysokiej jakości czujnik obrazowy. Dostarcza ona obrazy wideo w rozdzielczości sHD, a sygnał...
  • Seite 64: Opis Kamery

    Polski 4. Opis kamery Diody IR LED obiektyw obudowa kamery z daszkiem przeciwsłonecznym uchwyt kamery wyjście wideo HD-TVI (BNC, napis „TVI”) złącze napięciowe (5,5 x 2,1 mm, wtyk koncentryczny)
  • Seite 65: Montaż / Instalacja

    Polski 5. Montaż / Instalacja 5.1. Montaż kamery UWAGA! W trakcie montażu kamera powinna być odłączona od napięcia sieciowego. Należy używać dopasowanych do podłoża kołków rozporowych i wkrętów do zamocowania kamery. Następnie należy wywiercić odpowiedniej wielkości otwory na kołki rozporowe. Jeżeli kabel ma być...
  • Seite 66: Zasilanie Elektryczne

    Polski 5.3. Zasilanie elektryczne UWAGA! Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, czy napięcie zasilające jest zgodne z napięciem znamionowym kamery. Sygnał wideo (BNC)  (2) Napięcie zasilające 12 V DC (5,5 x 2,1 mm)  Kamery są przystosowane do napięcia zasilającego 12VDC. Podłączając zasilanie należy zwrócić uwagę...
  • Seite 67: Konserwacja I Czyszczenie

    Polski 6. Konserwacja i czyszczenie 6.1. Konserwacja Należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzona. Jeżeli istnieją powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, wycofaj produkt z eksploatacji i zabezpiecz go przed przypadkowym uruchomieniem. Należy przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, jeżeli: ...
  • Seite 68: Dane Techniczne

    Polski 8. Dane techniczne Numer modelu HDCC41500 Wymiary (wys. x ) 149,5 x 70 mm Złącza Sygnał wideo (BNC), napięcie zasilające(DC) Rozdzielczość 720p Temperatura robocza od -20°C do 50°C Czujnik obrazowy 1/3'' Progressive Scan CMOS Elementy obrazowe (efektywne) 1280 (poziomo) x 720 (pionowo) Częstotliwość...
  • Seite 69 HDCC41500 Manual de instrucciones En la página de Internet encontrará indicaciones importantes y FAQs sobre este y muchos otros productos. www.abus.com V1.0 Traducción española del manual de instrucciones original alemán. Guardar para futuras consultas.
  • Seite 70 ABUS Security-Center GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad por los fallos técnicos ni tipográficos y se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto y en los manuales de instrucciones sin previo aviso.
  • Seite 71: Explicación De Los Símbolos

    Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante del manual de instrucciones, que es imprescindible tener en cuenta.
  • Seite 72 Español Indicaciones de seguridad Alimentación de corriente: fuente de alimentación 100-240 V CA, 50/60 Hz / 12 V CC, 1 A (incluida en el suministro) Conecte este aparato exclusivamente a una fuente que suministre una corriente con la tensión de red indicada en la placa de características. Si no está seguro de cuál es la tensión de red, pregunte a la empresa distribuidora de electricidad.
  • Seite 73 Español Contenido Uso adecuado ..........................74 Volumen de entrega ........................74 Características y funciones ......................74 Descripciones de la cámara ......................75 Montaje / Instalación ........................76 5.1. Montaje de la cámara ......................76 5.2. Orientación de la cámara ...................... 76 5.3.
  • Seite 74: Uso Adecuado

    Español 1. Uso adecuado Esta cámara resulta adecuada tanto para funcionamiento diurno como nocturno. Gracias a la clase de protección IP66, se puede emplear tanto en interiores como en exteriores. La Cámara Día/Noche para Exteriores está provista de un sensor de imagen de alta calidad. Proporciona imágenes de vídeo en resolución sHD y la señal de salida sigue disponible en formato HD-TVI.
  • Seite 75: Descripciones De La Cámara

    Español 4. Descripciones de la cámara LEDs de infrarrojos Objetivo Carcasa de cámara con parasol Soporte de la cámara Salida de vídeo HD-TVI (BNC, con la palabra “TVI” impresa) Conexión de tensión (5,5 x 2,1 mm, conector hembra)
  • Seite 76: Montaje / Instalación

    Español 5. Montaje / Instalación 5.1. Montaje de la cámara ¡ATENCIÓN! Durante el montaje, la cámara debe estar desconectada de la tensión de red. Utilice tacos y tornillos adecuados para la base de fijación de la cámara. Realice taladros de un tamaño acorde a los tacos utilizados.
  • Seite 77: Alimentación De Corriente

    Español 5.3. Alimentación de corriente ¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación, asegúrese de que la tensión de red y la tensión nominal de la cámara coinciden.  Señal de vídeo (BNC) (2) Alimentación de tensión 12V CC (5,5 x 2,1 mm) ...
  • Seite 78: Mantenimiento Y Limpieza

    Español 6. Mantenimiento y limpieza 6.1. Mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ejemplo, si está dañada la carcasa. Cuando no esté garantizado un funcionamiento seguro, ponga fuera de funcionamiento el aparato y evite que pueda ponerse en marcha de nuevo involuntariamente. El funcionamiento seguro no está...
  • Seite 79: Datos Técnicos

    Español 8. Datos técnicos Número de modelo HDCC41500 149,5 x 70 mm Dimensiones (Al x) Conexiones Señal de vídeo (BNC), alimentación de tensión (CC) Resolución 720 p -20°C – 50°C Temperatura de funcionamiento Sensor de imagen CMOS de barrido progresivo 1/3"...
  • Seite 80 HDCC41500 Istruzioni per l'uso Avvertenze importanti e FAQ su questo e altri prodotti alla pagina Internet www.abus.com V1.0 Istruzioni per l’uso originali in lingua tedesca. Conservarle per consultazioni future.
  • Seite 81 La preghiamo di comunicarcele per iscritto all’indirizzo riportato qui sopra. ABUS Security-Center GmbH non si assume alcuna responsabilità per errori tecnici o tipografici e si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto e alle istruzioni per l'uso senza previa comunicazione.
  • Seite 82: Spiegazione Dei Simboli

    Italiano Spiegazione dei simboli Il simbolo con un fulmine all'interno del triangolo viene utilizzato se sussistono pericoli per la salute, ad es. in seguito a scosse elettriche. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda ad avvertenze importanti contenute nelle presenti istruzioni per l’uso, che è assolutamente necessario osservare.
  • Seite 83 Italiano Avvertenze sulla sicurezza Alimentazione elettrica: Alimentatore 100-240 V CA, 50/60 Hz/12 V CC, 1 A (in dotazione) Collegare l'apparecchio esclusivamente a sorgenti di alimentazione che forniscono la tensione di rete indicata sulla targhetta. Se non si conosce con sicurezza il tipo di alimentazione elettrica a disposizione, rivolgersi all’azienda elettrica locale.
  • Seite 84 Italiano Indice Conformità d’uso..........................85 Dotazione ............................85 Caratteristiche e funzioni ....................... 85 Descrizioni della telecamera ......................86 Montaggio / installazione ....................... 87 5.1. Montaggio della telecamera ....................87 5.2. Allineamento della telecamera ....................87 5.3. Alimentazione elettrica ......................88 5.4.
  • Seite 85: Conformità D'uso

    Italiano 1. Conformità d’uso La telecamera dome è adatta per la sorveglianza sia diurna che notturna. Grazie alla classe di protezione IP66 può essere utilizzata sia per interni che per esterni. La telecamera per esterni giorno/notte è dotata di un ottimo sensore di immagine, Fornisce immagini video in risoluzione HD e il segnale in uscita è...
  • Seite 86: Descrizioni Della Telecamera

    Italiano 4. Descrizioni della telecamera LED IR Obiettivo Alloggiamento telecamera con tettoia parasole Supporto della telecamera Uscita video HD-TVI (BNC, dicitura "TVI") Collegamento elettrico (5,5 x 2,1 mm, spina coassiale)
  • Seite 87: Montaggio / Installazione

    Italiano 5. Montaggio / installazione Montaggio della telecamera ATTENZIONE! Durante il montaggio la telecamera deve essere scollegata dalla rete elettrica. Utilizzare tasselli adatti per il fondo e viti di fissaggio della telecamera. Praticare quindi grossi fori per i tasselli utilizzati. Per un eventuale passaggio laterale dei cavi è a disposizione un'apertura laterale sulla piastra di base del supporto della telecamera.
  • Seite 88: Alimentazione Elettrica

    Italiano Alimentazione elettrica ATTENZIONE! Prima di procedere all'installazione, assicurarsi che la tensione di rete e la tensione nominale della telecamera coincidano.  Segnale video (BNC) (2) Alimentazione di tensione 12 V CC (5,5 x 2,1 mm)  Le telecamere dispongono di una alimentazione di tensione di 12 V CC. Fare attenzione durante il collegamento alla polarità.
  • Seite 89: Manutenzione E Pulizia

    Italiano 6. Manutenzione e pulizia Manutenzione Verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la presenza di danni all’alloggiamento. Se si presume che il funzionamento non sia più sicuro, il prodotto deve essere messo fuori servizio, assicurandosi che non sia accidentalmente rimesso in funzione. Si deve presumere che non sia più...
  • Seite 90: Dati Tecnici

    Italiano 8. Dati tecnici Numero di modello HDCC41500 149,5 mm x 70 mm Dimensioni (Hx) Collegamenti segnale video (BNC), alimentazione di tensione (DC) Risoluzione 720p Temperatura di esercizio -20 °C - 50 °C Sensore di immagine Scansione progressiva 1/3" CMOS...
  • Seite 91 HDCC41500 Bruksanvisning Viktiga anvisningar och vanliga frågor om denna och andra produkter hittar du på webbplatsen www.abus.com V1.0 Svensk översättning av den tyska originalbruksanvisningen. Spara för framtida användning!
  • Seite 92 ABUS Security-Center GmbH ansvarar inte för tekniska eller typografiska fel och förbehåller sig rätten att när som helst och utan förvarning göra ändringar på produkten och i bruksanvisningarna.
  • Seite 93: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Svenska Symbolförklaring Symbolen med en blixt i en triangel används för att visa när fara för hälsa föreligger, t.ex. genom elektriska stötar. Ett utropstecken i triangeln markerar viktiga anvisningar i bruksanvisningen som måste följas. Den här symbolen återfinns där du får särskilda tips och anvisningar om hur produkten används.
  • Seite 94 Svenska Säkerhetsanvisningar Strömförsörjning: Nätdel 100-240 V AC, 50/60 Hz / 12 V DC, 1 A (ingår i leveransen) Anslut endast apparaten till en strömkälla som har samma nätspänning som anges på typskylten. Kontakta din elleverantör om du är osäker på vilken nätspänning som gäller på användningsplatsen.
  • Seite 95 Svenska Innehåll Ändamålsenlig användning ......................96 Leveransomfång ..........................96 Egenskaper och funktioner ......................96 Beskrivningar av kameran ......................97 Montering/installation ........................98 5.1. Montering av kameran ......................98 5.2. Justering av kameran ......................98 5.3. Strömförsörjning ........................99 5.4. Montering av videokabeln ...................... 99 Underhåll och rengöring ......................
  • Seite 96: Ändamålsenlig Användning

    Svenska 1. Ändamålsenlig användning Kameran kan användas både dagtid och nattetid. Tack vare skyddsklass IP66 kan kameran användas både inomhus och utomhus. Utomhuskameran med dag-/nattfunktion är utrustad med en bildinspelare av högsta klass. Kameran producerar videobilder i sHD-upplösning och utgångssignalen är i HD-TVI-format. Det gör att man kan använda traditionella koaxiella kablar till signalöverföringen.
  • Seite 97: Beskrivningar Av Kameran

    Svenska 4. Beskrivningar av kameran IR-lysdioder Objektiv Kamerahus med solskydd Kamerahållare HD-TVI-videoutgång (BNC, tryckt text ”TVI”) Spänningsterminal (5,5 x 2,1 mm, centrumstift)
  • Seite 98: Montering/Installation

    Svenska 5. Montering/installation 5.1. Montering av kameran OBS! Under monteringen måste strömmen till kameran vara bruten. Använd dyblar som är lämpliga för underlaget och skruvar för att sätta fast kameran. Borra lagom stora hål till dyblarna. Om kabeln ska dras i sidled använder du öppningen på kamerahållarens basplatta.
  • Seite 99: Strömförsörjning

    Svenska 5.3. Strömförsörjning OBS! Innan du påbörjar installationen, se till att nätspänningen och kamerans nominella spänning stämmer överens.  Videosignal (BNC) (2) Spänningsförsörjning 12 V DC (5,5 x 2,1 mm)  Kamerorna är försedda med en 12 V DC spänningsförsörjning. Beakta polariteten vid anslutningen. En rund kontakt (5,5 mm x 2,1 mm) används för anslutningen.
  • Seite 100: Underhåll Och Rengöring

    Svenska 6. Underhåll och rengöring 6.1. Underhåll Kontrollera regelbundet produktens tekniska säkerhet, t.ex. skador på höljet. Om det kan antas att produkten inte längre kan användas på ett säkert sätt, ska den tas ur drift och säkras så att den inte kan användas oavsiktligt. Man kan anta att produkten inte längre kan användas på...
  • Seite 101: Tekniska Data

    Svenska 8. Tekniska data Modellnummer HDCC41500 149,5 x 70 mm Mått (Hx) Anslutningar Videosignal (BNC), spänningsförsörjning (DC) Upplösning 720p Drifttemperatur -20 °C–50 °C 1/3” Progressive Scan CMOS Bildinspelare Bildelement (effektiva) 1 280 (H) x 720 (V) Bildhastighet 25 fps (PAL)/30 fps (NTSC)
  • Seite 102 We reserve the right to change the technical or physical specifications. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 103: Pie De Imprenta

    Los cambios en la tecnología y el equipo. Impronta Questo manuale è una pubblicazione del Consiglio di sicurezza ABUS-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Tutti i diritti riservati compresa la traduzione. Nessuna riproduzione, ad esempio Fotocopiatrice, microfilm, o in attrezzature per il trattamento elettronico di dati, senza il permesso scritto dell'editore.

Inhaltsverzeichnis