Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sopur Attitude Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Attitude:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ANKLEMM-BIKE
SISTEMA A RUOTA PROPULSIVA
KIT HANDBIKE
Attitude
Attitude Junior
Attitude Hybrid
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'USO
NOTICE D'UTILISATION
000690707.01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sopur Attitude

  • Seite 1 ANKLEMM-BIKE SISTEMA A RUOTA PROPULSIVA KIT HANDBIKE Attitude GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’USO NOTICE D’UTILISATION Attitude Junior Attitude Hybrid 000690707.01...
  • Seite 2 Produktionsstufen dieses Rollstuhls. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen gemäß der EU-Richtlinien. Hier abgebildete Optionen oder Zubehörteile sind gegen Aufpreis erhältlich. Componenti di Attitude Hybrid SUNRISE MEDICAL ha ricevuto la certificazione ISO-9001, che attesta la qualità dei nostri prodotti in ogni momento dalla progettazione alla produzione.
  • Seite 3 Attitude: 1. Ruota anteriore Attitude : 1. Vorderrad 2. Forcella 1. Roue avant 2. Gabel 3. Maniglia 2. Fourche 3. Griff 4. Motore accoppiato 3. Poignée 4. Radnabenmotor al mozzo 4. Moyeu de roue 5. Kurbel mit Griff 5. Innesto a manubrio 5.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tiefe des Rahmens verstellen (Fig. 7.10): Zahlenangaben, Abmessungen und Kapazitäten sind Kettenspannung einstellen (Fig. 7.11) ungefähr und stellen keine präzisen technischen Daten dar. Länge der Kurbel verstellen (nur Attitude Junior) 8.0 Wartung Vor der Fahrt muss folgendes überprüft werden: 9.0 Serviceintervall Service: 10.0 Wartung der Reifen...
  • Seite 5: Vorwort

    Vorwort Verwendung Sehr geehrter Kunde, Beim ATTITUDE handelt es sich um eine mechanische / elektrische Zughilfe, die an einem Rollstuhl befestigt wird, um die Wir freuen uns sehr, dass Sie ein Qualitätsprodukt von Mobilität und die Integration des Rollstuhlfahrers im täglichen SUNRISE MEDICAL gewählt haben.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Fahreinschränkungen

    Anklemm-Bike, zum Verlust der Kontrolle und zu schweren Verletzungen des Fahrers und anderer Personen führen. ERSTICKUNGSGEFAHR – Diese Mobilitätshilfe enthält • Kinder sind bei der Benutzung des Attitude Junior stets zu Kleinteile, die unter Umständen eine Erstickungsgefahr für beaufsichtigen. Machen Sie sie mit allen Funktionen und kleine Kinder darstellen können.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise - Vor Jeder Fahrt

    • Beim Fahren in Fußgängerzonen die Höchstgeschwindigkeit (Schritttempo) beachten. • Bei der Fahrt auf öffentlichen Verkehrswegen und Fußwegen immer die Straßenverkehrsordnung beachten. • Nicht auf ungeteertem oder losem Untergrund fahren (z.B. auf Kies, Sand, Schlamm, Schnee, Eis oder durch tiefe Pfützen). Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 8: Garantie

    Es wurden Reparaturen durchgeführt, bevor unser Kundendienst über den jeweiligen Sachverhalt informiert wurde. 6. Diese Garantie unterliegt dem Recht des Landes, in dem das Sunrise Medical Produkt gekauft wurde. * Standort von Sunrise Medical, von dem das Produkt gekauft wurde. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 9: Handhabung

    • Das Anklemm-Bike darf nicht mit beschädigten Zügen https://keyservice.axa-stenman.com/ benutzt werden. Inbetriebnahme: Wenn das Attitude Hybrid 48 Stunden oder länger nicht benutzt Sicherheit: wurde, schalten Sie bitte den Akku ein. • Um das Attitude gegen Diebstahl und gegen unbefugte Benutzung zu sichern, verwenden Sie bitte ein passendes HINWEIS: Sollten Sie einen Schaden feststellen oder bei Schloss wie z.B.
  • Seite 10: Position Der Kurbel Einstellen

    Andocken Unten • Die Züge dürfen nicht geknickt oder eingeklemmt werden, da Position 2. dies zu Beschädigung und Funktionsverlust führen könnte. Fig. 4.4 126 mm Andocken Unten Position 1 Fig. 4.5 146 mm Andocken Unten Position 2 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 11 Position 2 Position 2 75 - 95 Position 2 Position 2 75 - 95 Position 2 Position 2 75 - 95 Rahmenwinkel: 95° Sitztiefe: 440 mm Sitzhöhe hinten: 450 mm Sitzhöhe vorne: 500 mm Schwerpunkt: 80 mm Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 12: Verbindungsrahmen Einstellen

    • Achten Sie darauf, dass der Verbindungsrahmen an beiden Seiten gleich weit ausgezogen wird • Den Verbindungsrahmen nie zu weit ausziehen. Fig. 5.2 • Vergewissern Sie sich, dass sich die Enden des Rahmenrohrs innerhalb der Markierung „MAX“ am Deckel der Klemme befinden (siehe Fig. 5.2). Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 13: An- Und Abdocken

    Klemmvorrichtung den Vorderrahmen Ihres Rollstuhls Fig. 6.5 berührt. • Ziehen Sie den roten Verriegelungshebel nach hinten, bis er fest und ganz einrastet, siehe D. • Achten Sie darauf, dass der Rollstuhl korrekt mit dem Anklemm-Bike verbunden ist. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 14: Abdocken: Fig. 6.6 - Fig. 6

    • Ziehen Sie das Anklemm-Bike zu sich her, bis die Andockbolzen ganz gelöst sind. • Halten Sie die Position und schieben Sie das Anklemm-Bike nach vorne, bis es sich von Ihrem Rollstuhl löst, siehe E. Fig. 6.6 Fig. 6.9 Fig. 6.10 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 15: Funktionskomponenten

    Uhrzeigersinn gedreht, führt das zu einem härteren Hebelgefühl und einer besseren, linearen Dosierbarkeit der Bremskraft. Wird die rote Stellschraube (A) am Bremshebel gegen den Fig. 7.4 Uhrzeigersinn gedreht, führt das zu einem weicheren Hebelgefühl und einer progressiveren Bremskraft. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 16 Fachmann mit einem Bremsreiniger entfettet werden. • Die Scheibenbremse ist nicht selbstnachstellend und muss nachgestellt werden, wenn sich die Bremsbeläge abnutzen. • Bitte beachten Sie, dass die Beschaffenheit des Untergrunds erhebliche Auswirkungen auf die Bremswirkung haben kann. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 17: Rücktrittbremse (Fig. 7.5)

    Fahren mit deaktivierter Rücktrittbremse ist nicht gestattet und kann die Unfallgefahr erhöhen. In die Nabenschaltung integrierte Fig. 7.6 Rücktrittbremse (gehört beim Attitude Junior zur Standardausstattung) Die Nabenschaltung Shimano Nexus verfügt über eine eingebaute Rücktrittbremse, die aktiviert wird, wenn man rückwärts kurbelt.
  • Seite 18: Winkel- Und Tiefenverstellung Der Kurbelposition

    Winkel- und Tiefenverstellung der Kurbelposition Fig. 7.9 Wenn Ihr Attitude mit der optionalen Winkel- und Tiefenverstellung ausgestattet ist, können der Winkel und die Länge des Rahmens mit einem Gelenk und einem Teleskoprohr am oberen Teil des Rahmens verstellt werden. Winkel des Rahmens verstellen (Fig. 7.9): •...
  • Seite 19: Länge Der Kurbel Verstellen (Nur Attitude Junior)

    Kette bei Bedarf (zusätzliche Kettenglieder werden mitgeliefert). Länge der Kurbel verstellen (nur Attitude Junior) Die Kurbeln des Attitude Junior können zur Anpassung an die Armlänge des Benutzers in der Länge verstellt werden. Um die Position der Griffe an den Kurbeln zu ändern, müssen die Griffe mit einem Schraubenschlüssel von den Kurbeln...
  • Seite 20: Wartung

    Reifen überprüfen (Profil, Risse, Schäden) und bei Bedarf auswechseln Komponenten der Gangschaltung überprüfen, reinigen und ölen (einschließlich Kette) Speichenspannung und Felge und Nabe auf Schäden am Anklemm-Bike und am Rollstuhl überprüfen Alle Kabel und elektrischen Anschlüsse überprüfen Lenkwelle auf festen Sitz überprüfen Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 21: Serviceintervall Service

    überprüfen. Nach 1500 km sollten die Bremskabel ganz ausgewechselt werden. Die Bremsbeläge müssen ausgewechselt werden, wenn die Dicke am dünnsten Punkt 2,5 mm beträgt. Der Abstand zwischen den Bremsbelägen und der Scheibe muss nachgestellt werden, wenn sich die Bremsbeläge abnutzen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 22: Entsorgung / Recycling Von Materialien

    Alle Produkte von Sunrise Medical sind mit der Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte konform. Alle Anklemm-Bikes müssen gemäß den Leitlinien des Herstellers benutzt werden. Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 23: Drehmoment

    IP 65 Betriebstemperaturbereich -20° bis + 50° Geschlossen * Je nach der Kombination aus Rollstuhl und Anklemm-Bike Stellmutter können die Werte davon abweichen, z.B. Geöffnet Radstandsverlängerung, Beschaffenheit des Untergrunds, Körpergewicht des Benutzers, Fahrverhalten, mitgeführtes Gewicht. Hebelmutter Spannhebel Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 24 Abschnitt Attitude Hybrid Neodrives System 1. Teil Neodrives sMMI und Motor 2. Teil Neodrives Akku Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 25 Hinweis zu den Steckern des sMMI: (Fig. 3.15) Thermo-Management: Motor: Abnehmen des Antriebsrads: Einbau des Antriebsrads: Reinigung von Motor und sMMI: Motor: sMMI: Transport Sicherheitsvorkehrungen: Fehlersymptome und mögliche Abhilfen: Einführung: Wichtige Hinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Neodrives Akku: Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 26: Teil Neodrives Smmi Und Motor

    Komponenten. • Nicht autorisierter Anbau bzw. Verwendung der neodrives Komponenten an Fahrrädern oder einem anderem als dem an Sie gelieferten Anklemm-Bike. Für Schadensfälle, die sich aufgrund eines Missbrauchs der Komponenten ergeben, lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 27: Serienmäßiger Lieferumfang

    Reichweite erzielt werden. Änderungen bei Technik und Design bleiben aufgrund ständiger Weiterentwicklungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung kann von unserer Website www.neodrives.de heruntergeladen werden. Sollten Sie eine Version mit größerer Schrift benötigen, wenden Sie sich bitte an das Alber Service Center. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 28: Smart Man-Machine Interface (Smmi)

    Geschwindigkeitsauswahl Schiebehilfe Zurück Einstellungen Easy Display Ein / Aus Datum Jahr / Monat / Tag Zeit Stunde / Minute Sprache DE / GB / FR / NL Einheiten Kilometer / Meilen Informationen Softwarestatus sMMI, Motor, Akku • Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 29: Anbringen Und Abnehmen Des Smmi

    Wird Ihr Anklemm-Bike 10 Minuten lang nicht benutzt, wird das System automatisch ausgeschaltet. Durch erneutes Drücken der Menütaste wird das System wieder eingeschaltet. km/h VORSICHT! Schalten Sie Ihr Anklemm-Bike nicht durch Abnehmen des sMMI ab, die Elektronik könnte dadurch Schaden nehmen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 30: Startmenü

    [6] die Angabe der Entfernung, die mit motorischer Unterstützung zurückgelegt werden kann, dargestellt. Je höher der Grad der Unterstützung dabei gewählt wird, umso mehr Energie wird vom Motor verbraucht. Entsprechend verringert sich dann die zu erzielende Reichweite. Fig. 3.7 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 31: Aktivierung Der Rekuperation: Fig

    • Eine Aktivierung der Rekuperation ist bei einem ganz aufgeladenem Akku nicht möglich, da dieser sonst durch Überladung beschädigt werden könnte. Die Rekuperation kann erst bei einem Akku-Ladestand von ≤ 90 % aktiviert werden. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 32: Bremsassistent

    Kraftsensor in der Nabe wirkt. Der Assistent ist jedoch nur wirksam, wenn die Geschwindigkeit nicht mehr als 25 km/h beträgt, wenn das Kurbeln angepasst wurde. Durch manuelles Abbremsen kann der Assistent wieder in das Geschwindigkeitsfenster hineingeführt werden, in dem er sich automatisch aktiviert. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 33: Schiebehilfe

    Wie bei den in den vorhergehenden Abschnitten beschriebenen Funktionen können Sie auch das Datum und die Uhrzeit vom Startmenü aus in den verschiedenen Untermenüs einstellen (siehe auch den Überblick in Abschnitt 3). Sie können die gewünschten Parameter hier ändern. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 34: Fahrmodi

    Vor, während und nach einer Fahrt werden Ihnen in Feld [12] verschiedene Werte und Angaben angezeigt und regelmäßig gespeichert. Sie können dies wie gewohnt durch mehrmaliges Drücken der Menütaste [2] an der Steuerung einstellen, um die jeweils nachfolgende Funktion anzuzeigen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 35: Informations- Und Warnsymbole

    Motor nicht zur Verfügung. Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Warnung – allgemeiner Fehler: Es ist ein Fehler im System aufgetreten, die Unterstützung durch den Motor steht nicht mehr zur Verfügung. Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 36: Modus Easy Display

    Feuchtigkeit ins Innere gelangen bzw. das Display von innen beschlagen. Zusätzlich zu Englisch können wir auch Holländisch und Französisch einstellen. Falls erforderlich, kann auch eine Benutzeroberfläche in englischer / holländischer / französischer Sprache aktiviert werden. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 37: Programmiermöglichkeiten Durch Den Fachhändler

    •• Überprüfen Sie die ggf. von Ihnen im sMMI gespeicherten Einstellungen. Es kann sein, dass sich diese wegen des Updates verändert haben. VORSICHT! Unterbrechen Sie den Update-Vorgang nicht, zum Beispiel indem Sie das sMMI von seinem Dock abnehmen. Das kann zu Schäden führen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 38: Hinweis Zu Den Steckern Des Smmi: (Fig. 3.15)

    Reduzierung der Antriebsleistung. Tipp: Im Idealfall können Sie durch die Auswahl eines niedrigeren Gangs mit höherer Kadenz, des Fahrmodus „Tour“ oder „Eco“, eines geringen Unterstützungsgrads und/oder eine kurze Pause (während der sich der Antrieb wieder abkühlen kann) weiterfahren. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 39: Motor

    Drehmomentstütze [20]. Diese muss beim Wiedereinbau des Rades wieder in der genau gleichen Position wie beim Abnehmen angebracht werden. • Halten oder transportieren Sie das Rad nie an dem vom Motor kommenden Kabel [16]. Es besteht die Gefahr eines Kabelbruchs. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 40: Einbau Des Antriebsrads

    Verbindungsrahmen stehend). Nehmen Sie das am Lenker angebrachte sMMI vorher ab, damit es nicht beschädigt wird. • Verwenden Sie immer die vom Fahrradhersteller gebauten Original-Ritzelsätze. Bei Verwendung anderer Fabrikate kann es zu eingeschränkter Funktion bzw. einem Streifen des Ritzelsatzes an der Kettenstreben kommen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 41: Reinigung Von Motor Und Smmi

    •• Die Höchstgeschwindigkeit (Betrieb ohne Motor) des Systems Höchstgeschwindigkeit wird vom System protokolliert. beträgt 75 km/h. Die Überschreitung dieser Geschwindigkeit gefährdet die elektronischen Komponenten, die im schlimmsten Fall beschädigt werden könnten. Die Höchstgeschwindigkeit wird vom System protokolliert. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 42: Fehlersymptome Und Mögliche Abhilfen

    • Sie können das Handbike ganz normal weiter benutzen, vereinbaren Sie Erinnerung angezeigt (Abschnitt 3.2.11). aber bitte so bald wie möglichen einen Termin für einen Service mit Ihrem autorisierten Fachhändler. • Er wird die Anzeige nach dem Service zurücksetzen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 43: Einführung

    Beachten Sie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung. Standardmäßiger Lieferumfang (Neodrives Komponenten): • Akku einschließlich 1 Paar Schlüssel • Akkuschiene zur Aufnahme des Akkus (bereits an Ihr Anklemm-Bike montiert). • Diese Bedienungsanleitung Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 44: Technische Daten

    Diese Bedienungsanleitung kann von unserer Website www.neodrives.de heruntergeladen werden. Überblick über die wichtigsten Elemente: Akku Motor Akku (Gehäuse) Stecker des Motorkabels Schlüssel Motor Ladebuchse / Motoranschluss Ein-/Aus-Taste Ladegerät LED-Anzeige Stecker des Ladekabels Am Anklemm-Bike Akkuschiene Fig. 5.1 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 45: Sicherheits- Und Warnhinweise Zum Gebrauch Des Akkus

    überprüft werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und besprechen Sie die weitere Vorgehensweise in Bezug auf Rücksendung und Reparatur. Der defekte/beschädigte Akku darf keinesfalls weiter verwendet oder geöffnet werden. •• Achten Sie stets darauf, dass der Akku sauber und trocken bleibt. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 46: Sicherheits- Und Warnhinweise Zum Transport Und Versand Des Akkus

    •• Verlegen Sie das Netzkabel und das daran befestigte Ladekabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann und dass beide Kabel vor anderen schädlichen Einwirkungen oder Belastungen ausgesetzt sind. •• Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Netzkabel, das Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 47: Inbetriebnahme

    Betriebsart „Active Mode“. Wenn der Akku nicht eingeschaltet werden kann, ist unter Umständen die Zellspannung zu niedrig. Schließen Sie in diesem Fall das Ladegerät an und drücken Sie die Ein-/Aus- Taste [4]. Der Akku wird eine Minute lang geladen. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 48: Anzeige Des Ladestandes

    • Wenn der Akku in den letzten 48 Stunden benutzt wurde: • Drücken Sie kurz auf die Taste [4]. • Die LEDs zeigen jetzt wie in der folgenden Tabelle angegeben den Ladestand des Akkus an. LED leuchtet ununterbrochen LED blinkt Ladestand des Akkus Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 49: Abnehmen Des Akkus

    •• Ziehen Sie den Akku [1] ca. 20,0 mm an der Schiene [6] entlang und nehmen Sie ihn dann ganz •• Legen Sie den Akku an einem sauberen Ort ab. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Buchse [3] nicht mit Metall in Berührung kommt Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 50: Laden Des Akkus

    Beachten Sie auch die in Abschnitt 6 angegebenen Sicherheitshinweise und -vorkehrungen. LED-Anzeigen während des Ladevorgangs: In der folgenden Tabelle ist die LED-Anzeige [5] des Akkus während des Ladens beschrieben. LED leuchtet ununterbrochen LED blinkt Ladestand des Akkus Ganz aufgeladen, 100% Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 51: Schlüssel

    Sunrise Medical GmbH trockenen Tuch gereinigt werden. Kahlbachring 2-4 •• Der Akku darf nie mit einem Dampfreiniger oder einem 69254 Malsch/Heidelberg ähnlichen Gerät besprüht werden. Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Fig.7.10 Identifier Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 52: Definizioni

    Freno a contropedale (Fig. 7.5): possa aiutare rapidamente. Freno a contropedale integrato nel cambio • È possibile che Attitude Power illustrato e descritto in questo (Standard su Attitude Junior) manuale sia leggermente diverso dal modello acquistato. Unità cambio (Fig. 7.6 - Fig. 7.7): Tuttavia tutte le istruzioni sono pertinenti, a prescindere dalle Leva del cambio (Fig.
  • Seite 53: Prefazione

    Durata offrire assistenza. La durata prevista di Attitude Power è di 5 anni, sempre che: - venga usato nel rigido rispetto dell'uso al quale è destinato Desideriamo che siate soddisfatti dei nostri prodotti e - vengano soddisfatti tutti i requisiti di assistenza e dell'assistenza ricevuta.
  • Seite 54: Note Generali Sulla Sicurezza E Limitazioni Di Guida

    • Non lasciare mai i bambini incustoditi quando utilizzano ATTENZIONE! Attitude Junior. Istruirli su tutte le funzioni e le opzioni di Attitude e, in particolare, sul funzionamento dei freni. Prima PERICOLO DI SOFFOCAMENTO – Questo ausilio per la di utilizzare Attitude, l’assistente/supervisore dovrà...
  • Seite 55: Istruzioni Di Sicurezza - Prima Di Ogni Utilizzo

    • Per fissare gli oggetti utilizzare solo gli elementi di fissaggio predisposti (pesi aggiuntivi, cestini da trasporto). • Quando si percorrono aree pedonali non superare mai la velocità massima consentita (passo d’uomo). • Quando si percorrono strade pubbliche e marciapiedi, attenersi sempre al Codice della strada. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 56: Condizioni Della Garanzia

    Le riparazioni siano state eseguite prima di informare il rivenditore autorizzato Sunrise Medical delle circostanze. 6. Questa garanzia è soggetta alla legislazione del paese in cui è stato acquistato il prodotto Sunrise Medical * Si intende la sede di Sunrise Medical presso la quale è stato acquistato il prodotto. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 57: Uso

    • Per proteggere il sistema Attitude contro i furti e contro usi non autorizzati, utilizzare una catena con lucchetto di Se il sistema Attitude Hybrid non è stato usato da 48 ore o più, protezione adeguato, simile a quelli per le biciclette.
  • Seite 58: Regolazione Della Manovella

    Posizione 2. • Fare attenzione a non attorcigliare o intrappolare i cavi per evitare di danneggiarli e/o diminuirne le funzionalità. Fig. 4.4 126 mm Aggancio inferiore Posizione 1 Fig. 4.5 146 mm Aggancio inferiore Posizione 2 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 59 75 - 95 posizione 2 posizione 2 75 - 95 posizione 2 posizione 2 75 - 95 Angolazione telaio: 95° Profondità seduta: 440 mm Altezza posteriore seduta: 450 mm Altezza anteriore seduta: 500 mm CENTRO DI GRAVITÀ: 80 mm Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 60: Regolazione Del Telaio Di Collegamento

    Fig. 5.2 • Non estendere mai eccessivamente il telaio di collegamento. • Accertarsi che entrambe le estremità dei tubi del telaio siano posizionate all’interno dell’indicatore “MAX”, riportato sulla parte superiore del morsetto di regolazione (vedere Fig. 5.2). Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 61: Aggancio E Sgancio

    • I 2 perni di aggancio della carrozzina devono trovarsi direttamente di fronte al connettore di aggancio inferiore. • Attitude Power deve trovarsi su una superficie piana. • Attivare i freni della carrozzina. • Tirare il sistema a ruota propulsiva davanti a sé afferrandolo per le manopole fino a quando i 2 perni di aggancio si bloccheranno in (A).
  • Seite 62: Sgancio: Fig. 6.6 - Fig. 6

    • Attivare i freni della carrozzina. • Aprire le leve rosse di blocco (A). • Spingere Attitude Power in avanti/verso l’alto fino a quando il connettore superiore di aggancio non sarà a più contatto con la parte anteriore del telaio della carrozzina (B).
  • Seite 63: Componenti Funzionali

    L’altezza delle ruote di appoggio può essere regolata agendo sui bulloni (A). AVVERTENZA! • Quando Attitude Power è agganciato alla carrozzina, le ruote di appoggio devono trovarsi sempre a una distanza minima di 30,0 mm dal terreno. • Quando Attitude Power è sganciato dalla carrozzina, le ruote di appoggio devono essere sempre regolate in modo che Attitude Power risulti stabile.
  • Seite 64 • Il freno a disco non è autoregolante e, quindi, in caso di usura delle pastiglie dei freni, deve essere nuovamente regolato. • Fare attenzione alle condizioni del terreno, in quanto potrebbero influire significativamente sull’efficienza dei freni. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 65: Freno A Contropedale Integrato Nel Cambio (Standard Su Attitude Junior)

    Freno a contropedale integrato nel cambio Fig. 7.6 (Standard su Attitude Junior) Il cambio Shimano Nexus è integrato con una funzione di freno a contropedale che potrà essere attivato pedalando all’indietro. Unità cambio (Fig. 7.6 - Fig. 7.7): Per cambiare rapporto si deve agire sulla leva o sul selettore del rapporto montati sulle manopole.
  • Seite 66: Regolazione Dell'inclinazione E Della Profondità Della

    (al momento della consegna verranno fornite ulteriori maglie per la catena). Su Attitude Manual ad 8 rapporti e su Attitude Junior, il regolatore per la tensione della catena montato sul forcellino destro consentirà di regolare la tensione della catena solo fino a un determinato livello.
  • Seite 67: Regolazione Della Lunghezza Delle Manovelle (Solo Attitude Junior)

    10 mm. (Fig. 7.14) Su Attitude Manual o Hybrid con rapporti 10/30, il deragliatore funzionerà come tensionatore della catena e potrà compensare un certo livello di regolazione. Tuttavia, la catena non dovrà mai essere troppo tesa.
  • Seite 68: Manutenzione

    Controllo della tensione dei raggi e del cerchione e verifica di presenza di danni sia sul sistema a ruota propulsiva, sia sulla carrozzina. Controllo di tutti i cavi e connettori elettrici. Controllare il serraggio dell’albero dello sterzo. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 69: Intervalli Di Manutenzione

    Le pastiglie dei freni devono essere sostituite quando il loro spessore, al punto minimo, avrà raggiunto i 2,5 mm. La distanza fra le pastiglie dei freni e il disco dovrà essere di nuovo regolata a mano a mano che le pastiglie di freni si consumano. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 70: Smaltimento / Riciclaggio Dei Materiali

    In caso di ordine di ricambi o di reclamo è usati nel rispetto delle linee guida fornite dal necessario comunicare i seguenti dati: produttore. Sunrise Medical S.r.l. Via Riva, 20 - Montale 29122 Piacenza Italia Tel.: +39 0523 573111 Fax: +39 0523 570060 info@sunrisemedical.it www.SunriseMedical.it Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 71: Coppia Di Serraggio

    * In base alla combinazione carrozzina/sistema a ruota propulsiva i valori combinati potrebbero essere diversi; per es., estensione della ruota posteriore, condizioni del terreno, peso dell’utente, capacità di guida, pesi aggiuntivi. Dado leva Leva a sgancio rapido Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 72 Sezione Attitude Hybrid Sistema Neodrives Parte 1 Interfaccia utente intelligente (sMMI) Neodrives e motore Parte 2 Batteria Neodrives Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 73 Gestione termica: Motore: Rimozione della ruota motrice: Rimontaggio della ruota motrice: Pulizia del motore e della sMMI Motore: Unità sMMI: Trasporto: Misure di sicurezza: Segnalazione di errore e possibili risoluzioni: Introduzione: Istruzioni importanti: Destinazione d’uso della batteria Neodrives: Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 74: Parte 1 Interfaccia Utente Intelligente (Smmi) Neodrives

    • Le regolazioni e le riparazioni di Attitude Hybrid e dei singoli ammesse (per es., massima pendenza superabile, altezza componenti verranno eseguite solo se destinate all’uso massima ammessa per gli ostacoli, portata massima ecc.)!
  • Seite 75: Contenuto Standard Della Spedizione

    20 °C, guida uniforme ecc.), una potenza di guida di 100 W e un’efficienza di pedalata di 100 W. Ci riserviamo il diritto di modificare il progetto e la tecnologia dei nostri prodotti per adattarli agli sviluppi più recenti. Questo Manuale d’uso può essere scaricato dal sito Web www.SunriseMedical.it. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 76: Interfaccia Utente Intelligente (Smmi)

    3.0 Interfaccia utente intelligente (sMMI) Fig. 3.1 Centralina: La centralina montata sul manubrio di Attitude viene usata per accedere ai menu e per attivare le funzioni dell’interfaccia utente intelligente (sMMI). Nella centralina sono memorizzate le funzioni seguenti: Pulsante 1 = SU (un livello verso l’alto).
  • Seite 77: Montaggio E Rimozione Della Smmi

    • La rimozione della sMMI, tuttavia, non sostituisce altri sistemi antifurto di Attitude Hybrid (per es., un lucchetto per bicicletta, una catena con lucchetto o altri sistemi simili). Funzioni della sMMI...
  • Seite 78: Menu Iniziale

    11. Vari indicatori di informazione e di avvertenza, vedere la pedali. sezione 3.2.11 (qui viene mostrata la carica residua della In modo simile, quando Attitude è in attesa, si potrà anche batteria). aumentare e diminuire il livello di assistenza. 12. Visualizzazione di varie informazioni di viaggio.
  • Seite 79: Attivazione Del Recupero

    (visualizzata sul display con il simbolo (a)). Recupero automatico (opzione) In base alle caratteristiche di produzione di Attitude Hybrid si avrà anche la possibilità di attivare il recupero automatico dell’energia premendo il freno della ruota posteriore. Con questa operazione, l’energia prodotta da ogni frenata verrà...
  • Seite 80: Frenata Assistita

    25 km/h. Una frenata manuale farà sì che la frenata assistita venga di nuovo visualizzata nella finestra della velocità dalla quale verrà automaticamente riattivata. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 81: Pedalata Assistita

    Come già visto per le funzioni descritte nelle sezioni precedenti, sarà anche possibile impostare la data e l’ora nel modo usuale a partire dal menu iniziale e accedendo ai vari sottomenu (vedere anche la descrizione generale nella sezione 3). Qui sarà possibile modificare i parametri necessari. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 82: Modalità Viaggio

    “0”. modalità di viaggio ECO è particolarmente adatta per percorsi La distanza totale percorsa dal primo utilizzo di Attitude Hybrid. in cui la carica della batteria deve durare il più possibile per coprire la distanza necessaria.
  • Seite 83: Informazioni E Simboli Di Avvertenza

    Attitude Hybrid non è disponibile. Ricaricare la batteria non appena possibile servendosi del caricabatteria fornito. Frenata assistita attiva: Quando si percorre una pendenza in discesa i freni di Attitude manterranno automaticamente la velocità entro i limiti predefiniti (vedere la sezione 3.2.6). Promemoria manutenzione: Intervallo di manutenzione programmata di Attitude scaduto.
  • Seite 84: Modalità "Lettura Facilitata

    Se la sMMI non è completamente protetta, l’umidità potrebbe penetrare e appannare il display dall’interno. Oltre all’inglese, si potrà selezionare l’olandese, il francese e l’italiano. Tuttavia, se necessario, si potrà attivare l’interfaccia in inglese, olandese e francese. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 85: Opzioni Di Programmazione A Disposizione Del Rivenditore Autorizzato

    Opzioni di programmazione a disposizione del rivenditore autorizzato: Il rivenditore autorizzato potrà adattare le caratteristiche di viaggio di Attitude Hybrid alle esigenze dell’utente servendosi, per questo, di un software diagnostico e di programmazione. In linea generale, le impostazioni di fabbrica sono adatte al modello specifico e, pertanto, non richiedono modifiche.
  • Seite 86: Nota Sui Collegamenti Della Smmi: (Fig. 3.15)

    Consiglio: Idealmente, la selezione di un rapporto basso con una cadenza più elevata, di modalità di viaggio “Turismo” o “Eco”, un livello di programmazione ridotto e/o una breve sosta (durante la quale il sistema si potrà raffreddare) consentirà di procedere. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 87: Motore

    Motore: La ruota motrice di Attitude può essere rimossa in qualsiasi momento dal telaio della bicicletta per procedere, per esempio, con le operazioni di pulizia o di riparazione di una foratura.
  • Seite 88: Rimontaggio Della Ruota Motrice

    • Usare sempre il gruppo di ingranaggi originale del produttore della bicicletta. L’utilizzo di ingranaggi di altri produttori potrebbe ridurre il funzionamento del gruppo di ingranaggi o sfregare contro la catena. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 89: Pulizia Del Motore E Della Smmi

    10 minuti. che il motore si raffreddi per circa 10 minuti. •• La velocità massima di Attitude Hybrid è di 25 km/h. Il •• La velocità massima di Attitude Hybrid è di 25 km/h. Il superamento di questa velocità può mettere a rischio i superamento di questa velocità...
  • Seite 90: Segnalazione Di Errore E Possibili Risoluzioni

    Sul display compare il simbolo di promemoria di • Si potrà comunque continuare a usare il sistema, ma si raccomanda di manutenzione (sezione 3.2.11). portarlo il prima possibile a un centro di assistenza autorizzato. • Al termine della manutenzione il display verrà resettato. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 91: Introduzione

    Attenersi alle informazioni di sicurezza e di pericolo fornite nei singoli capitoli del Manuale d’uso. Contenuto standard della spedizione (componenti Neodrives): • Batteria, con 1 paio di chiavi. • Alloggiamento della batteria (già installato sul sistema a ruota propulsiva). • Questo Manuale d’uso Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 92: Dati Tecnici

    Motore Batteria (alloggiamento) Cavo connettore del motore Chiave Motore Attacco per caricabatteria/connessione motore Pulsante Acceso/Spento Dispositivo di ricarica Display a LED Connettore per il cavo di ricarica Sul sistema a ruota propulsiva Alloggiamento della batteria Fig. 5.1 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 93: Istruzioni Di Sicurezza E Precauzioni Per L'uso Della Batteria

    Rivolgersi al rivenditore autorizzato con il quale decidere le azioni necessarie per la sua resa e riparazione. Non riutilizzare, né aprire, una batteria difettosa/danneggiata. •• Mantenere sempre la batteria pulita e asciutta. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 94: Istruzioni Di Sicurezza E Precauzioni Per Il Trasporto E Spedizione Della Batteria

    In questo caso, evitare di usare il caricabatteria fino alla completa eliminazione della condensa. Tenere presente che questo potrebbe richiedere alcune ore. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 95: Avvio

    Attiva. Se non è possibile accendere la batteria, la tensione della cella potrebbe essere troppo bassa. In questo caso, collegare il caricabatteria e, quindi, premere il pulsante Acceso/Spento (4). La batteria verrà caricata per 1 minuto. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 96: Indicatore Del Livello Di Carica Della Batteria

    • Se la batteria è stata usata nelle ultime 48 ore: • Premere il pulsante (4). • Ora i LED indicano la carica della batteria, così come descritto nella tabella seguente. LED fissi LED lampeggianti Carica della batteria Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 97: Scollegamento Della Batteria

    •• Tirare la batteria (1) verso l’alto di circa 20,0 mm lungo il Fig. 7.7 binario (6) e, quindi, rimuoverla definitivamente. •• Deporre la batteria su una superficie pulita. ATTENZIONE! Accertarsi che l’attacco (3) non entri in contatto con componenti metallici. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 98: Ricarica Della Batteria

    10 e 30 °C. Collegamento del caricabatteria: Non è necessario rimuovere la batteria (1) dal Attitude quando la si ricarica e, quindi, potrà rimanere dove si trova. Sarà necessario scollegare solo la spina del cavo del motore (9) (vedere la sezione 4.2).
  • Seite 99: Chiavi

    Attitude Hybrid per poterli recuperare se è necessario richiedere dei duplicati. Pertanto, verificare che i dati identificativi siano stati trascritti 9.0 Liability...
  • Seite 100: Définitions

    • Il est possible que les kits handbikes illustrés et décrits dans Frein à rétropédalage incorporé au moyeu à vitesses le présent manuel ne soient pas complètement identiques au (De série sur l'Attitude Junior) modèle que vous avez acheté. Toutefois, toutes les Dérailleur / moyeu (Fig. 7.6 - Fig. 7.7) : instructions fournies dans le présent manuel sont valables...
  • Seite 101: Avant-Propos

    Etat de marche Veuillez respecter les consignes énoncées dans le L'ATTITUDE est compatible avec les surfaces goudronnées et manuel d'utilisation. fermes de topographies différentes. Évitez de l'utiliser sur des surfaces meubles et non revêtues (par ex. gravillons, sable, boue, neige, glace ou flaques d'eau profondes), car cela peut présenter des risques imprévisibles pour l'utilisateur.
  • Seite 102: Consignes Générales De Sécurité Et Limites De Conduite

    RISQUE D'ÉTOUFFEMENT – Cette aide à la mobilité est • Les enfants doivent toujours utiliser l'Attitude junior sous la composé de petites pièces qui, dans certaines conditions, surveillance d'un adulte. ll convient de leur expliquer peuvent présenter un risque d'étouffement pour les jeunes...
  • Seite 103: Consignes Relatives À La Sécurité - Avant Chaque Utilisation

    • Respectez toujours le code de la route lorsque vous roulez sur la route ou les trottoirs • Évitez de rouler sur des surfaces meubles et non revêtues (par ex. gravillons, sable, boue, neige, glace ou flaques d'eau profondes). Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 104: Garantie

    Les réparations ont été effectuées avant d'en avoir informé le service client. 6. Cette garantie est soumise à la loi du pays d'achat du produit auprès de Sunrise Medical* * Le lieu Sunrise Medical depuis lequel le produit a été acheté. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 105: Manipulation

    Sécurité : Démarrage : • Pour protéger le kit handbike Attitude contre le vol ou toute utilisation illicite, utilisez un anti-vol adapté, similaire à ceux Si le kit handbike Attitude Hybrid n'a pas été utilisé pendant au destinés aux vélos.
  • Seite 106: Réglage De La Position Des Pédales

    Bas. • Les câbles ne doivent jamais être repliés ou pincés pour éviter tout endommagement et perte de leur fonction. Fig. 4.4 126 mm Ancrage Bas Position 1 Fig. 4.5 146 mm Ancrage Bas Position 2 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 107 2 position 2 75 - 95 Angle du châssis : 95° Profondeur d’assise : 440 mm Hauteur siège à l'arrière : 450 mm Hauteur siège à l'avant : 500 mm Centre de gravité : 80 mm Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 108: Réglage Du Cadre De Raccordement

    • Ne rallongez pas le cadre de manière excessive. Fig. 5.2 • Les extrémités des tubes ne doivent pas aller au-delà des marquages 'MAX' indiqués sur le haut de la fixation (voir Fig. 5.2). Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 109: Ancrage Et Décrochage

    Fig. 6.5 • Dépliez le levier de verrouillage rouge jusqu'à ce qu'il se referme sur le fauteuil (D). • Avant toute utilisation, vérifiez que le fauteuil est correctement accroché au kit handbike. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 110: Décrochage : Fig. 6.6 - Fig. 6

    (D). • Abaissez le kit handbike vers vous jusqu'à ce que les axes d'ancrage se dégagent des connecteurs. • Maintenez cette position et éloignez le kit handbike de votre fauteuil (E). Fig. 6.6 Fig. 6.9 Fig. 6.10 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 111: Composants Fonctionnels

    Si vous tournez la vis de réglage (A) du levier de freinage dans le sens anti-horaire, vous devrez appliquer une pression moindre pour actionner le levier et obtiendrez un freinage plus Fig. 7.4 progressif. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 112 • Le frein à disque ne s'ajuste pas automatiquement. Il doit être ajusté manuellement au fur et à mesure que les patins de freinage s'usent. • L'état de la surface sur laquelle vous roulez a un impact considérable sur l'efficacité de freinage. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 113: Frein À Rétropédalage (Fig. 7.5)

    Fig. 7.6 Frein à rétropédalage incorporé au moyeu à vitesses (De série sur l'Attitude Junior) Le moyeu à vitesses Shimano Nexus intègre une fonction de freinage par rétropédalage qui est activée à chaque fois que vous pédalez en arrière.
  • Seite 114: Réglage De L'inclinaison Et De La Profondeur Du Pédalier

    (des maillons de chaîne supplémentaires sont fournis avec le kit). Sur le modèle Attitude manuel équipé du plateau à 8 vitesses et sur le modèle Attitude Junior, le tendeur de chaîne situé sur la patte arrière droite permet de régler la tension de la chaîne dans une certaine amplitude.
  • Seite 115: Réglage De La Longueur Du Pédalier (Attitude Junior Uniquement)

    Réglage de la longueur du pédalier (Attitude Junior uniquement) Fig. 7.14 Sur le modèle Attitude Junior, le pédalier peut être réglé en 10 mm fonction de la longueur des bras de l'utilisateur. Pour modifier la position des poignées sur le pédalier, vous devez retirer les poignées du pédalier à...
  • Seite 116: Entretien

    Inspectez la tension des rayons, la jante et le moyeu du fauteuil et du kit handbike afin de déceler toute éventuelle détérioration Inspectez tous les câbles et raccordements électriques Vérifiez le serrage de l'arbre de direction Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 117: Intervalles D'entretien

    être remplacés dès que leur épaisseur (mesurée au point le plus bas) atteint 2,5 mm. La distance entre le patin et le disque doit être ajustée manuellement au fur et à mesure de l'usure du patin de freinage. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 118: Mise Au Rebut / Recyclage Des Matériaux

    Tous les produits Sunrise Medical sont conformes à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Tous les kits handbike doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant. Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 119: Couple Réel

    * En fonction des caractéristiques du combiné fauteuil / kit handbike, les valeurs peuvent varier, par ex. extension de roue arrière, type de chaussée, poids de l'utilisateur, capacités de conduite, poids d'accessoires embarqués. Écrou de levier Levier à déverrouillage rapide Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 120 Attitude Hybride Système Neodrives Partie 1 Interface SMMI et moteur Neodrives Partie 2 Batterie Neodrives Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 121 Montage de la roue motrice : Nettoyage du moteur et de l'IHM : Moteur : Interface Homme-Machine : Transport : Consignes de sécurité : Anomalies et solutions préconisées : Introduction : Consignes importantes : Utilisation appropriée de la batterie neodrives : Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 122: Partie 1 Interface Smmi Et Moteur Neodrives

    • Attelage ou utilisation non autorisée de composants Neodrives sur des vélos ou sur un kit handbike autre que celui qui vous a été fourni. Le fabricant décline toute responsabilité au titre des dommages découlant d'une utilisation abusive des composants. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 123: Objet De La Livraison

    100 watts. Nous nous réservons le droit de modifier le design et les caractéristiques de nos produits afin d'incorporer les technologies les plus récentes. Ce manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis notre site Web www.neodrives.de. Pour obtenir une version en grands caractères, contactez notre centre de service client Alber. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 124: Interface Homme-Machine (Ihm) Intelligente

    Propulsion Retour Paramètres Affichage simplifié On / Off Date Année / Mois / Jour Durée Heure / Minute Langue DE / GB / FR / NL Unités Kilomètres / Miles Informations Statut Logiciel sMMI, Moteur, Batterie • Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 125: Installation Et Retrait De L'ihm Intelligente

    Si votre kit handbike reste inactif pendant une période de 10 minutes, le système s'éteint automatiquement. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton de menu pour rallumer le système. ATTENTION ! N'éteignez pas votre kit handbike en retirant l'IHM. Cela km/h pourrait endommager les composants électroniques. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 126: Menu De Démarrage

    En fonction du niveau d'assistance sélectionné, le champ [6] donne une indication de la distance pouvant être parcourue avec l'assistance motorisée. Plus le niveau d'assistance est élevé, plus le moteur consomme d'énergie. Par conséquent, l'autonomie est réduite. Fig. 3.7 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 127: Activation De La Fonction De Récupération

    • La fonction de récupération ne peut pas être activée si la batterie est entièrement chargée car le phénomène de surcharge pourrait endommager cette dernière. Une fois que la charge de la batterie est inférieure ou égale à 90 %, la récupération peut démarrer. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 128: Assistance Au Freinage

    Cependant, l'assistance au freinage n'est compatible qu'avec les vitesses inférieures à 25 km/h. Il vous suffit alors de freiner manuellement pour ramener la vitesse à une valeur permettant la réactivation automatique de l'assistance au freinage. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 129: Aide À La Propulsion

    De la même façon qu'avec les fonctions décrites aux sections précédentes, vous pouvez régler la date et l'heure dans les sous-menus correspondants (voir également la présentation à la section 3). Vous pouvez modifier ici les paramètres requis. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 130: Modes De Conduite

    (fonctions informatiques) Avant, pendant et après un trajet, certaines valeurs et informations sont affichées dans le champ [12] et régulièrement enregistrées. Pour sélectionner les informations à afficher, appuyez sur le bouton de menu [2] de l'unité de commande. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 131: Informations Et Symboles D'avertissement

    R = problème de l'unité de commande En présence d'une anomalie, l'assistance motorisée n'est pas disponible. Veuillez contacter votre revendeur. Avertissement – anomalie : Une anomalie a été détectée dans le système. L'assistance motorisée n'est plus disponible. Veuillez contacter votre revendeur. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 132: Mode Affichage Simplifié

    étanche, de l'humidité pour s'introduire et un voile apparaître à l'intérieur de l'écran. En plus de l'anglais, le néerlandais et le français peuvent être sélectionnés. Cependant, vous pouvez activer une interface en anglais, néerlandais et français. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 133: Options Programmables Par Le Revendeur Spécialisé

    •• Vérifiez les paramètres que vous aviez enregistrés dans l'IHM, le cas échéant. Certains paramètres peuvent avoir été modifiés suite à la mise à jour. ATTENTION ! N'interrompez pas la mise à jour, par exemple, en retirant l'IHM de son socle pendant le transfert. Cela pourrait endommager l'unité. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 134: Remarque Sur Les Fiches De L'ihm : (Fig. 3.15)

    Conseil : Si vous 'rétrogradez' pour sélectionner une vitesse inférieure avec un régime-moteur supérieur, sélectionnez le mode de conduite 'Tour' ou 'Eco', un niveau d'assistance inférieur et/ou faites une brève pause (afin de laisser refroidir le moteur), vous pouvez continuer d'utiliser votre matériel. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 135: Moteur

    à l'emplacement exact où il était avant la dépose. • Ne soulevez ou ne déplacez jamais la roue déposée en l'attrapant par le câble [16] du moteur. Le câble pourrait casser. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 136: Montage De La Roue Motrice

    Retirez d'abord l'IHM fixée au guidon pour éviter de l'endommager. • Utilisez toujours le train d'engrenages d'origine fourni par le fabricant du kit handbike. L'utilisation d'autres marques pourrait limiter le bon fonctionnement ou frotter contre le tendeur de chaîne Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 137: Nettoyage Du Moteur Et De L'ihm

    75 km/h. Le dépassement de cette vitesse compromet les composants électroniques et peut les endommager. La vitesse composants électroniques et peut les endommager. La vitesse maximale est consignée par le système. maximale est consignée par le système. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 138: Anomalies Et Solutions Préconisées

    • Vous pouvez continuer à utiliser votre handbike normalement, mais (section 3.2.11). prenez rendez-vous avec votre revendeur agréé afin de faire réviser votre handbike dans les meilleurs délais. • Après la révision, le revendeur réinitialisera l'écran d'affichage. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 139: Introduction

    Conformez-vous aux informations relatives à la sécurité, énoncées dans les différents chapitres du manuel d'utilisation. Éléments inclus (composants neodrives) : • Batterie avec 2 clés. • Rail de fixation de batterie (installé préalablement sur le kit handbike). • Le présent manuel d'utilisation Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 140: Caractéristiques Techniques

    Connecteur du câble du moteur Clé Moteur Prise du chargeur / branchement moteur Bouton Marche/Arrêt Dispositif de recharge Témoins LED Connecteur du câble de recharge Sur le kit handbike Rail de fixation de la batterie Fig. 5.1 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 141: Consignes De Sécurité Et Précautions Relatives À L'utilisation De La Batterie

    Contactez votre revendeur spécialisé pour connaître la procédure de renvoi et de réparation. Cessez d'utiliser une batterie endommagée ou défectueuse et ne l'ouvrez pas. •• Veillez à ce que la batterie reste propre et sèche en permanence. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 142: Consignes De Sécurité Et Précautions Relatives Au Transport Et À L'expédition De La Batterie

    L'étirement excessif ou le pliage du câble, le pincement du câble entre un mur et une embrasure de fenêtre ou l'écrasement du câble ou de la fiche par un objet lourd peut causer un choc électrique ou un incendie. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 143: Démarrage

    Si la batterie ne s'allume pas, cela indique peut-être que la tension est trop basse. Dans ce cas, branchez le chargeur et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt [4]. La batterie est alors chargée pendant une minute. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 144: Indicateur De Niveau De Charge De Batterie

    • Si la batterie a été utilisée au cours des 48 dernières heures • Enfoncez le bouton [4]. • Maintenant, les témoins LED indiquent la capacité de la batterie, comme décrit dans le tableau ci-dessous. Témoins LED allumés Témoin LED clignotant Niveau de charge de la batterie Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 145: Retrait De La Batterie

    •• Glissez la batterie [1] vers le haut sur près de 20,0 mm le Fig. 7.7 long de son rail de fixation [6] puis retirez-la complètement. •• Rangez la batterie dans un endroit propre. ATTENTION ! Empêchez tout contact entre la fiche de la batterie [3] et des objets métalliques. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 146: Charge De La Batterie

    Témoins LED allumés durant la recharge : Le tableau ci-dessous décrit la signification des témoins LED [5] allumés sur la batterie pendant la recharge. Témoins LED allumés Témoin LED clignotant Niveau de charge de la batterie Charge complète 100 % Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 147: Touches

    à le faire la batterie est / a été utilisée à des fins autres que celles prévues Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Fig.7.10 Identifier Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
  • Seite 148 = www.SunriseMedical.co.uk = www.SunriseMedical.de = www.sunrisemedical.fr = www.SunriseMedical.it = www.SunriseMedical.nl = www.SunriseMedical.es = www.SunriseMedical.pt = www.SunriseMedical.se = www.SunriseMedical.no = www.SunriseMedical.dk = www.SunriseMedical.ch = www.medicco.cz = www.Sunrise-Medical.pl = www.SunriseMedical.eu = www.sunrisemedical.com.au = www.SunriseMedical.com OM_Attitude-Junior-Hybrid_EU_DE_IT_FR_Rev.4.0_2017-11-09...

Diese Anleitung auch für:

Attitude hybridAttitude junior

Inhaltsverzeichnis