Seite 1
..................... SC300 DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO EN REFRIGERATOR USER MANUAL...
9. TECHNISCHE DATEN ........... . 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
Seite 4
– Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
Ökobetrieb ner Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Funktion Einkaufen Alarmanzeige „Tür offen“ Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nut- Funktion D.A.C Ventilator zen wollen. 2.2 Einschalten des Geräts Einschalten der Funktion: Drücken Sie die Taste Mode, bis das...
DEUTSCH Drücken Sie die Taste Mode, bis das Die Anzeige D.A.C blinkt einige Se- entsprechende Symbol angezeigt kunden. wird. Zum Ausschalten der Funktion: Die Funktion ShoppingMode wird nach Drücken Sie die Taste Mode, bis die etwa 6 Stunden automatisch abgeschal- Anzeige D.A.C blinkt.
3.3 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Anzahl von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Einige Ablagen müssen zum Herausneh- men an der hinteren Kante angehoben werden. Die Glasablage über der Gemüse-...
DEUTSCH 3.6 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschä- digt wird.
10 www.electrolux.com Lagern Sie keine Lebensmittel in 4.4 Hinweise zur Temperatur in Kontakt oder in der Nähe des Ihrem Kühlschrank Temperaturfühlers (A). Die Abla- gen dürfen die Wasserabflussöff- • Eine geeignete Kühlraumtemperatur nung nicht berühren. Andernfalls liegt bei ca. +4° C. Wenn der Tempera- könnte die Temperatur zu stark...
DEUTSCH Wenn Sie das Gerät verschieben Trennen Sie das Gerät von der Netz- möchten, heben Sie es bitte an versorgung. der Vorderkante an, um den Fuß- Entnehmen Sie alle Lebensmittel. boden nicht zu verkratzen. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zu- Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- behör.
12 www.electrolux.com 6. WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es zu- Das Gerät arbeitet nicht kontinu- weilen zu geringfügigen Problemen kom- ierlich; wenn der Kompressor auf- men, für die kein Techniker gerufen wer- hört zu arbeiten, bedeutet das den muss.
Seite 13
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Kollektor Rückwand berühren. fließt. Wasser fließt auf Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- den Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom- ferschale.
14 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Modus-Taste dem Display. Demo-Modus. ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal.
DEUTSCH 7.2 Aufstellungsort Wenn das Gerät unter einem Hänge- 50 mm schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 40 mm betra- gen, um die bestmögliche Leistung zu ga- rantieren. Es wird jedoch empfohlen, das Gerät nicht unter einem Hängeschrank aufzustellen.
16 www.electrolux.com 7.5 Hintere Distanzstücke • Bringen Sie die im Zubehörbeutel mit- gelieferten Distanzstücke, wie in der Abbildung gezeigt, an. • Bringen Sie die Distanzstücke an den Klammern des Kondensators (schwar- zes Gitter) auf der Geräterückseite an. 7.6 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten.
DEUTSCH 7.7 Wechseln des Türanschlags Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Ent- fernen Sie die obere Füllung und instal- lieren Sie diese auf der gegenüberlie- genden Seite des Gitters.
18 www.electrolux.com • Entfernen Sie die Abdeckungen der Griffe vorsichtig mit einem kleinen Schraubendreher. • Schrauben Sie den Griff los. • Entfernen Sie auf der gegenüberliegen- den Seite die Abdeckungen der Boh- rungen, indem Sie einen 3-4 mm Dorn oder Bohrer in die Abdeckungen hinein- treiben.
20 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes plakette.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
22 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de...
Seite 23
FRANÇAIS – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz et de liquides •...
24 www.electrolux.com • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
FRANÇAIS 2.1 Affichage Indicateur de température 2.4 Réglage de la température Mode Holiday La température du réfrigérateur est réglée Mode Eco en appuyant sur la touche de températu- Mode Shopping Température par défaut : + 4 °C dans le Indicateur d'alarme de porte ouverte compartiment réfrigérateur.
26 www.electrolux.com La fonction se désactive lorsque Pour désactiver la fonction avant sa dés- vous sélectionnez une températu- activation automatique : re différente pour le réfrigérateur. Appuyez sur la touche Mode pour sé- lectionner une autre fonction ou ap- 2.6 EcoMode puyez sur la touche Mode jusqu'à...
FRANÇAIS 3.2 Fonction ventilateur D.A.C Le compartiment réfrigérateur est doté d'un ventilateur D.A.C (Dynamic Air Cool- ing) permettant de refroidir rapidement les aliments et d'obtenir une température plus homogène. Le dispositif s'active automatiquement si besoin, par exemple lorsque la tempéra- ture ambiante est élevée.
28 www.electrolux.com 3.5 Mise en place des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à dif- férentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement sur le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager,...
FRANÇAIS rieure. Si le thermostat est réglé sur une 4.3 Conseils pour la réfrigération température basse, si la température Conseils utiles : ambiante est élevée ou si le réfrigéra- Viande (tous les types) : enveloppez-la teur est plein, le compresseur fonction- dans des sachets en plastique et placez- nera plus longtemps.
30 www.electrolux.com Ne tirez pas, ne déplacez pas, liquide non agressif, pour vaisselle par n'endommagez pas les tuyaux et/ exemple. ou câbles qui se trouvent à l'inté- N'utilisez jamais de produits abra- rieur de l'appareil. sifs ou caustiques, de poudre à...
FRANÇAIS 5.4 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée, via un orifice d'évacuation, dans un récipient spécial si- tué...
Seite 32
32 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Le compresseur Le thermostat n'est pas Augmentez la température. fonctionne en per- correctement réglé. manence. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop d'aliments à réfrigérer Introduisez de plus petites ont été introduits dans quantités d'aliments à réfri- l'appareil en même temps. gérer en même temps. L'appareil ne fonc- L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar- tionne pas. che.
34 www.electrolux.com 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Classe Température ambiante Pour votre sécurité et le bon fonc- clima- tionnement de l'appareil, veuillez tique lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap- +10 à + 32 °C pareil. +16 à + 32 °C 7.1 Emplacement...
FRANÇAIS 7.4 Retrait des cales de transport L'appareil est équipé de cales de trans- port qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
36 www.electrolux.com 7.7 Réversibilité de la porte Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : • Débranchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache supérieur et installez-le sur le côté...
FRANÇAIS • Démontez soigneusement les caches des poignées à l'aide d'un petit tourne- vis. • Dévissez la poignée. • Retirez les caches des orifices du côté opposé en perçant un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. • Installez la poignée. •...
FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 623 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette d'énergie.
Seite 40
9. DATI TECNICI ............57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
42 www.electrolux.com AVVERTENZA! servazione degli alimenti. Leggere at- Tutti i componenti elettrici (cavo di tentamente le relative istruzioni. alimentazione, spina, compresso- re) devono essere sostituiti da un 1.4 Pulizia e cura tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di •...
ITALIANO gerante o nei materiali isolanti. 1.6 Assistenza tecnica L'apparecchio non deve essere • Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu- smaltito assieme ai rifiuti urbani e ra devono essere eseguiti esclusiva- alla spazzatura. La schiuma dell'i- mente da elettricisti qualificati o da per- solamento contiene gas infiamma- sonale competente.
44 www.electrolux.com Premere il tasto ON/OFF se il display L'indicatore della temperatura del fri- è spento. gorifero visualizza la temperatura im- postata. Se DEMO appare sul display, l'appa- Per disattivare la funzione: recchiatura si trova in modalità dimo- strazione. Fare riferimento al paragra- Premere il tasto Mode per selezionare fo "Cosa fare se...".
ITALIANO Le condizioni di allarme della porta aperta 2.8 Funzione ventola D.A.C sono indicate da: Per attivare la funzione: • indicatore allarme lampeggiante Premere il tasto Mode finché non ap- • segnale acustico pare l'icona corrispondente. Al ripristino delle condizioni normali (porta La spia D.A.C lampeggia per alcuni chiusa), l'allarme si interrompe.
Seite 46
46 www.electrolux.com 3.3 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diver- se altezze. Alcuni ripiani devono essere sollevati dal bordo posteriore per poter essere rimossi. Per garantire una corretta circola- zione dell'aria, non spostare il ri- piano di vetro posto sopra il cas- setto delle verdure.
ITALIANO 3.6 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano dan- neggiare la finitura.
48 www.electrolux.com Se il tasto di regolazione della tempera- • Se si desidera controllare la temperatu- tura è impostato su una temperatura ra degli alimenti sistemati nel frigorifero, fredda, la temperatura ambiente è ele- posizionare un bicchiere d'acqua al vata o l'apparecchiatura è a pieno cari- centro del mobile e immergervi un ter- co, il compressore funzionerà...
ITALIANO Molti detergenti per cucina contengono Scollegare l'apparecchiatura dalla re- agenti chimici che possono intaccare/ te elettrica danneggiare le parti in plastica di questa estrarre tutti gli alimenti apparecchiatura. Per questo motivo, usa- Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e re un panno morbido inumidito con acqua tutti gli accessori calda e un'emulsione di sapone neutro Lasciare le porte aperte per evitare la...
50 www.electrolux.com 6. COSA FARE SE… Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si Il funzionamento dell'apparecchia- possono verificare piccoli problemi, risolvi- tura è discontinuo, perciò l'arresto bili senza l'intervento di un tecnico. Se- del compressore non segnala guendo le indicazioni della tabella seguen- un'interruzione della corrente elet- te sarà...
Seite 51
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Scorre acqua all'in- Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell'acqua. terno del frigorifero. ostruito. Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali- all'acqua di scorrere nel- menti direttamente contro l'apposito collettore. la parete posteriore. Scorre acqua sul L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac-...
52 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione La porta interferisce L'apparecchiatura non è Fare riferimento alla sezione con la griglia di ven- correttamente livellata. "Livellamento". tilazione. Porta non allineata. L'apparecchiatura non è Fare riferimento alla sezione correttamente livellata. "Livellamento". Sul display compare L'apparecchiatura è...
ITALIANO 7.2 Posizione Per ottenere prestazioni ottimali, se l'ap- 50 mm parecchiatura è installata sotto a un pen- sile si raccomanda di mantenere una di- stanza minima di 40 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatu- ra. Se possibile, tuttavia, evitare di instal- lare l'apparecchiatura sotto un pensile.
54 www.electrolux.com 7.5 Distanziatori posteriori • Installare i distanziatori inclusi nel sac- chetto degli accessori come indicato nella figura. • Installare i distanziatori sulle staffe del condensatore (griglia nera) sul retro del- l'apparecchiatura. 7.6 Livellamento L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta- mente in piano. Se necessario, regolare i piedini per mezzo della chiave di regola- zione in dotazione.
ITALIANO • Svitare la cerniera inferiore (1). Spostare il perno sul lato opposto (2). • Svitare e spostare il pedale sul lato op- posto (3). • Svitare (1) e spostare (2) la staffa sull'al- tro lato della porta. • Avvitare la cerniera inferiore sul lato op- posto.
ITALIANO 9. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1800 mm Larghezza 595 mm Profondità 623 mm Tensione 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici. 10.
Seite 58
9. TECHNICAL DATA ............75 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
60 www.electrolux.com Power cord must not be length- 1.5 Installation ened. For electrical connection carefully Make sure that the power plug is follow the instructions given in not squashed or damaged by the specific paragraphs. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- •...
ENGLISH obtain from your local authorities. exchanger. The materials used on Avoid damaging the cooling unit, this appliance marked by the sym- especially at the rear near the heat are recyclable. 2. CONTROL PANEL ON/OFF button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing to- Mode button gether Mode button and Temperature...
62 www.electrolux.com The function switches off by se- 2.4 Temperature regulation lecting a different set temperature. The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperature but- 2.7 ShoppingMode ton. Set default temperature: +4°C for the If you need to insert a large amount of fridge.
ENGLISH 3. DAILY USE sitions to allow for the subdivision best 3.1 Vegetable Drawer suited to personal needs. The drawer is suitable for storing fruit and All parts inside the drawer can be re- vegetables. moved for cleaning purposes. Some models have a separator inside the drawer that can be placed in different po- 3.2 D.A.C fan function The refrigerator compartment is equipped...
64 www.electrolux.com 3.4 Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizon- tally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in or- der to store previously opened bottles. To...
ENGLISH 3.6 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
66 www.electrolux.com air that falls down. It may result in that • If you want to check the temperature of food with high water content start to food stored in the refrigerator, place a freeze. If too cold, change to a higher glass of water centrally in the cabinet, temperature setting.
ENGLISH disconnect the appliance from elec- If the cabinet will be kept on, ask tricity supply somebody to check it once in a while to prevent the food inside remove all food from spoiling in case of a power defrost and clean the appliance and failure.
Seite 68
68 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The appliance is The appliance is not sup- Check if the appliance noisy. ported properly. stands stable (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling". The buzzer sounds. The door is not closed Refer to "Door open alarm".
ENGLISH Problem Possible cause Solution The food temperature is Let the food temperature too high. decrease to room tempera- ture before storage. The temperature in There is no cold air circu- Make sure that there is cold the refrigerator is lation in the appliance.
70 www.electrolux.com 7. INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" mate carefully for your safety and cor- class rect operation of the appliance before installing the appliance. +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C 7.1 Positioning +16°C to + 38°C Install this appliance at a location where +16°C to + 43°C...
ENGLISH 7.4 Removing the transport support Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transport support from the door sides. • Remove the transport support from the lower hinge (some models).
72 www.electrolux.com 7.7 Door reversibility To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ventilation grille. Remove the upper filling and install it on the op- posite side of the grille.
ENGLISH • Remove the covers on the handles carefully with a small screwdriver. • Unscrew the handle. • On the opposite side remove the hole covers by driving a 3–4 mm drift or drill into them. • Install the handle. •...
ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10.