Seite 1
Panduit Electrical Headquarters 16530 W. 163rd Street, Lockport, IL 60441 EU Website: Tel: 1-800-777-3300 www.panduit.com/emea EU Email: Panduit Europe • EMEA Service Center emeatoolservicecenter Almelo, Netherlands @panduit.com Tel: +31 546 580 452 www.panduit.com Fax: +31 546 580 441 LA Website: www.panduit.com...
Seite 3
1. Connect 1/8" NPT male fitting of PPH10 Air Supply Hose to 1/8" NPT female port of PL289N1 Filter/Regulator. 2. Connect 1/8" female quick disconnect socket end of Air Supply Hose to 1/8" male quick disconnect fitting at end of PTH Tool.
1. Visually inspect nose area for foreign matter and cable tie scrap. Keep this area clear of foreign matter. 2. Visually inspect applied cable ties for correct tension and cut-off to verify the working condition of the blade and gripper. PTH Replacement Kits and Accessories Available • Contact Panduit for more information KPTHBLD...
Regelmäßige Wartung: Achten Sie darauf, dass das Werkzeug vor jeder Verwendung gesäubert wurde. HINWEIS: Um stets höchste Qualität bieten zu können, unterliegen Panduit Produkte einem ständigen Verbesserungsprozess. Daher können die Abbildungen in diesem Dokument geringfügig vom gelieferten Produkt abweichen. INSTALLATION 1.
5-8 für Heavy (H) Feineinstellung TÄGLICHE WERKZEUGKONTROLLE 1. Überprüfen Sie täglich Schneidbereich und Greifer der PTH. Halten Sie diesen Bereich frei von Schmutz und Kabelbinderresten. 2. Überprüfen Sie die gebündelten Kabelbinder auf einwandfreien Sitz und einwandfreie Schnittstelle. Dies zeigt Ihnen, ob die PTH beim Bündeln richtig gehalten wird und das Messer einwandfrei arbeitet.
Bediener hält Werkzeug schief zum Bündel. Werkzeug gerade und im 90°-Winkel zum Bündelgut halten. C. Die PTH wird nicht richtig gehalten, bzw. es wird C. Den Kabelbinder so ansetzen, dass die PTH von Konfektionierungsteilen in der Positionierung während der Positionierung nicht behindert behindert.
Seite 11
Entretien périodique : Avant toute utilisation, vérifiez que l'outil est propre. NOTE : Dans le but d'une qualité et d'une valeur toujours supérieures, les produits Panduit sont continuellement améliorés et mis à jour. En conséquence, les photos peuvent varier par rapport au produit ci-joint.
Seite 12
Réglage fin CONTROLE JOURNALIER DE L'OUTIL 1. Contrôler tous les jours la zone du couteau et du gripper du PTH. Veillez à ce que cette zone soit exempte de salissures et de restes de colliers de serrage. 2. Contrôler si le positionnement des colliers sur les faisceaux et la surface de coupure sont parfaits. Ceci vous permet de savoir si le PTH a été...
Seite 13
PTH ne soit pas gêné pendant son positionnement. nement par des pièces de confection. D. Pendant le cycle de liage, tenir le PTH tranquille- D. Le PTH a été tiré pendant le cycle de ment sans se crisper.
2. Collegare il tubo di prolunga alla PTH con il raccordo rapido da 1/8" e lo stesso al filtro MK-06. 3. Collegare il filtro/unità di regolazione MK-06 ad un'alimentazione con aria compressa NON OLIATA e regolare a 5,2 bar (75 PSI).
2. Assicurarsi che la posizione delle fascette sia corretta e che esse presentino un taglio perfetto. Ciò indica se la PTH viene tenuta in posizione corretta durante il lavoro e se la lama funziona correttamente. La PTH non richiede ulteriore manutenzione.
C. Posizionare la fascetta in modo da non osta- oppure i pezzi di confezionamento ne colare la PTH durante il suo posizionamento. impediscono un corretto posizionamento. D. La PTH viene tirata durante l'operazione di D. Tenere la fascettatrice PET ferma; ma non fascettatura. rigida.
Compruebe que la manguera está limpia antes de cada uso. NOTA: Por el interés de obtener una mayor calidad y valor, los productor de Panduit están siendo mejorados y actualizados continuamente. A consecuencia de esto, las imágenes pueden variar del producto adjunto.
Ajuste de precisión CONTROLES DIARIOS DE LA HERRAMIENTA 1. Compruebe diariamente la zona de corte y el trinquete de la PTH. Mantenga esta zona limpia de suciedad y de restos de abrazaderas de cables. 2. Compruebe las abrazaderas agrupadas con respecto a un asiento y un punto de corte impecables. Esto le indica si la PTH se sujeta correctamente durante el proceso de atado y si la cuchilla trabaja perfectamente.
Sujetar recta la herramienta y en ángulo de 90º inclinada con respecto al mazo de cables. respecto al mazo de cables. C. No se sujeta de forma correcta la PTH, o piezas C. Colocar la abrazadera de cables de tal forma que la de confección impiden su posicionamiento.