Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Modell der Serie RBe 2/4, Blauer Pfeil
37867

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin Serie RBe 2/4 Blauer Pfeil

  • Seite 1 Modell der Serie RBe 2/4, Blauer Pfeil 37867...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Seite 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Information zum Vorbild Information about the Prototype Mitte bis Ende der 1930er-Jahre stellten die Schweizerischen The Swiss Federal Railways placed the famous class CLe 2/4 Red Arrows into service at the end of the Thirties. The range Bundesbahnen (SBB) die berühmten Roten Pfeile der Serie CLe 2/4 in Dienst.
  • Seite 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Du milieu à la fin des années 1930, les chemins de fer fédéraux Midden tot eind jaren 1930 stelden de Schweizerische Bundes- suisses (CFF) mirent en service la célèbre «Flèche Rouge» de bahnen (SBB) de beroemde Rote Pfeile van de serie CLe 2/4 in la série CLe 2/4.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Erkennung der Betriebsart: automatisch. (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 24 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Innenbeleuchtung Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Schlusslicht rot Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Lokpfeife Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus...
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Addresses that can be set: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transformers 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 24 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
  • Seite 9: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 24 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
  • Seite 10: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 Eclairage intérieur Feu de fin de convoi rouge Fonction 2 Fonction 1 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet locomotive Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3...
  • Seite 11: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan- • Vanaf de fabriek ingesteld: 24 ning ter plaatse.
  • Seite 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Reconocimiento del sistema: automático. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Códigos disponibles: Märklin Digital o Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) transformadores que sean de la tensión de red local.
  • Seite 13: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Función 1 Función 8 Función f1 Función f1 Iluminación interior Luces de cola rojas Función 2 Función 1 Función f2 Función f2 Ruido del silbido de la locomotora Función 3 Función 4 Función f3...
  • Seite 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
  • Seite 15: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 24 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som Namn från tillverkaren: RBE 2/4 OEBB hör till respektive driftsystemet.
  • Seite 16: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Belysning, förarhytt Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Slutljus rött Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV frå...
  • Seite 17: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Registrering af driftsarten: automatisk. Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • Indstillelige adresser: beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) til den lokale netspænding.
  • Seite 18: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Seite 27 Lfd. Nr. Benennung Bestell-Nr. Lfd. Nr. Benennung Bestell-Nr. 1 Dachstromabnehmer E256 400 14 Schallkammer m. Lautsprecher E185 729 2 Stütze E278 130 15 Motor E172 860 3 Leiterplatte Innenbeleuchtung E135 427 16 Schraube E785 640 4 Schraube E785 140 17 U-Scheibe E722 000 5 Schraube E750 180...
  • Seite 28: Änderungen Vorbehalten

    This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Diese Anleitung auch für:

H0 37867

Inhaltsverzeichnis