DISTO classic / lite Hand Lasermeter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Produktidentifizierung Verwendete Symbole DISTO. Die Typenbezeichnung Ihres Produktes ist auf der Die in dieser Gebrauchsanweisung verwendeten Vorderseite angebracht. Die Serie Nr. befindet sich Symbole haben folgende Bedeutung: im Batteriefach. Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchsanweisung und beziehen Sie sich GEFAHR: immer auf diese Angaben, wenn Sie Fragen an...
Einleitung Besondere Merkmale Geltungsbereich Die elektronischen DISTO classic / lite gehören • Einfach schnell erlernbar Die vorliegende Gebrauchsanweisung gilt für zu einer neuen Generation Hand Lasermeter. • Logisch aufgebaute Tastatur; grosse, übersichtli- DISTO classic und DISTO lite Bewährte Konstruktion vereinigt mit modernen che Anzeige Funktionen helfen dem Benutzer, die Geräte •...
Gerätetypen. Tastatur DISTO classic DISTO lite 1 Einschalt- und Messtaste 6 Menü 1 Einschalt- und Messtaste 5 Ist-Gleich, Eingabe (Enter) 2 Plus / MENU: Funktion vor 7 Speicher, Stack 2 Plus / MENU: Funktion vor 6 Menü 3 Minus / MENU: Funktion zurück 8 Funktionen 3 Minus / MENU: Funktion zurück 7 Clear/Clear Entry, Normalmodus...
DISTO einschalten DISTO ausschalten • alte und neue Batterien nicht mischen. Kurz drücken (Grundfunktion, gilt für alle • Nach einer Distanzmessung (Ergebnis ange- • keine Batterien verschiedener Hersteller oder Tasten). zeigt): unterschiedlichen Typs verwenden. Gleichzeitig drücken. • Batterietyp siehe technische Daten. •...
Messen Cleartaste ( Die Cleartaste setzt den DISTO in den Normal- Distanzmessung Hinweise zum Messen modus, d.h. er wird auf Null gesetzt (=Clear). Gerät einschalten, der Laser wird einge- Messen ab Kante Dies kann sowohl vor einer Messung als auch nach schaltet, das Gerät befindet sich im einer Messung / Berechnung erfolgen.
Dauermessung (Tracking) Laser-Dauerbetrieb Messen an ebenen Flächen Drücken, der Laser wird eingeschaltet. Taste im Normalmodus solange drücken, bis das Symbol permanent erscheint und Drücken und gedrückt halten, bis das ein langer "Beep" ertönt. Symbol permanent sowie kurz "trc" erscheint. Mit jedem weiteren Druck wird eine Distanzmessung ausgelöst.
Berechnungen Selbstauslöser Laser einschalten (Pointing-Mode). Fläche Volumen Gedrückt halten, bis die gewünschte Vor- Messung x Messung = ist Fläche Messung x Messung x Messung = ist Volumen laufzeit erreicht ist. Auf der Anzeige erscheint " " und eine Zahl Messung (z.B. 3.500m) Messung (z.B.
Teilhöhen, Teilstrecken Messung + Messung = Summe, z.B. von Teilhöhen In gleicher Weise sind Kettenmasse (= beliebig viele Längenmessungen) sowie Messung Summen von Flächen/Volumen zusammenfassbar. Addition Messung Während allen Berechnungen ist "Clear- Entry" ( ) jederzeit möglich, solange die = Summe Funktion nicht mit abgeschlossen wurde !
Menü / Einstellungen Messwertverdoppelung Es kann auf einfache Art eine Verdoppelung des Das Menü erlaubt Einstellungen auf Benutzer- Messwertes, z.B. zur Ermittlung des Raumum- ebene. Das Gerät kann spezifisch auf fanges erzielt werden: persönliche Bedürfnisse konfiguriert werden. Messung Mögliche Einstellungen: Addition •...
Messebene einstellen Menü aufrufen: Messebene permanent verstellen. Mögliche Einstellungen: DISTO einschalten. Drücken, bis in der Anzeige erscheint. Normalmodus setzen. Auswahl bestätigen, in der Anzeige er- Menü aufrufen, erscheint in der Anzei- scheint blinkend : DIST DIST DIST Drücken, bis der gewünschte Menüpunkt Messebene wählen.
Messebene einstellen, Fortsetzung Einheit einstellen Messen mit Toleranzzuschlägen (nur Classic Messebene kurzzeitig (für eine Messung) ver- Drücken, bis die aktuelle Einheit (z.B. stellen 0.000m) und in der Anzeige erscheint. Auswahl bestätigen, in der Anzeige er- DISTO einschalten. In der Anzeige blinkt scheint blinkend aktuelle Einheit.
Messen mit Toleranzzuschlägen (nur Classic ), Fortsetzung "Beep" ein/ausschalten (nur Classic Einstellung bestätigen (oder Abbruch mit Nach Einstellen, Umstellung unbedingt Kontrollmessung durchführen. Als Hinweis für eine eingestellte Verschiebung Über den Toleranzzuschlag können erscheint das Symbol permanent in der Anzeige Kantenmessungen korrekt erfolgen. (Toleranz z 0).
Funktionen (nur Classic Einstellungen zurücksetzen - Reset (nur Classic Fnc1 = Werte speichern (Konstante) Wiederaufruf der Konstante Drücken, bis in der Anzeige Gewünschten Wert (z.B. Raumhöhe, Fläche, Kurz drücken, auf der Anzeige erscheint erscheint. Volumen) messen/berechnen. und der Inhalt des ersten Konstanten- speichers (z.B.
Letzte Messwerte aufrufen (Stack) Fnc2 = Tracking - Maximum Kurz drücken, auf der Anzeige erscheint Dauermessung mit kurzem Druck aktivie- der Inhalt des ersten Konstantenspeichers ren. und das Symbol DISTO langsam nach rechts/links über die Erneut drücken, Stack wird aktiviert und Ecke hinweg schwenken.
Fnc3 = Tracking - Minimum Fnc4 = Pythagoras, Höhenmessung DISTO grosszügig um den Zielpunkt Zum Abschätzen von schwenken. Gebäudehöhen. Vor- teilhaft ist die Messung Stoppen der Dauermessung. aus dem Stand (kein Bücken), wenn die Das kleinste gemessene Mass wird ange- Höhe mit zwei oder zeigt (z.B.
Seite 19
Fnc4 = Pythagoras, ... Fortsetzung Alternativ: Wert übernehmen in der Anzeige erscheint DISTO grosszügig um den idealen Mes- "3 ---". spunkt schwenken. Bestimmung der Höhe DISTO ungefähr horizontal stellen (3). Stoppen der Dauermessung. zwischen Punkt 1 und Lang drücken, eine Dauermessung Mini- Punkt 2 mit drei Mes- Wert übernehmen in der Anzeige erscheint mum wird eingeleitet.
Benutzerinformationen Fnc4 = Pythagoras, ... Fortsetzung Bei jeder der Distanzmessungen können Reichweite Transparente Oberflächen Sie: Bei Tageslicht (aussen) immer mit einem Laser- Um Messfehler zu vermeiden nicht gegen farblose • eine einfache Distanzmessung ( ) oder sucher arbeiten. Ziel ev. abschatten. Flüssigkeit (wie Wasser) oder Glas (unverstaubt) •...
Geneigte, runde Flächen Messen im Freien Einstellmarke für Fernrohrsucher Können mit dem Laser gemessen werden: Fernrohrsucher aufsetzen und Rastung durch Marke zum Einstellen des Voraussetzung: Der Laserpunkt hat auf der Ziel- seitlichen Druck kontrollieren. Fernrohrsuchers. oberfläche Platz. Fernrohrsucher einstellen gedrückt halten, Laser konstant ein ( Sucherfernrohr 2.
Beleuchtung Zubehör Fernrohrsucher (667478) Tragetasche (667169) Zum einfacheren Zielen im Freien. Für hoch- Grosse, schwarze Tragetasche als Transport- und genaues Zielen auf grössere Distanzen. Der Laser- Staubschutz. punkt auf dem Objekt ist nach Vorschwenken des Fächer für Gebrauchsanweisung, Fernrohrsucher Filters besonders gut in abgeschatteten Zonen und Palmtop.
Betrieb genommen werden, wenn der Benutzer gen am Produkt instruiert ist. • Inbetriebnahme nach Entwendung Verwendungszweck • Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von Leica Geosystems nicht ausdrücklich genehmigt ist Einsatzgrenzen Bestimmungsgemässe Verwendung • Bewusstes oder leichtsinniges Hantieren auf Gerüsten, beim Besteigen von Leitern, beim Messen in der Nähe laufender Maschinen oder...
Wichtige Gebrauchsgefahren Originalausrüstung Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (kurz Leica Geosystems): WARNUNG: WARNUNG: Leica Geosystems ist verantwortlich für die sicher- Der Betreiber ist verantwortlich für die Fehlende oder unvollständige Instruktion heitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produk- bestimmungsgemässe Verwendung der Ausrü- können zu Fehlbedienung oder sachwidriger Ver-...
Seite 25
Wichtige Gebrauchsgefahren, Fortsetzung VORSICHT: VORSICHT: VORSICHT: Vorsicht beim direkten Zielen in die Sonne Bei der Verwendung der Produkte zur Wenn Sie Ihre Ausrüstung längere Zeit mit dem DISTO. Die Empfangslinse wirkt wie ein Abstandsmessung oder zur Positionierung von nicht benutzen, besteht die Möglichkeit, dass durch Brennglas und kann somit das Geräteinnere be- bewegten Objekten (z.B.
Laserklassifizierung Wichtige Gebrauchsgefahren, Fortsetzung WARNUNG: Der DISTO erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, WARNUNG: der auf der Gerätevorderseite austritt. Bei unsachgemässem Entsorgen der Aus- Direkter Blick in den Strahl mit optischen rüstung können folgende Ereignisse eintreten: Hilfsmitteln (wie z.B. Ferngläser, Fernrohre) kann Das Produkt entspricht der Laserklasse 2 gemäss: •...
[ PUDG ,PSXOVGDXHU [ 0D[ 6WUDKOXQJVOHLVWXQJ P: 0HVVXQVL.KHUKHLW 0D[ 6WUDKOXQJVOHLVWXQJ SUR P: ,PSXOV VORSICHT: Lassen Sie die Produkte nur von einer von Leica Geosystems autorisierten Servicewerkstätte reparieren. Deutsch DISTO classic / lite -1.0.0de...
Obwohl der DISTO die strengen Anforderungen der zu verursachen. te Reflexionen (z.B. Spiegel, Metallflächen, Fen- einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllt, kann ster, Prismen) hervorrufen. Leica Geosystems die Möglichkeit nicht ganz WARNUNG: Gegenmassnahmen: ausschliessen, dass sehr intensive elektromagneti- Zielen Sie mit dem Fernrohrsucher keine Flächen Möglichkeit einer Störung anderer Geräte...
Hochfrequenzen und können diese auch ausstrahlen. Sie können daher, Änderungen oder Modifikationen, die nicht wenn sie nicht den Anweisungen entspechend ausdrücklich von Leica Geosystems erlaubt wur- installiert und betrieben werden, Störungen des den, kann das Recht des Anwenders einschränken, Rundfunkempfangs verursachen.
(Handtuch) und langsam an die Aussen- Verwenden Sie für den Versand Ihres bedingungen anpassen - ähnlich wie Fotoaparat Lagerung Gerätes immer die Leica Geosystems- oder Videokamera. Originalverpackung (Holster und Versandkarton). Temperaturgrenzwerte bei der Lagerung Die Batterien unbedingt entnehmen d.h. immer Ihrer Ausrüstung beachten, speziell im...
Erläuterung zur Messgenauigkeit * Die Messgenauigkeit ist entsprechend der ISO- ** Bei grosser Reichweite ± 30 ppm (± 3 mm/ Möglichkeit zur Berechnung der Standard- Empfehlung ISO/R 1938-1971 mit einer statisti- 100m) zuzüglich Nahbereichsfehler. abweichung s: schen Sicherheit von 95% angegeben (d.h. ± 2x Die Reichweite wird grösser, je besser das Laser- Wenn Sie einen Rechner mit statistischer Funktion Standardbabweichung.
Messmittelüberwachung Anzeige-Hinweise Messmittelüberwachung für DISTO - Anwender, Wiederholen Sie diese Kontrollmessung in 0HOGXQJ 8UVD.KH $EKLOIH die nach ISO 900... zertifiziert sind: regelmässigen Abständen, sowie vor und nach wichtigen Messaufgaben. )HKOHU LQ GHU 9RUJDQJ ZLHGHUKROHQ Sie können die im Rahmen der ISO 900... geforder- %HUH.KQXQJ te Messmittelüberwachung des Längenmessmittels Kennzeichnen Sie den DISTO mit einem...
Seite 34
AG, Heerbrugg, über ein Qualitäts-Sy- für totale Kundenzufriedenheit stem, das den internationalen Standards für Qualitäts-Management und Qualitäts-Systeme (ISO 9001) und Umweltmanagementsysteme Mehr Informationen über unser TQM Programm (ISO 14001) entspricht. erhalten Sie bei Ihrem lokalen Leica Geosystems Vertreter. Deutsch DISTO classic / lite -1.0.0de...
Seite 35
• EP 0738 899 • EP 0932 835 Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg 723881-1.0.0de/it/fr/nl (Switzerland) Phone +41 71 727 31 31 Printed in Switzerland - Copyright Leica Geosystems AG, Fax +41 71 727 46 73 Heerbrugg, Switzerland 2001 www.leica-geosystems.com Original text (723881-1.0.0de)