Seite 1
Bona Edge The handy muscle machine MANUAL OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN MANUEL ET INSTRUCTIONS DE SECURITE INSTRUCCIONES DE UTILIZACION Y SEGURIDA AMO230009.1, AMO230009.2, AMO230009.3 AMO230010.3, AMO230011.3...
Elfel kan uppstå om maskinen ansluts till ett uttag med återkommande fel eller är underdimensionerad. Be en auktoriserad elektriker att kontrollera kontakter och eltillförseln. önskar dig lycka till med din Bona Edge. Personskador kan uppstå om underhåll och reparationer görs på en maskin som inte är ordentligt bort-...
När maskinen ej används bör den förvaras torrt och gärna i låst utrymme. Använd alltid hel, rätt typ av originaldammpåse till Bona kantslipmaskin. Kontrollera att dammpåsen är rätt monterad och att den sluter helt tätt runt dammröret.
Seite 4
Använd hylsnyckel NV17 för borttagning av sliprondell med hål. Byte av kardborreduk För minimalt dammutsläpp skall Vid tömning av dammpåsen ta Bona Kemis originaldammpå- bort påsen tillsammans med sar användas, dammpåsen skall dammröret, öppna blixtlåset tömmas då den är fylld till max och töm ut innehållet.
SERVICE OCH UNDERHÅLL Byte av kol Allt underhåll skall göras på spänningslös maskin. Ta bort kabeln ur vägguttaget. Kontrollera kabelns och kontakternas kvalitet regelbundet. Byt omedelbart ut en skadad kabel (repor, jack eller anslutning till kontakt) till en ny originalkabel med area av minst 3x1,5 mm (230V).
Byte av lampa Felsökning Orsak Åtgärd Maskinen startar ej Ingen spänning. Byt till annat uttag. Kabelbrott. Byt kabel. Blockerad rotation. Snurra på sliptallriken, ta bort ev. hin- der. Kontrollera att fläkten går fritt i sitt läge. Sliprondellen roterar inte när Kuggremmen gått av/ned- Byt kuggrem, byt eventuellt motorn är igång...
Read the complete user instructions carefully before starting Manufacturer: Bona Kemi AB, Sweden to use the machine. If anything is not clear, you can obtain help www.bona.com from your dealer or from Bona Kemi. Machine type Machine No: Motor power...
The machine is intended for the edge sanding of wooden floors, parquet floors as well as cork floors. It maybe used on newly laid and untreated floors and existing floors that have been treated with lacquer or oil.
Don’t forget the earth circuit Starting position. breaker. Wheel adjustment Lay the edge sander carefully on Always use Bona’s sanding discs Check that the sanding disc is its left side. Regularly check the of the correct size and stable rear centered.
SERVICE AND MAINTENANCE Replacing the brushes All maintenance must be done on unconnected machine. Remove the cable from the wall outlet. Check the cable and the contacts regularly. Always replace a defective cable (scores, gashes or cable con- nections) to a new original cable with an area of 3x1,5 mm2. Alt.
Changing the halogen lamp. Trouble shooting Problem Cause/Fault Action T h e m a c h i n e d o e s n’ t No power Change to another wall socket. start Broken cable. Change the cable. Rotation of the disc is Rotate the sanding disc, remove impossible possible blockages.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, bevor Manufacturer: Bona Kemi AB, Sweden Sie mit der Maschine arbeiten. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie www.bona.com sich bitte vertrauensvoll an Ihren Fachhändler oder an Bona Kemi. Machine type Machine No: Motor power...
/oder Schäden hervorrufen. den sein und zum Verlust der Garantieansprüche führen. Lassen Sie daher Wartungs-und Reparaturarbei- ten nur von BonaKemi AB oder einem von Bona authorisierten Partner durchfürhen. WARnUng Arbeiten Sie aufmerksam. Hausverstand benutzten. Benützen Sie die Maschine nie bei Müdigkeit oder nach Staub vom Schleifen (z.B durch bleihältige Farbe oder bestimmte Arten von Holz und Metall) ist gesund-...
Staubrohr zusammen Wenn die Klettscheibe abgenutzt Die Stahlscheibe mit Verdünnung Darauf achten, dass die Scheibe nal-Staubsäcke von Bona Kemi mit dem Staubsack von der ist, kratzen Sie die Scheibe ab, o.ä. reinigen. Dann neue Klett- korrekt sitzt. Eine schief montierte verwendet werden.
SERVICE UND WARTUNG Austausch der Kohlenbürsten Vor allen Wartungs-und Reparaturarbeiten an der Maschine den Netzstecker ziehen. Das Kabel aus der Steckdose ziehen. Kabel und Kontakte genau prü- fen. Defekte Kabel (Einkerbungen, Einschnitte, defekte Kontakte) so- fort durch ein neues Originalkabel mit Durchmesser mind. 3 x 1,5mm ersetzen.
Austausch der Lampe BEI EVENTUELLEN FEHLERN Fehler Ursache Massnahme Maschine startet nicht Keine Netzspannung Andere Steckdose benutzen. Kabelbruch Kabel austauschen. Schleifteller Rotation blockiert drehen, eventuelle Hindernisse entfernen. Sicherstellen, dass sich der Ventilator frei drehen kann. Schleifrondell dreht sich Zahnriemen ist Zahnriemen austauschen nicht kaputt/abgenutzt...
Avant de démarrer le ponçage, merci de lire ce manuel. Si vous Manufacturer: Bona Kemi AB, Sweden avez d’autres questions, n’hésitez pas à contacter votre four- www.bona.com misseur Bona Kemi. Machine type Machine No: Motor power Bona Edge 0549AMO230052 2 kW 1-phase Vérifier la puissance disponible sur chantier afin de s’assurer qu’elle sera suffisante...
à rien. Lors de’utilisation d’abrasifs à grain Toujours utiliser le bon type de sac à poussière Edge. S’assurer que le sac à poussière est positionné cor- fin, être attentif au risque de marques possibles créées par rectement et fixé...
Seite 19
Démarrage de la machine Changement des disques abrasifs Lors de tous les travaux de maintenance et de reparation, le cable d’alimentation de la machine doit être débranché. Ne démarrez jamais la machine sans avoir fixé de disque abrasive. Ne pas oublier le disjoncteur Position de depart.
SERVICE ET ENTRETIEN Charbons Lors de tous les travaux de maintenance et de réparation, le cable d’alimentation de la machine doit être débranché. Retirez la cable de la prise électrique. Vérifiez régulièrement le cable e les contacts. Remplacez toujours un cable défecteueux par un nou- veau cable en 3x1,5 mm Alt.
Changement de l’ampoule DEPANNAGE Problème Cause Dépannage La bordeuse ne démarre Pas de courant Dépannage Câble défectueux Changer de prise secteur Rotation impossible Changer le câble Incliner le disque de ponçage et éliminer les causes de blocage Vérifier que le ventilateur fonctionne doucement Le disque de ponçage ne La courroie est usée ou...
Antes de empezar a trabajar con la máquina, lea detenidamente Manufacturer: Bona Kemi AB, Sweden este manual. En caso de cualquier duda, puede consultar al www.bona.com distribuidor o directamente a Bona Kemi. Machine type Machine No: Motor power Bona Edge...
Cuando no utilice la máquina, guárdela en un lugar seco y preferiblemente cerrado con llave. Utilice siempre una bolsa de polvo original y del tipo adecuado para su lijadora Bona. Asegúrese de mon- tarla correctamente y de apretarla bien en torno al tubo.
Seite 24
Para vaciar la bolsa de polvo, de polvo es preciso utilizar siempre saque es preciso utilizar com- bolsas originales de Bona Kemi. pletamente el tubo junto con Si el disco de velcro está desgas- Limpie el disco de acero con al- Compruebe que el disco esté...
Seite 25
SERVICE Y MANTENIMENTO Cambio de la correa dentada Todo trabajo de mantenimiento se realizará con la máquina desconectada de la red eléctrica. Desenchufe el cable de la toma de red. Revise el cable y los contactos periódicamente. Si el cable está deteriorado (funda rota, conexiones en mal estado, etc.), cámbielo por un cable original nuevo de 3 x 1,5 mm de sección.
Camibo del tubo fluorescente En caso de algún fallo Fallo Causa Remedio La máquina no arranca Falta de tensión eléctrica. Cambie a otra toma de corriente Rotura del cable. eléctrica. Rotación bloqueada. Cambie el cable. Gire el disco de lija y quite los elementos que puedan estar obstruyéndolo.
Seite 30
Bona Kemi AB Box 21074 SE-200 21 Malmö Sweden Tel: +46 40 38 55 00 www.bona.com...