10. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
NEDERLANDS geen vlammen en andere WAARSCHUWING! ontstekingsbronnen in de kamer Zorg er bij het plaatsen van bevinden. Ventileer de kamer goed. het apparaat voor dat het • Zet geen hete items op de stroomsnoer niet klem zit of kunststofonderdelen van het wordt beschadigd.
2.6 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact.
NEDERLANDS 3.4 Ventilatievereisten LET OP! Raadpleeg de montage- De luchtcirculatie achter het apparaat instructies voor de moet voldoende zijn. installatie. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te...
4.3 Inschakelen Deze functie stopt automatisch na 52 uur. 1. Steek de stekker in het stopcontact. Om de functie uit te schakelen voor de 2. Druk op de ON/OFF-toets van het automatische uitschakeleing, herhaalt u apparaat als het display uit is. Het...
NEDERLANDS alarm. Druk op de OK-toets om het het alarm en de vriezertemperatuur en geluid uit te schakelen en de functie te de zoemer. beëindigen. Druk op een willekeurige toets. Om de functie uit te schakelen, herhaalt De zoemer gaat uit. u de procedure totdat DrinksChill wordt De temperatuurweergave van de vriezer uitgeschakeld.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks In het geval van onbedoelde vanuit de vriezer gekookt worden als ze ontdooiing, bijvoorbeeld als nog bevroren zijn: in dat geval zal de de stroom langer is bereiding iets langer duren. uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische 5.4 Het maken van ijsblokjes...
NEDERLANDS 6.4 Tips voor het bewaren van de winkel naar uw vriezer gebracht worden. ingevroren voedsel • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet • Verzeker u ervan dat de commercieel opnieuw worden ingevroren. ingevroren levensmiddelen op •...
LET OP! Als u uw apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
Seite 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kli- is te hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot ka- paraat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat. De deur is niet goed ge- Zie "De deur sluiten".
2. Stel de deur, indien nodig, af. Bel, wanneer het advies niet Raadpleeg de montageaanwijzingen. tot resultaten leidt, de 3. Vervang, indien nodig, de defecte dichtstbijzijnde deurafdichtingen. Neem contact op klantenservice voor dit merk. met de erkende servicedienst. 8.2 De deur sluiten 1.
NEDERLANDS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11.
10. TECHNICAL DATA....................28 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Seite 19
ENGLISH Contact the Authorised Service • Obey the storage instructions on the Centre or an electrician to change the packaging of frozen food. electrical components. 2.4 Care and cleaning • The mains cable must stay below the level of the mains plug. WARNING! •...
3. INSTALLATION 3.3 Electrical connection WARNING! Refer to Safety chapters. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the 3.1 Location rating plate correspond to your domestic power supply. Refer to the assembly • The appliance must be earthed. The...
ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 4.2 Display A.
4.6 Frostmatic function The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. The Frostmatic function accelerates the 2. Press the Timer regulator to change freezing of fresh food and, at the same the Timer set value from 1 to 90 time, protects foodstuffs already stored minutes.
ENGLISH 5. DAILY USE 5.3 Thawing WARNING! Refer to Safety chapters. Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the 5.1 Cleaning the interior refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time Before using the appliance for the first available for this operation.
6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Wrap the food in aluminium foil or polythene. Make sure that the The following sounds are normal during packages are airtight. operation: • To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place •...
ENGLISH 7.4 Periods of non-operation The equipment has to be cleaned regularly: When the appliance is not in use for long 1. Clean the inside and accessories with periods, take the following precautions: lukewarm water and some neutral soap. 1. Disconnect the appliance from 2.
Seite 26
Problem Possible cause Solution Temperature sensor prob- Contact the nearest Author- symbol is shown lem. ised Service Centre (the cool- instead of numbers on the ing system will continue to Temperature Display. keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
ENGLISH Problem Possible cause Solution The door has been Open the door only if necessa- opened often. The "Frostmatic function" Refer to "Frostmatic function". is switched on. There is no cold air circula- Make sure that there is cold air tion in the appliance.
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
Seite 29
ENGLISH product to your local recycling facility or contact your municipal office.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
FRANÇAIS Ce n'est pas un aliment. Jetez-le • Veillez à ne pas endommager le immédiatement. circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel 2.2 Branchement électrique ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce AVERTISSEMENT! gaz est inflammable. Risque d'incendie ou •...
• Coupez le câble d'alimentation et s'écoulera en bas de l'appareil. mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les 2.5 Maintenance enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Pour réparer l'appareil, contactez un •...
FRANÇAIS la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à min. 5 cm 200 cm la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité...
4.3 Mise en marche entreposées d'un réchauffement indésirable. 1. Branchez la fiche électrique de 1. Pour activer cette fonction, appuyez l'appareil à la prise de courant. sur la touche Mode jusqu'à ce que le 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de symbole correspondant s'affiche.
FRANÇAIS Le minuteur indique pendant quelques exemple à cause d'une coupure de secondes la valeur programmée courant) est indiquée par le clignotement (30 minutes). du symbole d'alarme et des indicateurs 2. Appuyez sur la touche de réglage de de température du congélateur et par le la minuterie pour modifier la valeur déclenchement de l'alarme sonore.
Le processus de congélation demande Les petites portions peuvent même être 24 heures. Vous ne devez ajouter aucun cuites sans décongélation préalable ; la autre aliment à congeler pendant cette cuisson sera cependant un peu plus période. longue. En cas de décongélation 5.4 Production de glaçons...
FRANÇAIS • Les aliments faibles en gras se ont été correctement entreposées par conservent mieux et plus longtemps le revendeur. que les aliments gras. Le sel diminue • Prévoyez un temps réduit au la durée de conservation des minimum pour le transport des aliments.
7.4 En cas de non-utilisation ATTENTION! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de et de vider l'appareil, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement le bon suivantes : fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments...
Seite 41
FRANÇAIS Le problème Cause possible Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole est af- température. vente agréé le plus proche (le fiché à la place des chiffres système de réfrigération conti- sur l’affichage de la tempé- nuera de maintenir les ali- rature.
Le problème Cause possible Solution La température à l'intérieur Le thermostat n’est pas ré- Augmentez / réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée.
Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
9. GERÄUSCHE......................58 10. TECHNISCHE DATEN.....................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Öl in den Kompressor autorisierten Kundendienst oder zurückfließen kann. einen Elektriker, um die elektrischen • Ziehen Sie den Stecker aus der Bauteile auszutauschen. Steckdose, bevor Sie am Gerät • Das Netzkabel muss unterhalb des arbeiten (z.B. Wechsel des Netzsteckers verlegt werden.
DEUTSCH • Nehmen Sie keine Gegenstände aus • Verwenden Sie ausschließlich dem Gefrierfach bzw. berühren Sie Originalersatzteile. diese nicht, falls Ihre Hände nass oder 2.6 Entsorgung feucht sind. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel WARNUNG! nicht wieder ein. Verletzungs- und • Befolgen Sie die Hinweise auf der Erstickungsgefahr.
Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima- Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von +16 °C bis +32 °C einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis + 38 °C •...
DEUTSCH Mode ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt ändern. Halten Sie dazu Mode und die sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.2 Anzeigen A. Timer-Anzeige B. Funktion Frostmatic C. Temperaturanzeige D. Alarmanzeige E.
4.7 Funktion ChildLock Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Wiederholen Sie zum Ausschalten der um die Tasten gegen eine Funktion die obigen Schritte, bis unbeabsichtigte Betätigung zu DrinksChill erlischt.
DEUTSCH 5.3 Auftauen VORSICHT! Verwenden Sie keine Tiefgefrorene oder gefrorene chemischen Lebensmittel können vor der Reinigungsmittel, Verwendung je nach der zur Verfügung Scheuerpulver, chlor- oder stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei ölhaltige Reinigungsmittel, Raumtemperatur aufgetaut werden. da diese die Oberfläche Kleinere Gefriergutteile können sogar beschädigen.
6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung luftdicht ist. Betriebsgeräusche • Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu Folgende Geräusche sind während des verhindern, legen Sie die frischen, normalen Gerätebetriebs normal: nicht gefrorenen Lebensmittel nicht •...
DEUTSCH 4. Reinigen Sie den Kondensator und Dieses Gerät enthält den Kompressor auf der Kohlenwasserstoffe in Geräterückseite, falls diese seinem Kältekreislauf. Aus zugänglich sind, mit einer Bürste. diesem Grund dürfen die Dadurch verbessert sich die Leistung Wartung und das Nachfüllen des Geräts und es verbraucht ausschließlich durch weniger Strom.
Seite 56
8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dich- tung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- rung.
DEUTSCH BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.