Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA Hygienisk Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hygienisk:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
HYGIENISK
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA Hygienisk

  • Seite 1 HYGIENISK...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Troubleshooting Programmes Technical information Options ENVIRONMENTAL CONCERNS Settings IKEA GUARANTEE Before first use Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH General Safety This appliance is intended to be used in household and • similar applications such as: farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other – working environments; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other –...
  • Seite 6 ENGLISH • Make sure that the appliance is installed • The water inlet hose has a safety valve below and adjacent to safe structures. and a sheath with an inner mains cable. Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. •...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Service Disposal • Contact the Authorised Service Centre to Warning! Risk of injury or repair the appliance. We recommend suffocation. only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service • Disconnect the appliance from the mains Centre, ensure that you have the supply.
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH TimeBeam When AutoOpen is activated during the drying phase, the The TimeBeam is a display that is shown on projection on the floor may not the floor below the appliance door. be completely visible. To check • When the programme starts, the the remaining time of the running programme duration comes on.
  • Seite 9: Programmes

    ENGLISH Indicators Indicator Description End indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Programmes Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All •...
  • Seite 10 ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • DryPlus • Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinse • Dry 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It automatically adjusts the tem- perature and the quantity of water, the energy consumption and the programme duration.
  • Seite 11: Options

    ENGLISH Write down the product number (PNC) that Information for test institutes is on the rating plate. For all the necessary information for test performance, send an email to: info.test@dishwasher-production.com Options How to activate DryPlus Desired options must be activated every time before you Press start a programme.
  • Seite 12: Settings

    ENGLISH Settings Programme selection mode and user When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode. However, mode if this does not happen, you can set the When the appliance is in programme programme selection mode in the following selection mode it is possible to set a way: programme and to enter the user mode.
  • Seite 13 ENGLISH German degrees French degrees mmol/l Clarke de- Water softener level (°dH) (°fH) grees 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Seite 14 ENGLISH The rinse aid empty notification Acoustic signals The rinse aid helps to dry the dishes without Acoustic signals sound when a malfunction streaks and stains. of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these acoustic signals. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase.
  • Seite 15 ENGLISH The appliance must be in programme Caution! Do not try to close the selection mode. appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can 1. To enter the user mode, press and hold cause damage to the appliance. simultaneously until the indicators...
  • Seite 16: Before First Use

    ENGLISH Before first use 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4.
  • Seite 17: Daily Use

    ENGLISH Fill the rinse aid dispenser until the rinse aid reaches the marking "MAX". Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) becomes clear and the rinse aid indicator on the control panel is on.
  • Seite 18 ENGLISH 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. 3. Press repeatedly until the display shows the number of the programme you want to start. The display will show the programme number for approximately 3 seconds and next the programme duration.
  • Seite 19: Hints And Tips

    ENGLISH Press and hold RESET until the appliance is If the door is opened for more in programme selection mode. than 30 seconds during the drying phase, the running Cancelling the programme programme will end. This will not Press and hold RESET until the appliance is happen if the door is opened by in programme selection mode.
  • Seite 20 ENGLISH • Detergent tablets do not fully dissolve • Put hollow items (cups, glasses and pans) with short programmes. To prevent with the opening down. detergent residues on the tableware, we • Make sure that cutlery and dishes do not recommend that you use the tablets with bond together.
  • Seite 21: Care And Cleaning

    ENGLISH Care and cleaning Warning! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. To remove filters (B) Remove filter (A).
  • Seite 22 ENGLISH Cleaning the filter of the inlet hose Close the water tap. Disconnect the hose. 3. Wash the spray arm under running Turn the fastener A water. Use a thin pointed tool, e.g. clockwise. toothpick, to remove particles of soil from the holes.
  • Seite 23: Troubleshooting

    ENGLISH • If you use short duration programmes External cleaning regularly, these can leave deposits of • Clean the appliance with a moist soft grease and limescale inside the cloth. appliance. To prevent this, we • Only use neutral detergents. recommend running long duration •...
  • Seite 24 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution • Make sure that the water tap is open. The appliance does not fill • Make sure that the pressure of the water supply is not with water. too low. For this information, contact your local water The display shows authority.
  • Seite 25 ENGLISH the problem occurs again, contact an Refer to "Before first use", Authorised Service Centre. "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes. For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance.
  • Seite 26 ENGLISH Problem Possible cause and solution Unusual foam during washing. • Use the detergent for dishwashers only. • There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre. • There is too much salt in the water used for washing. Traces of rust on cutlery.
  • Seite 27: Technical Information

    Do not IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA This guarantee is valid for five (5) years...
  • Seite 28 IKEA. service contractual partner or where non-original parts have been used. What will IKEA do to correct the problem? • Repairs caused by installation which is IKEA appointed service provider will faulty or not according to specification.
  • Seite 29 Area of validity Please refer to the last page of this manual For appliances which are purchased in one for the full list of IKEA appointed contacts EU country and taken to another EU and relative national phone numbers. country, the services will be provided in the...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Bedienfeld Fehlersuche Programme Technische Daten Optionen UMWELTTIPPS Einstellungen IKEA Garantie Vor der ersten Inbetriebnahme Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. •...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sicherheitsanweisungen • Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien. Montage • Nur für GB und Irland. Das Gerät besitzt • Entfernen Sie das gesamte einen Netzstecker mit einer 13 A Verpackungsmaterial. Sicherung. Muss die Sicherung im • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät Netzstecker ausgetauscht werden, nicht und benutzen Sie es nicht.
  • Seite 33 DEUTSCH • Die Lampe in diesem Gerät eignet sich Gebrauch nicht zur Raumbeleuchtung. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf • Für den Austausch der Lampe wenden die geöffnete Gerätetür. Sie sich an den Kundendienst. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Service Sicherheitsanweisungen auf der •...
  • Seite 34: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Besteckschublade Salzbehälter Lüftungsschlitze • Im Fall einer Gerätestörung wird ein TimeBeam Alarmcode angezeigt. Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. •...
  • Seite 35: Bedienfeld

    DEUTSCH Wird AutoOpen während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Die verbleibende Zeit des laufenden Programms kann dann auf dem Display des Bedienfelds überprüft werden. Bedienfeld Taste „Ein/Aus“ Taste ExtraHygiene Display Taste DryPlus Taste Delay Taste RESET Programmtaste (nach oben)
  • Seite 36: Programme

    DEUTSCH Programme Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülgang • ExtraHygiene • Geschirr, Be- • Hauptspülgang von 45 • DryPlus steck, Töpfe und °C bis 70 °C Pfannen • Spülgang • Trocknen • Starker Ver- • Vorspülgang •...
  • Seite 37 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülgang • DryPlus schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C grad • Spülgang • Geschirr und Be- • Trocknen steck 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann auto- matisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
  • Seite 38: Optionen

    DEUTSCH info.test@dishwasher-production.com Informationen für Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Möchten Sie Informationen zum Sie auf dem Typenschild finden. Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E- Mail an: Optionen Jedes Mal, wenn P4 (ECO) eingeschaltet Sie müssen die gewünschten wird, wird die Option DryPlus ausgeschaltet Optionen vor dem und muss manuell ausgewählt werden.
  • Seite 39: Einstellungen

    DEUTSCH • P6 (Spülstopp) Wegen der hohen Temperatur • P7 (Extra Leise) wird AutoOpen ausgeschaltet, wenn das Programm P3 (Schnell) mit der ExtraHygiene-Option kombiniert wird. Einstellungen Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Wenn sich das Gerät im Sie den Programmwahlmodus Programmwahlmodus befindet, kann ein...
  • Seite 40 DEUTSCH Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärtegra- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) de (°fH) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Seite 41 DEUTSCH Optimierung der Trocknungsleistung stets Einstellen der Klarspülmittelstufe Klarspülmittel zu verwenden. Das Gerät muss sich im Verwenden Sie die üblichen Multi- Programmwahlmodus befinden. Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, 1. Halten Sie zum Aufrufen des schalten Sie die Benutzermodus gleichzeitig Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. gedrückt, bis die Kontrolllampen Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige blinken und das Display nichts anzeigt.
  • Seite 42 DEUTSCH Zusätzlich ertönt ein Signalton, bevor 2. Drücken Sie AutoOpen die Tür öffnet. Dieser Signalton • Die Kontrolllampen ertönt nicht, wenn AutoOpen ausgeschaltet erlöschen. ist. • Die Kontrolllampe blinkt So schalten Sie den Signalton für das weiterhin. Programmende aus: • Im Display werden eine Zahl und der Buchstabe C angezeigt.
  • Seite 43: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 1. Halten Sie zum Aufrufen des Schalten Sie die Funktion aus, um mögliche Gefahren (wie Messer, Benutzermodus gleichzeitig scharfe Gegenstände oder gedrückt, bis die Kontrolllampen Chemikalien) für Kinder, Tiere oder Menschen mit blinken und das Display nichts anzeigt. Behinderungen zu verhindern. 2.
  • Seite 44 DEUTSCH Befüllen des Salzbehälters Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Füllen Sie 1 Liter Füllen Sie 1 kg Salz Füllen Sie den Wasser in den in den Salzbehälter. Dosierer mit Salzbehälter (nur Klarspülmittel bis beim ersten Mal). zur Marke „MAX“. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu...
  • Seite 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe Klarspülmittel, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
  • Seite 46 DEUTSCH dass sich das Gerät im Wenn die Tür während der Programmwahlmodus befindet. Trockenphase länger als 30 3. Drücken Sie wiederholt oder Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm , bis im Display die Nummer des beendet. Dies geschieht nicht, gewünschten Programms erscheint.
  • Seite 47: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Tipps und Hinweise verwenden, um optimale Reinigungs- Allgemeines und Trocknungsergebnisse zu erzielen. Die folgenden Hinweise stellen optimale • Schalten Sie das Gerät mindestens Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im einmal im Monat mit einem täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch Geschirrspülerreinigungsmittel, das zum Umweltschutz bei.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Die Filter sind sauber und Beladen der Körbe ordnungsgemäß eingesetzt. Beispiele für die Beladung der • Der Deckel des Salzbehälters ist fest Körbe finden Sie in der geschlossen. mitgelieferten Broschüre. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind •...
  • Seite 49 DEUTSCH Reinigen der Filter Setzen Sie den Setzen Sie die Filter flachen Filter (A) (B) und (C) Achten Sie darauf, wieder ein. Stellen zusammen. Setzen dass sich keine Sie sicher, dass er Sie sie in den Filter Lebensmittelreste korrekt unter den (A) ein.
  • Seite 50 DEUTSCH Reinigen Sie den Filter des Zulaufschlauchs. 4. Um den Sprüharm wieder am Korb einzurasten, drücken Sie den Sprüharm Reinigen des oberen Sprüharms nach oben in Richtung des unteren Pfeils und drehen Sie ihn gleichzeitig Wir empfehlen den oberen Sprüharm entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, einrastet.
  • Seite 51: Fehlersuche

    DEUTSCH Kalkablagerungen im Gerät führen. Um einmal im Monat ein) spezielles dieses zu vermeiden, wird empfohlen, Reinigungsmittel für Geschirrspüler zu mindestens zweimal im Monat verwenden. Befolgen Sie sorgfältig die Programme mit langer Laufzeit zu Anweisungen auf der verwenden. Reinigungsmittelverpackung. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, wird (empfohlen mindestens Fehlersuche Wenn das Gerät nicht startet oder während...
  • Seite 52 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Es läuft kein Wasser in das ist. Gerät. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Seite 53 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Klappernde/schlagende Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. Geräusche aus dem Geräte- • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen inneren. können.
  • Seite 54 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stel- Weiße Streifen oder blau len Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein. schimmernder Belag auf Glä- • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. sern und Geschirr. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Wasserflecken und andere Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
  • Seite 55: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“. Gerüche im Gerät. • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Kalkablagerungen auf dem die Nachfüllanzeige. Geschirr, im Innenraum und • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. auf der Türinnenseite.
  • Seite 56: Umwelttipps

    Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, diesen Bedingungen gelten die EU- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die gekauft wurden. entsprechenden gesetzlichen Vorschriften.
  • Seite 57 Wenn entschieden werden konnte. wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, • Reparaturen, die nicht durch unser repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisiertes Kundendienstpersonal und/ autorisierter Service-Partner über seinen oder das autorisierte eigenen Service eigenständig das defekte...
  • Seite 58 Beziehen Sie sich bitte stets auf IKEA Geräte: die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Gerät aufgelistet sind, zu dem Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Sie Fragen haben. Bevor Sie uns 1.
  • Seite 59 Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
  • Seite 60 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-1938467-1...

Diese Anleitung auch für:

Hygienisk

Inhaltsverzeichnis