Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Explosionsgefahr! Volt (Gleichspannung) Tragen Sie Schutzhandschuhe! Warn- und Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung und Gerät beachten! umweltgerecht! Lebens- und Unfallgefahren für Pb = Blei, Cd = Cadmium, Kleinkinder und Kinder! Hg = Quecksilber Pb Cd Hg Maximale Tragkraft...
Einleitung / Sicherheitshinweise Material: Sicherheitsglas, Kunststoff, – keinen starken mechanischen Beanspruchungen, Metall – keiner direkten Sonneneinstrahlung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes. Sicherheitshinweise J K ontrollieren Sie das Gerät vor der Inbetrieb- nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batte- einheit wird dabei jeweils im Display riesäure die betroffenen Stellen sofort mit reich- angezeigt: lich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Kilogramm (kg), Pfund (lb), Stone (st) J E ntfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wurde, aus dem Gerät.
Inbetriebnahme / Reinigung / Entsorgung / Informationen Batterie auswechseln Entsorgung Q Q Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batteriewechsel- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- anzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit lichen Materialien, die Sie über die ört- zu schwacher Batterie erscheint auf dem LC-Display lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Informationen Konformitätserklärung Q · für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren. · bei Eigenverschulden des Kunden. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende bleiben durch die Garantie unberührt.
Seite 7
Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 12 Description des pièces ....................Page 12 Fourniture ........................Page 12 Caractéristiques......................Page 12 Sécurité ........................Page 13 Mise en service Enlever la bande de protection isolante de la pile .............Page 14 Réglage de l’unité de poids ..................Page 14 Allumer la balance / pesage ..................Page 14 Remplacer la pile ......................Page 14 nettoyage...
Introduction Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Lire le mode d‘emploi ! Risque d‘explosion ! Volt (tension continue) Porter des gants de protection ! Bien respecter les règles concernant la Respecter les avertissements et les protection de l’environnement lorsque vous consignes de sécurité...
Sécurité Autrement, vous risquez d’endommager l’ap- Sécurité pareil. J A vant la première mise en service et chaque Les consignes de sécurité sont un élément fondamen- utilisation, vérifier le bon état de l’appareil. Ne tal de ce mode d’emploi et doivent absolument être jamais faire fonctionner un appareil endommagé.
Sécurité / Mise en service allumer la balance / pesage J Q S i la pile n’a pas été utilisée pendant une durée prolongée, retirez la pile de l’appareil. J L ors de la mise en place des piles, veillez à res- Conseil : afin d’obtenir des résultats compa- pecter la polarité...
Mise en service / Nettoyage / Traitement des déchets / Informations j P rocéder comme suit : Pour le respect de l‘environnement, lorsque 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile vous n‘utilisez plus votre produit, ne le en le poussant, et retirez-le du compartiment à jetez pas avec les ordures ménagères, pile mais entreprenez un recyclage adapté.
Informations quée dans l’espace de 3 ans à partir de la date d’achat auprès de MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany En cas de recours à la garantie, le client a droit à réparation de la marchandise par nos ateliers ou par des ateliers agréés par nous.
Seite 13
Indice Introduzione Utilizzo conforme alle modalità d’uso ..............Pagina 18 Descrizioni dei componenti ..................Pagina 18 Ambito di fornitura ....................Pagina 18 Dati tecnici ........................Pagina 18 Sicurezza ......................Pagina 19 avvio Rimozione delle strisce isolanti della batteria ............Pagina 20 Impostazione dell’unità di peso ................Pagina 20 Accensione della bilancia / Misurazione del peso ..........Pagina 20 Sostituzione della batteria ..................Pagina 21 Pulizia...
Introduzione In questo manuale vengono usati i seguenti pittogrammi / simboli: Leggere il manuale d’uso! Pericolo d’esplosione! Portare guanti di protezione! Volt (tensione continua) Osservare le note di avvertenza Smaltite imballo e apparecchio con e di sicurezza! rispetto dell’ambiente! Pericoli di morte o di incidente per Pb = piombo, Cd = Cadmio, bambini! Hg = mercurio...
Introduzione / Sicurezza Suddivisione della – a forti sollecitazioni meccaniche, misurazione: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,02 st – alla luce solare diretta, Materiale: Vetro di sicurezza, Plastica, Metallo – all’umidità. In caso contrario sussiste il rischio di danneggiare l’apparecchio.
Sicurezza / Avvio Impostazione dell’unità di peso J Q E vitare il contatto con la pelle, occhi e mucose, qualora dei liquido sia fuoriuscito dalla batteria. In caso di contatto con gli acidi della batteria nota: L’unitá di peso standard è il chilogrammo (kg). sciacquare abbondantemente le aree coinvolte All’atto della fornitura, la bilancia è...
Avvio / Pulizia / Smaltimento Pulizia j Q Q uando l’unità di peso lampeggia due volte, la misurazione è terminata. J nota: Qualora la bilancia mostrasse il mes- P er la pulizia non utilizzare alcun detergente saggio “ ” (vedi fig. C), essa è sovraccarica. chimico o abrasivo.
Smaltimento / Informazioni pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti potrebbero facilmente essere risolti telefonicamente o per e-mail. Si prega di rivolgersi alla hotline di speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. assistenza istituita per ricevere le domande degli Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di acquirenti prima di presentare reclami presso il...
Seite 19
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik....................Pagina Onderdelenbeschrijving ..................Pagina Leveringsomvang ....................Pagina Technische gegevens ..................... Pagina Veiligheid ......................Pagina Ingebruikname Isolatiestrip van de batterij verwijderen ..............Pagina Gewichtseenheid instellen ..................Pagina Weegschaal inschakelen / gewicht meten ............Pagina Batterij vervangen ....................Pagina Reiniging ......................
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing! Explosiegevaar! Draag veiligheidshandschoenen! Volt (gelijkspanning) Waarschuwings- en Voer de verpakking en het apparaat veiligheidsinstructies in acht nemen! op een milieuvriendelijke manier af! Levensgevaar en gevaar voor ongeval- Pb = lood, Cd = cadmium, len voor kleine kinderen en jongeren! Hg = kwikzilver...
Veiligheid In het andere geval dreigt gevaar voor schade Veiligheid aan het apparaat. J C ontroleer het apparaat vóór de ingebruikname De veiligheidsinstructies vormen een belangrijk op schade. Neem nooit een beschadigd appa- onderdeel van deze handleiding en moeten bij het raat in gebruik.
Veiligheid / Ingebruikname Gewichtseenheid instellen Q schoon water en raadpleeg per omgaande een arts. J V erwijder de batterij uit het apparaat als het Opmerking: de standaard gewichtseenheid is gedurende een langere periode niet wordt kilogram (kg). Bij de levering is de weegschaal gebruikt.
Ingebruikname / Reiniging / Verwijdering Opmerking: Wanneer de weegschaal J W aarborg dat geen water in het apparaat “ ” weergeeft (zie afb. C), is de weegschaal dringt. Wanneer dit toch gebeurd mocht zijn, overbelast. Neem het maximale draagvermogen gebruikt u het apparaat pas weer wanneer van 180 kg / 396 lbs / 28 st in acht.
Informatie Informatie Conformiteitsverklaring Q Q Garantie / Service Q Dit apparaat voldoet aan de eisen van de van toe- passing zijnde Europese en nationale richtlijnen. Wij verlenen 3 jaar garantie vanaf koopdatum Dit wordt bevestigd door het CE-keurmerk. Desbe- voor materiaal- en productiefouten van het product. treffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.