Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Fax +32 2 359 95 50
Nettoyeur à vapeur
Limpiador de vapor
Limpar com vapor
Generatore di vapore
Oczyszczacz parowy
Aparat de curatat cu aburi
I/B Version
120725
Front cover page (first page)
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Dampfreiniger
Steam Cleaner
Stoomreiniger
Parný čistič
TKG SFC 1002
Assembly page 1/76
230V~ 50Hz 1180W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG SFC 1002

  • Seite 1 Steam Cleaner Nettoyeur à vapeur Stoomreiniger Limpiador de vapor Limpar com vapor Generatore di vapore Oczyszczacz parowy Aparat de curatat cu aburi Parný čistič TKG SFC 1002 I/B Version 230V~ 50Hz 1180W 120725 Front cover page (first page) Assembly page 1/76...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn kein Wasser im Wassertank ist. Wenn das Gerät in Betrieb ist, sollten Sie die Düse nicht auf Personen, Tiere oder Pflanzen richten. ÖFFNEN SIE NIEMALS DEN WASSERTANK, WENN DAS GERÄT IN BETRIEB IST. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 2/76...
  • Seite 3: Beschreibung Des Gerätes

    Reinigungskraft, indem er Wasser in Dampf umsetzt. Er wirkt mit einem Scheuerlappen aus 100% Baumwolle um das Absorptionsvermögen zu erhöhen. Wenn er in Kontakt kommt mit Fußbodenbelägen, werden Schmutz und Dreck in einigen Sekunden beseitigt. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 3/76...
  • Seite 4: Montage Und Gebrauch

    Teleskopgriff zu verwenden um Fußböden zu reinigen. Falls Sie den Teleskopgriff benutzen wollen, entriegeln Sie dessen Verriegelung und ziehen Sie das Rohr heraus, bis es die gewünschte Länge erreicht hat. Schließen Sie dann die Verriegelung wieder. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 4/76...
  • Seite 5 Wassertankes los und drücken Sie den Wassertank, bis er einrastet. ACHTUNG: Stellen Sie immer sicher, dass der Dampfreiniger ausgeschaltet ist und dass der Stecker aus der Steckdose ist, bevor Sie den Wassertank füllen. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 5/76...
  • Seite 6 WARNHINWEIS: LASSEN SIE DEN DAMPFREINIGER NIEMALS OHNE WASSER FUNKTIONIEREN. RICHTEN SIE DEN DAMPF NIEMALS AUF PERSONEN ODER TIERE. BENUTZEN SIE DAS GERÄT NUR AUF ABGEDICHTETEN, HARTEN FUßBÖDEN! BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT AUF GEWACHSTEN FUßBÖDEN! TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 6/76...
  • Seite 7 Teleskopgriffs betätigen und den Griff herausziehen. 13) Sie können die Bodendüse entfernen, indem Sie den Entriegelungsknopf der Bodendüse betätigen und die Bodendüse abziehen. 14) Der Scheuerlappen kann mit heißem Wasser in der Waschmaschine gewaschen werden. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 7/76...
  • Seite 8 Wassertank korrekt eingesetzt ist. Blasser Der Dampfreiniger ist zu lange in derselben Position geblieben. Der Rückstand Rückstand kann entfernt werden mit weißem Haushaltsessig oder mit einem bleibt übrig auf Entkalkungsmittel. dem Boden. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 8/76...
  • Seite 9 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 9/76...
  • Seite 10: Important Safeguards

    (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 10/76...
  • Seite 11: Description Of The Appliance

    Regular descaling might be needed to maintain an optimal performance. When used correctly the steam cleaner can kill dust mites and some types of bacteria, such as salmonella and E. coli. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 11/76...
  • Seite 12 Then insert the telescopic handle into the steamer body. To do so, press the handle release button and slide the telescopic handle into the body of the appliance until it clicks into place. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 12/76...
  • Seite 13 Press the pushbutton switch once for a low steam output or twice for a high steam output. A red (low steam output) or blue (high steam output) indicator lamp will flash to indicate that the appliance is heating up and become steady when the necessary temperature is TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 13/76...
  • Seite 14 CAUTION: THE CLOTH PAD MAY BE VERY HOT IF REMOVED IMMEDIATELY AFTER USE. 12) You can take off the telescopic handle by pressing the handle release button and pulling it out. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 14/76...
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    Wipe the steamer with a soft cloth. The steamer should only be used with its own specially developed floor cloths and filter (spare cloth pads and filters are available from the customer service). TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 15/76...
  • Seite 16: Troubleshooting Guide

    The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 16/76...
  • Seite 17 LE RESERVOIR D'EAU NE DOIT JAMAIS ETRE OUVERT PENDANT L'UTILISATION. Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entretien. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 17/76...
  • Seite 18: Description De L'appareil

    Quand le contact avec le sol est fait, la saleté et les crasses peuvent être éliminées en quelques secondes. Vu que le nettoyeur à vapeur utilise le pouvoir actif de la vapeur sans utiliser du détergent ou du savon, il est très écologique. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 18/76...
  • Seite 19: Instructions Pour L'utilisation

    Si vous voulez utiliser la poignée télescopique, déverrouillez son verrou et tirez sur le tube pour obtenir la longueur désirée. Refermez le verrou. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 19/76...
  • Seite 20 été remis en place correctement, puis relâchez le bouton de déverrouillage du réservoir d’eau et pressez jusqu’à ce qu’il soit enclenché. REMARQUE: Assurez-vous toujours que le nettoyeur à vapeur est éteint et débranché avant de remplir le réservoir d’eau. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 20/76...
  • Seite 21 OFF/0 s’allume signifiant que l’appareil est éteint, débranchez l’appareil, laissez refroidir l’appareil pendant quelques minutes, videz le réservoir d’eau et enlevez soigneusement le chiffon de la tête de l’appareil en mettant le pied sur le bord du TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 21/76...
  • Seite 22 Si le taux de calcaire est élevé, il faudra changer la cartouche plus fréquemment. Vous pouvez retarder le remplacement de la cartouche en utilisant de l’eau distillée ou un mélange de 50% de l’eau du robinet et 50% de l’eau distillée. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 22/76...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 23/76...
  • Seite 24: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 24/76...
  • Seite 25: Beschrijving Van Het Toestel

    De stoomreiniger behoeft niet noodzakelijk gedestilleerd water, maar als het water in uw streek hard is, gebruik dan gedestilleerd of gefilterd water voor een betere werking. Een regelmatige ontkalking zou nodig kunnen zijn om een optimale werking te behouden. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 25/76...
  • Seite 26: Instructies Voor Gebruik

    Als u de telescopische handgreep wenst te gebruiken, maak dan zijn vergrendelingsklepje los en trek aan de buis tot ze de gewenste lengte heeft. Sluit het vergrendelingsklepje opnieuw. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 26/76...
  • Seite 27 Houd de vloerborstel plat op de vloer met uw voet en haal hem uit zijn ruststand door de handgreep van de stoomreiniger naar achteren te doen kantelen tot u een hoek verkrijgt waarmee u comfortabel kunt schoonmaken. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 27/76...
  • Seite 28 (zie afbeelding). Wikkel het snoer rond de snoeroprolhaken en berg het toestel rechtopstaand op op een droge plaats. OPGELET: DE DOEK KAN ZEER HEET ZIJN ALS U HEM ONMIDDELLIJK NA HET GEBRUIK VERWIJDERT. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 28/76...
  • Seite 29: Reiniging En Onderhoud

    OPGELET: TREK VOOR ELKE REINIGING OF ELK ONDERHOUD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT. DOMPEL HET TOESTEL NOOIT ONDER IN WATER OF ENIGE ANDERE VLOEISTOF. De doeken kunnen met heet water worden gewassen in een wasmachine. Vervangdoeken kunnen worden besteld bij de klantendienst. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 29/76...
  • Seite 30 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 30/76...
  • Seite 31: Consejos De Seguridad

    (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 31/76...
  • Seite 32: Descripcion Del Aparato

    Utilizado correctamente, el aparato puede matar polillas y algunos tipos de bacterias, tal como salmonela y E-coli. Para desinfectar una área específica, ponga el aparato en esa área durante un mínimo de ocho segundos. La temperatura del vapor va a alcanzar aproximadamente 100°C (212°F). TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 32/76...
  • Seite 33: Instrucciones De Uso

    A continuación inserte el mango telescópico en el cuerpo del limpiador de vapor. Para hacer esto, pulse el botón de liberación del mango y deslice el mango telescópico en el cuerpo del aparato hasta que encaje en su lugar. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 33/76...
  • Seite 34 Manteniendo la cabeza del aparato de plano en el suelo con su pie, desbloquéela de su posición “aparcamiento” empujando el asa del aparato por atrá hasta que usted alcance un angulo confortable. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 34/76...
  • Seite 35 (ver foto), enrolle el cable alrededor de los ganchos en la asa y arréglelo en posición vertical en un sitio seco. CUIDADO: EL PAÑO PUEDE SER MUY CALIENTE SI SE REMUEVE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DEL USO. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 35/76...
  • Seite 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpie el aparato con un trapo suave. Le recomendamos utilicen el aparato con los paños, filtros y accesorios especialmente diseñados para el aparato (paños y filtros están disponibles en el servicio post-venta). TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 36/76...
  • Seite 37 TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 37/76...
  • Seite 38: Para A Sua Segurança

    Evite o contacto com as partes móveis. (*) Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou do importador ou uma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 38/76...
  • Seite 39 A limpeza a vapor, de uma forma geral, não necessita água destilada, mas em zonas residentes onde a água seja muito dura, recomenda-se a utilização de água destilada ou filtrada para um melhor rendimento do aparelho. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 39/76...
  • Seite 40: Instruções De Uso

    Pode utilizar o aparelho com ou sem a pega telescópica. Para limpar o chão, recomenda-se usar a pega telescópica. Se quiser utilizar a pega telescópica, libere o trinco e puxe o comprimento desejado. Feche de novo o trinco. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 40/76...
  • Seite 41 ATENÇÃO: é recomendável que não conecte nenhum outro aparelho no mesmo circuito para evitar uma sobrecarga. Mantenha a escova apontada para o chão como seu pé, para desbloqueá-la mantenha esta posição inclinando-lhe a pega para trás até encontrar uma inclinação confortável. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 41/76...
  • Seite 42 (veja na figura); enrole o cabo elétrico á volta dos suportes correspondentes e guarde o aparelho verticalmente num local seco. CUIDADO: O PANO PODE ESTAR DEMASIADO QUENTE SE O RETIRA IMEDIATAMENTE DEPOIS DE USAR O APARELHO. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 42/76...
  • Seite 43: Limpeza E Manutenção

    CUIDADOS: ANTE DE LIMPAR E FAZER A MANUTENÇÃO DO APARELHO ISOLE O APARELHO, RETIRANDO O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA TOMADA ELÉTRICA. NÃO COLOQUE O APARELHO DENTRO DE ÁGUA NEM DE QUALQUER OUTRO LIQUIDO. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 43/76...
  • Seite 44 TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 44/76...
  • Seite 45 NON APRIRE MAI IL SERBATOIO DELL’ACQUA DURANTE L’USO. Prima di ogni pulizia/ manutenzione disinserire l’apparecchio dalla presa di alimentazione e lasciare raffreddare l’apparecchio a sufficienza. Evitare contatto con le parti in movimento. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 45/76...
  • Seite 46: Descrizione Dell'apparecchio

    L’uso di acqua distillata non è assolutamente necessario ma utenti residenti in zone dove l’acqua è particolarmente dura dovrebbero usare acqua distillata o filtrata per un miglior rendimento. Potrebbe essere necessario rimuovere il calcare ad intervalli regolare per assicurare un performance perfetto. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 46/76...
  • Seite 47 L’apparecchio può essere usato con o senza il manico telescopico. Per pulire I pavimenti, si raccomanda l’uso del manico telescopico. Quando si vuole usare il manico telescopico, aprire il fermo e tirare fuori la lunghezza necessaria. Poi richiudere il fermo. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 47/76...
  • Seite 48 NB: Si raccomanda di non operare altri apparecchi ad alto potenza Watt sullo stesso circuito per evitare un sovraccarico. Tenendo premuto l’accessorio pavimenti con il piede, rilasciarlo dalla posizione di fermo tirando indietro il manico fino a raggiungere un angolo comodo. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 48/76...
  • Seite 49 AVVERTENZA: IL PANNO POTREBBE ESSERE MOLTO CALDO SE TOLTO SUBITO DOPO L’USO. 12) Il manico telescopico si estrae premendo il bottone di rilascio e tirandolo verso di sè. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 49/76...
  • Seite 50: Pulizia E Manutenzione

    Passare il pulitore con un panno morbido. Il pulitore deve essere usato solo con i suoi speciali panni e filtro (panni e filtri nuovi possono essere ordinati dal servizio clienti). TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 50/76...
  • Seite 51 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 51/76...
  • Seite 52: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 52/76...
  • Seite 53: Opis Urządzenia

    Właściwie stosowany odkurzacz parowy zabija roztocza i niektóre typy bakterii takie jak salmonella i E. coli. Aby zdezynfekować daną powierzchnię, umieść odkurzacz nad tą powierzchnią i przytrzymaj w jednej pozycji przez minimum 8 sekund. Temperatura pary osiągnie wówczas około 100°C. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 53/76...
  • Seite 54: Instrukcja Obsługi

    Chcąc użyć uchwytu, zwolnij jego blokadę i ustaw pożądaną długość. Następnie ponownie zablokuj uchwyt. Następnie wsuń uchwyt teleskopowy do urządzenia. W tym celu wciśnij przycisk zwalniający uchwyt i wsuń uchwyt do urządzenia aż usłyszysz kliknięcie. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 54/76...
  • Seite 55 Wciśnij włącznik raz, by uzyskać małe wydzielanie pary, lub dwa razy, by uzyskać duże wydzielanie pary. Zacznie wówczas migać czerwona (dla małego wydzielania pary) lub niebieska (dla dużego wydzielania pary) lampka wskazująca, że urządzenie podgrzewa TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 55/76...
  • Seite 56 Ilustracja). Zwiń przewód zasilający wokół zaczepów do zawijania przewodu i przechowuj urządzenie w suchym miejscu w pozycji pionowej. UWAGA: BEZPOŚREDNIO PO UŻYCIU NAKŁADKA NA SZCZOTKĘ MOŻE BYĆ BARDZO GORĄCA. 12) Uchwyt teleskopowy można zdjąć przytrzymując przycisk zwalniający i wyciągając uchwyt. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 56/76...
  • Seite 57: Czyszczenie I Konserwacja

    Nakładki można prać w pralce, w gorącej wodzie. Nakładki zamienne można zamówić w dziale obsługi klienta. Urządzenie należy czyścić miękką szmatką. Do odkurzacza parowego należy używać wyłącznie specjalnych nakładek i filtrów (nakładki i filtry zamienne dostępne są w dziale obsługi klienta). TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 57/76...
  • Seite 58: Wykrywanie Usterek

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 1.7 kg TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 58/76...
  • Seite 59: Măsuri De Siguranţă

    Inainte de curatare/intretinere scoateti din priza aparatul si lasati-l sa se raceasca sufficient. Evitati atingerea partilor mobile. (*) Electrician calificat: departamentul de vânzări al producătorului sau importatorului sau orice persoana care este calificata, competenta si aprobata de aceştia sa execute astfel de TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 59/76...
  • Seite 60: Descrierea Aparatului

    Decalcifiere periodica poate fi necesara pentru a mentine performantele optime. Atunci cand este folosit correct, aparatul de curatat cu aburi poate elimina acarienii de praf si unele tipuri de bacteria, cum ar fi salmonella si E. coli. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 60/76...
  • Seite 61: Instrucţiuni De Utilizare

    Inchideti piedica la loc. Apoi introduceti manerul telescopic in corpul aparatului. Pentru a face asta, apasati butonul de eliberare al manerului si lunecati manerul telescopic in corpul aparatului pana cand se fixeaza pe pozitie. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 61/76...
  • Seite 62 Apasati butonul de eliberare abur o data pentru o iesire de abur redusa sau de doua ori pentru o iesire de abur ridicate. Un indicator rosu (iesire redusa de abur) sau albastru (iesire de abur ridicata) va clipi pentru a indica faptul ca aparatul se incalzeste si va TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 62/76...
  • Seite 63 ATENTIE: TAMPONUL DE CARPA POATE FI FOARTE FIERBINTE DACA ESTE INDEPARTAT IMEDIAT DUPA FOLOSIRE. 12) Puteti scoate manerul telescopic apasand butonul de eliberare maner si tragand in sus. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 63/76...
  • Seite 64: Curăţare Şi Întreţinere

    Stergeti aparatul cu o carpa moale. Aparatul trebuie folosit numai cu tampoanele si filtrele special elaborate pentru acest lucru (reserve de tampoane de carpa si filtre sunt disponibile la serviciul clienti). TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 64/76...
  • Seite 65 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 65/76...
  • Seite 66: Pokyny Na Obsluhu

    Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od elektrického napájania a nechajte ho ochladiť. Nedotýkajte sa pohyblivých častí. (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 66/76...
  • Seite 67: Popis Prístroja

    Pre dezinfekciu určitého miesta držte čistič minimálne 8 sekúnd v tom bode. Teplota čistenia dosiahne približne 100°C (212°F). Túto metódu používajte na dezinfekciu podláh: plesne v kúpeľni, kuchynské dosky, domček pre domáce zvieratá a pod. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 67/76...
  • Seite 68 Prístroj môžete používať s alebo bez teleskopického uchopenia. Pre čistenie podláh odporúčame použiť teleskopickú rúru. Keď chcete použiť teleskopickú rúru, odistite poistku a potiahnite na želanú dĺžku. Potom poistku zatvorte. Vložte teleskopické uchopenie do tela prístroja stlačením uvoľňovacieho tlačidla až pokiaľ nezacvakne. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 68/76...
  • Seite 69 Stlačte tlačidlo push(stlačiť) jedenkrát pre slabý výdaj pary a dvakrát pre veľký výdaj pary. Teraz začne blikať indikátor červený(malý výdaj pary) alebo modrý(veľký výdaj pary), čo indikuje, že sa prístroj ohrieva a ako náhle konštante svieti, znamená, že potrebná teplota TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 69/76...
  • Seite 70 Pozor: handrička môže byť ešte veľmi horúca keď ju dávate preč z dýzy hneď po skončení prevádzky. 10) Stlačením uvoľňovacieho tlačidla teleskopickú trubicu môžete potiahnutím vysunúť. . TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 70/76...
  • Seite 71: Čistenie A Údržba

    Handričky môžete prať v práčke. Náhradné handričky je možné objednať u autorizovaného predajcu. Prístroj obtrite jemnou handrou. Prístroj by mal byť používaný výhradne s handričkami pre prístroj navrhnutými, rovnako ako filter (náhradné diely si objednajte u Vášho predajcu). TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 71/76...
  • Seite 72: Riešenie Problémov

    údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 72/76...
  • Seite 73 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 73/76...
  • Seite 74 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 74/76...
  • Seite 75 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG SFC 1002 - 120725 Assembly page 75/76...
  • Seite 76 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG SFC 1002 Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis