Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zehnder ComfoSwitch C55 Betriebsanleitung

Zehnder ComfoSwitch C55 Betriebsanleitung

Comfoswitch c serie für wohnraumlüftungseinheiten
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ComfoSwitch C55:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Handleiding ComfoSwitch C
Manual ComfoSwitch C
Betriebsaneitung ComfoSwitch C
Manuel ComfoSwitch C
Manuale ComfoSwitch C
Instrukcja obsługi ComfoSwitch C
Heating
Cooling
Fresh Air
Clean Air
ComfoSwitch C55
ComfoSwitch C67
ComfoSwitch CCH
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zehnder ComfoSwitch C55

  • Seite 1 Handleiding ComfoSwitch C Manual ComfoSwitch C Betriebsaneitung ComfoSwitch C Manuel ComfoSwitch C Manuale ComfoSwitch C Instrukcja obsługi ComfoSwitch C Heating Cooling Fresh Air Clean Air ComfoSwitch C55 ComfoSwitch C67 ComfoSwitch CCH...
  • Seite 2 4.1 - ComfoSwitch C55 fig. 4.2 - ComfoSwitch C67 fig. 4.3 - ComfoSwitch C67mtb fig. 4.4 - ComfoSwitch CCH ComfoSwitch CAN_L CAN_L CAN_H CAN_H fig. 4.5...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    In geval van een geschil zal de Engelse versie van deze instructies bindend zijn. Hierbij verklaart Zehnder dat het toestel ComfoSwitch C in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 4: Inleiding

    Knoppen Led-indicatoren FILTER-indicator. Tussen de AUTO-modus MODUS en MANUELE bediening AUTO-modusindicator. schakelen. MANUELE modusindicator. Het ventilatiedebiet verhogen. Debietindicatoren. De instellingen verhogen. Led 3 Led 2 Het ventilatiedebiet verlagen. De instellingen verlagen. Led 1 Inleiding Het apparaat kent 3 verschillende model- len (zoals op de voorpagina weergege- De ComfoSwitch C (hierna genoemd 'ap- ven): ComfoSwitch CCH, C55 en C67.
  • Seite 5: Veiligheid

    Gebruik van het TOESTEL garantievoorwaarden. Dit geldt ook voor Het TOESTEL mag uitsluitend worden normale slijtage. De fabrikant behoudt gebruikt als het correct is geïnstalleerd zich het recht voor de constructie en/of volgens de instructies en richtlijnen van de configuratie van zijn producten op ieder installatiehandleiding van het TOESTEL.
  • Seite 6: Gebruik Van De Comfoswitch

    Gebruik van de Als gedurende 10 seconden geen knoppen worden ingedrukt, dimmen ComfoSwitch alle led-indicatoren naar de ingestelde helderheid. Als de ingestelde helderheid op maximaal gedimd is ingesteld, moet 3.1 Basisfuncties één van de knoppen worden ingedrukt om het paneel te activeren. De functie van de ingedrukte knop wordt niet uitgevoerd.
  • Seite 7: Led-Indicatoren

    Led-indicatoren Helderheid van de leds De werkelijke debietstatus wordt als volgt via de leds weergegeven: De helderheid van de led-indicatoren kan Led 1 Led 2 Led 3 Debiet in 6 verschillende helderheidsniveaus Instelling worden afgesteld, inclusief 'off'. Deze AFWEZIG instelling is Instelling 1 gelijk voor alle led-indicatoren.
  • Seite 8: Storingswaarschuwingen

    Storingswaar- het gewenste design-frame X en stel de maat van het venster (D) af. schuwingen 4. Sluit de communicatiekabel (fig. 4,5) op het ventilatietoestel en het apparaat aan. Led 1 Led 2 Led 3 Menuonder- deel 5. De eisen betreffende de kabel zijn: ■...
  • Seite 9 In case of disputes the English version of these instructions will be binding. Hereby Zehnder, declares that this ComfoSense C is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Seite 10 4.1 - ComfoSwitch C55 fig 4.2 - ComfoSwitch C67 fig 4.3 - ComfoSwitch C67mtb fig 4.4 - ComfoSwitch CCH ComfoSwitch CAN_L CAN_L CAN_H CAN_H fig 4.5...
  • Seite 11: Introduction

    Buttons LED indicators FILTER indicator. Switch between AUTO mode MODE and MANUAL operation. AUTO mode indicator. Increase the ventilation airflow. MANUAL mode indicator. Increase settings. Air flow indicators. Decrease the ventilation LED 3 airflow. LED 2 Decrease settings. LED 1 Introduction With these 3 variants the device can be built into almost every standard frame.
  • Seite 12: Safety

    ■ persons with reduced mental Disconnect the ventilation unit from the capabilities; main power before opening the housing ■ persons with lack of experience of the device. and knowledge, if they have been given supervision or Questions instruction concerning use Please contact the supplier if you of the unit in a safe way and have any questions.
  • Seite 13: Boost

    LED indications When AUTO mode is active any adjustments will be overruled by the next programmed scheduler step. If no schedule has been programmed, the adjustment will be active for two hours. Schedules The actual air flow status is displayed cannot be set on the Comfoswitch, this has to be done on another using the LEDs as follows: device as e.g.
  • Seite 14: Filter Status

    3. Press MODE to confirm or During assembly, ensure that ALL Press and hold MODE to cancel screws are tight. the operation. If ordered (fig 4.1 - 4.5): When no button is operated for 1. Attach the wall-mounting casing I 10 seconds any adjustment made is with the plugs H and screws G to cancelled.
  • Seite 15 Schäden haftbar gemacht werden, die durch fehlende oder falsche Information in diesem Handbuch entstanden sind. In Zweifelsfällen ist die englische Version dieser Anleitung verbindlich. Hiermit erklärt Zehnder, dass sich dieser/diese/dieses ComfoSense C in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der...
  • Seite 16 Abb. 4.1 - ComfoSwitch C55 Abb. 4.2 - ComfoSwitch C67 Abb. 4.3 - ComfoSwitch C67mtb ComfoSwitch CAN_L CAN_L CAN_H CAN_H Abb. 4.4...
  • Seite 17: Einführung

    Tasten LED-Anzeigen FILTER-Anzeige Umschaltung zwischen dem MODUS AUTO-Modus und dem AUTO-Modusanzeige MANUELLEN Betrieb MANUELL-Modusanzeige Erhöhung des Luftstroms Luftstromanzeigen Verringerung des Luftstroms LED 3 LED 2 LED 1 Einführung Es stehen zwei verschiedene Varianten des Geräts zur Verfügung (siehe Beim ComfoSwitch C (nachstehend als Vorderseite): C55, C67.
  • Seite 18: Sicherheit

    ■ Kindern ab 8 Jahren gilt auch für den normalen Verschleiß ■ Personen mit eingeschränkten und die normale Abnutzung. Der körperlichen Fähigkeiten Hersteller behält sich das Recht vor, ■ Personen mit eingeschränkten jederzeit Konstruktionsänderungen und/ sensorischen Fähigkeiten oder Konfigurationsänderungen seiner ■...
  • Seite 19: Auto Und Manuell

    Mit dem ComfoSwitch können Sie Einschalten der Boost-Funktion folgende Aktionen durchführen: 1. Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang die Taste +. LED 1 und LED 2 MODUS Umschaltung zwischen leuchten und LED 3 blinkt AUTO und MANUELL ■ AUTO: Die Einheit Ausschalten der Boost-Funktion Die Boost-Funktion schaltet nach ändert die Einstellungen...
  • Seite 20: Led-Helligkeit

    Filterstatus ■ MANUELL-Anzeige an: Lüftung im MANUELLEN Modus Der Filterstatus wird durch die Filter-LED ■ AUTO-Anzeige an und dargestellt: MANUELL-Anzeige langsam ■ AUS: Filter OK / keine Störung blinkend: ■ BLINKEND: Filterbestellung nötig Es ist eine manuelle ■ EIN: Filteraustausch nötig Luftstromeinstellung aktiv, die vom nächsten programmierten Störungsmeldun-...
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    10 Inbetriebnahme (Abb. 4.1 - 4.4): 1. Bringen Sie das Schalten Sie die Spannungsversorgung Wandmontagegehäuse (I) (falls der Lüftungseinheit EIN. Wenn das Gerät bestellt) mit den Dübeln (H) und das erste Mal startet, blinken LED 1, Schrauben (G) an der Wand an LED 2 und LED 3.
  • Seite 22 4.1 - ComfoSwitch C55 fig 4.2 - ComfoSwitch C67 fig 4.3 - ComfoSwitch C67mtb fig 4.4 - ComfoSwitch CCH ComfoSwitch CAN_L CAN_L CAN_H CAN_H fig 4.5...
  • Seite 23 En.cas.de.conflit,.la.version.en.anglais.de.ces.instructions.a.priorité. Par la présente Zehnder déclare que l'appareil ComfoSense C est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 24: Introduction

    Boutons Indicateurs DEL Indicateur FILTRE. Alternez entre le mode AUTO MODE et le fonctionnement en mode Indicateur de mode AUTO. MANUEL. Indicateur de mode MANUEL. Augmentez le débit d'air de ventilation. Indicateurs de débit d'air. Augmentez les réglages. DEL 3 DEL 2 Réduisez le débit d'air de ventilation.
  • Seite 25: Sécurité

    ■ les enfants âgés de moins de Les coûts d'assemblage et de 8 ans; démantèlement sur site ne sont pas ■ les personnes présentant des couverts par les conditions de la capacités physiques diminuées ; garantie. C'est aussi le cas de l'usure ■...
  • Seite 26: Usage Du Comfoswitch C

    Usage du sur une atténuation totale, on peut appuyer sur n’importe quel bouton pour ComfoSwitch C activer le panneau. Cette action ne modifie pas la fonction en cours. 3.1 Fonctions basiques Boost Le débit d'air de ventilation peut être réglé sur le maximum (BOOST) pendant 30 minutes.
  • Seite 27: Luminosité De Del

    En l'absence d'activation d'un bouton DEL 1 DEL 2 DEL 3 Débit d'air pendant 10 secondes, tout ajustement Position 3 effectué est annulé. L'unité revient au (Haut) mode de fonctionnement normal. clignotement Boost lent État.du.filtre ON ou OFF selon la présélection du débit d'air active avant le démarrage du boost.
  • Seite 28: Installation

    Installation ■ Vis en acier trempé et galvanisé 2,2 x12 PT10 ; Déconnectez l'unité de ventilation de ■ M2,2x 12 empreinte cruciforme l'alimentation principale avant d'installer plus-fix 45°. le dispositif. 7. Poussez le cache C en place. Respectez toujours la réglementation locale relative à...
  • Seite 29 In caso di controversie sarà vincolante la versione inglese delle presenti istruzioni. Con la presente Zehnder dichiara che questo ComfoSwitch C è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
  • Seite 30 4.1 - ComfoSwitch C55 fig 4.2 - ComfoSwitch C67 fig 4.3 - ComfoSwitch C67mtb fig 4.4 - ComfoSwitch CCH ComfoSwitch CAN_L CAN_L CAN_H CAN_H fig 4.5...
  • Seite 31: Introduzione

    Pulsanti Indicatori LED Consente di alternare Indicatore FILTRO. MODALITÀ tra modalità AUTO e Indicatore della modalità AUTO. funzionamento MANUALE. Indicatore della modalità Aumenta il flusso d'aria di MANUALE. ventilazione. Aumenta il valore delle Indicatori del flusso d'aria impostazioni. LED 3 Riduce il flusso d'aria di LED 2 ventilazione.
  • Seite 32: Sicurezza

    manuale d'installazione dell'unità. L'unità riserva il diritto di modificare la struttura può essere utilizzata da: e/o la configurazione dei suoi prodotti ■ bambini con un'età minima di in qualsiasi momento senza obbligo di 8 anni; modificare i prodotti precedentemente ■ persone con ridotte capacità consegnati.
  • Seite 33: Boost

    Disattivare la funzione Boost MODALITÀ Alternare tra modalità La funzione Boost si disattiva AUTO e MANUALE. automaticamente dopo 30 minuti. ■ AUTO: l'unità cambia Per disattivare direttamente il timer Boost: automaticamente le 1. Premere il tasto + o -. La funzione impostazioni in base Boost si disattiva e il dispositivo ai programmi orari...
  • Seite 34: Luminosità Dei Led

    Avvisi di del programma orario definito. Se non è stato definito alcun malfunzionamento programma, la regolazione sarà attiva per due ore. LED 1 LED 2 LED 3 Voce di menu Quando la sonda di ventilazione integrata della HRU o una sonda esterna Inizializza- zione richiede un flusso d'aria maggiore...
  • Seite 35: Messa In Funzione

    3. Far passare il cavo di comunicazione attraverso la placca X con il design desiderato e il profilo di adattamento (D). 4. Collegare il cavo di comunicazione (fig. 4.5), per connettere l'unità di ventilazione e il dispositivo. 5. I requisiti del cavo sono: ■...
  • Seite 36 4.1 - ComfoSwitch C55 rys. 4.2 - ComfoSwitch C67 rys. 4.3 - ComfoSwitch C67mtb rys. 4.4 - ComfoSwitch CCH ComfoSwitch Jedn. went. (HRU) CAN_L CAN_L CAN_H CAN_H rys. 4.5...
  • Seite 37 W przypadku sporów wiążąca jest wersja niniejszej instrukcji napisana w języku angielskim. Firma Zehnder niniejszym oświadcza, że to urządzenie ComfoSense C jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/...
  • Seite 38: Wprowadzenie

    Przyciski Wskaźniki LED Przełączanie pomiędzy Wskaźnik FILTR. TRYB trybem AUTO a trybem Wskaźnik trybu AUTO. MANUALNYM. Wskaźnik trybu RĘCZNE. Zwiększenie strumienia powietrza wentylacji. Wskaźniki przepływu powietrza. Zwiększenie ustawień. Dioda LED 3 Dioda LED 2 Zmniejszenie strumienia powietrza wentylacji. Dioda LED 1 Zmniejszenie ustawień.
  • Seite 39: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo ■ dzieci w wieku od 8 lat; ■ osoby o ograniczonych Należy zawsze przestrzegać przepisów zdolnościach fizycznych; bezpieczeństwa zamieszczonych ■ osoby o ograniczonych w niniejszym dokumencie. zdolnościach zmysłowych; Nieprzestrzeganie przepisów ■ osoby o ograniczonych bezpieczeństwa, ostrzeżeń, uwag zdolnościach psychicznych; i instrukcji zawartych w niniejszym ■...
  • Seite 40: Przewietrzanie

    Wyłączenie przewietrzania TRYB Przełączenie pomiędzy Przewietrzanie wyłączy się trybem AUTO a automatycznie po upływie 30 minut. MANUALNY Aby bezpośrednio wyłączyć zegar ■ AUTO: urządzenie przewietrzania: zmieni ustawienia 1. Naciśnij przycisk + lub -. automatycznie zgodnie z Przewietrzanie zostanie wyłączone, ustawionymi fabrycznie a urządzenie powraca do programami wentylacji;...
  • Seite 41: Jasność Diod Led

    Status filtrów wskaźnik MANUAL miga powoli: Aktywna jest ręczna regulacja Status filtrów jest reprezentowany przez przepływu powietrza, która wskaźnik LED filtrów: zostanie zastąpiona przez ■ WYŁ.: filtr OK / brak awarii; następny zaprogramowany ■ MIGA: wymagane zamówienie krok programu wentylacji. filtra;...
  • Seite 42: Instalacja

    Instalacja 7. Dociśnij pokrywę C na swoje miejsce. Przed zainstalowaniem urządzenia należy odłączyć jednostki wentylacyjną 10 Uruchomienie od zasilania głównego. Włącz główne zasilanie jednostki Należy zawsze przestrzegać lokalnych wentylacyjnej. Podczas pierwszego przepisów bezpieczeństwa. uruchomienia urządzenia migają diody Podczas montażu należy upewnić się, LED 1, LED 2 i LED 3.
  • Seite 44 Fax: (038) 422 56 94 Internet: www.zehnder.nl E-mail: ventilatie@zehnder.nl België (Belgium) Polska (Poland) Zehnder Group Belgium NV/SA Zehnder Polska Sp. z o.o. Tel.: +32 (0)15-28 05 10 Tel.: +48 (0) 71 367 64 24 Internet: www.zehnder.be Internet: www.zehnder.pl E-mail: info@zehnder.be E-mail: info@zehnder.pl...

Diese Anleitung auch für:

Comfoswitch c67Comfoswitch cch

Inhaltsverzeichnis