Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DeWalt XR LI-ION DCS373 Handbuch Seite 196

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XR LI-ION DCS373:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
TÜRKÇE
KULLANIM AMACI
Bu metal kesim dairesel testere, hafif ayar
metalleri ve küçük metal yapısal şekilleri kesen
profesyoneller tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
ISLAK KOŞULLARDA veya yanıcı sıvı ya da
gazların mevcut olduğu ortamlarda kullanmayın.
Bu metal kesim dairesel testere profesyonel bir
elektrikli alettir. ÇOCUKLARIN aleti ellemesine
izin vermeyin. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar
tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.
• Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin
gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar
dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı
yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar
asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.
UYARI: Bu testere ile dalma kesim ve
çukur kesim yapmayın.
PENCERE (ŞEK. 1)
UYARI: Testereyi zarar görmüş
veya eksik yan veya pencereyle
çalıştırmayın. Pencere zarar
görmüşse veya eksikse, testereyi
yetkilendirilmiş bir hizmet merkezinde
servise verin. Testere penceresiz
olarak çalıştırılırsa, metal parçalar
siperden uçabilir ve kişisel
yaralanmalara neden olabilir.
DIKKAT: Metal kesim testeresiyle
yağ veya kesme sıvısı kullanmayın.
Pencereyi temizlemek için
temizleme sıvıları kullanmayın.
Temizleme sıvıları, kesme sıvıları veya
yağlar penceredeki plastiğe zarar
verebilir, testerenin güvenli bir şekilde
çalıştırılmasına engel olabilir.
Testerenin üst siperinin yan tarafında pencere (j)
bulunmaktadır. Bu pencere, kullanıcıların kesilecek
olan malzeme üzerinde kesme hattını görmelerine
izin vermektedir.
TESTERE AYAĞI (ŞEK. 1)
Testere ayağının önünde (k) operatörün testereyi
kesme hatları boyunca kaydırmasına olanak
sağlayan kerf göstergesi (e) vardır. Kesme hattını
ayağın önündeki dişliyle hizalamak ve modifiye
edilmiş V şeklindeki kerf göstergesini kullanarak
ortalamak, operatörün bıçağı kesme hattına
uygun olarak kullanmasını sağlar. Kesme hattı
kerf göstergesinin en dar kısmından görünüyorsa,
bıçak kesme hattı üzerinden doğruca geçecektir.
194
ÇALIŞMA IŞIĞI
Testere, tetik düğmesine basıldığında devreye
giren bir çalışma lambasıyla donatılmıştır. Lamba,
tetik düğmesi bırakıldıktan sonra 20 saniye içinde
otomatik olarak kapanacaktır. Tetik düğmesi basılı
tutulursa çalışma lambası açık kalır.
NOT: Çalışma lambası, el feneri olarak kullanılması
için değil yakın çalışma yüzeyinin aydınlatması için
tasarlanmıştır.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman akü voltajının, alet
etiketindeki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin. Ayrıca, şarj cihazınızın voltajının ana şebeke
voltajı ile aynı olmasına dikkat edin.
D
WALT şarj cihazınız EN 60335
E
standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır;
bu nedenle, topraklama kablosuna gerek
yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, D
WALT yetkili
E
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Gerekli olmadığı sürece uzatma kablosu
kullanılmamalıdır. Şarj cihazınızın güç girişine
uygun onaylı bir uzatma kablosu kullanın (teknik
verilere bakın). Minimum iletken ebadı 1 mm
maksimum uzunluk 30 m'dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
neden olabilir.
UYARI: Sadece D
şarj aletleri kullanın.
Batarya Paketinin Alete
Takılması ve Çıkarılması
(şek. 3)
NOT: En iyi sonucu almak için, kullanmadan
önce akü takımının tamamen şarj edildiğinden
emin olun. Akü tamamen boşaldığında ışık, uyarı
olmaksızın kapanacaktır.
;
2
WALT aküleri ve
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis