Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
EN
Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d'utiliser le produit.
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
ES
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
FI
RO
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南。
www.razor.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Razor Ripstik Caster Board

  • Seite 1 Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto. 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오. Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję. 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。 A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót. 使用产品前请阅读并理解本指南。 www.razor.com...
  • Seite 2 810MM 660MM...
  • Seite 5: Limited Warranty

    WARNING: • Not for children under age 8. • This product is sport/transport equipment. • Always wear protective gear - helmet, elbow, knee and wrist guards. • Like using any other moving product, riding a caster board can be a dangerous activity and may result in injury or death even when used with proper safety precautions.
  • Seite 6: Garantie Limitée

    AVERTISSEMENT : • Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. • Ce produit est un équipement de sport / de transport. • Toujours porter un équipement de protection : casque, coudières, genouillères et protège-poignets. • Comme avec tout autre produit mobile, l’utilisation d’une planche à roulettes peut être une activité dangereuse et peut entraîner des blessures, voire la mort, même si des précautions de sécurité...
  • Seite 7 ADVERTENCIA: • No indicado para niños menores de 8 años. • Este producto es un equipo deportivo/ transportación. • Llevar siempre equipo de protección: casco, coderas, rodilleras y muñequeras. • Como todo otro producto móvil, andar en patinete puede ser una actividad peligrosa y ocasionar lesiones o la muerte, aun cuando se tomen las precauciones de seguridad correspondientes.
  • Seite 8: Begrenzte Gewährleistung

    WARNUNG: • Nicht für Kinder unter 8 Jahren. • Dieses Produkt ist ein Sportgerät/Fortbewegungsmittel. • Immer Schutzausrüstung tragen – Helm, Ellbogen-, Knie- und Handgelenkschoner. • Wie bei jedem beweglichen Produkt so kann auch Caster-Board-Fahren eine gefährliche Aktivität sein und möglicherweise zu Verletzung oder Tod führen, sogar dann wenn es unter Einhaltung entsprechender Vorsichtsmaßnahmen benutzt wird.
  • Seite 9 AVVERTENZE: • Non adatto ai bambini di età inferiore agli 8 anni. • Questo prodotto è progettato per il trasporto a uso sportivo. • Indossare sempre l’adeguata attrezzatura di protezione: casco, gomitiere, ginocchiere e polsini. • Come ogni altro prodotto in movimento, l’utilizzo del monopattino a ruote orientabili può rivelarsi un’attività pericolosa che potrebbe causare ferite o portare a decesso anche se usato con le dovute precauzioni di sicurezza.
  • Seite 10 WAARSCHUWING: • Niet voor kinderen onder 8 jaar. • Dit product is bedoeld voor sport/vervoer. • Draag altijd beschermers, zoals een helm, elleboog-, knie- en polsbeschermers. • Net als bij andere bewegende producten, kan het rijden op een casterboard gevaarlijk zijn en letsel of zelfs overlijden veroorzaken, zelfs als je de juiste veiligheidsmaatregelen hebt getroffen.
  • Seite 11: Garantia Limitada

    AVISO: • Não adequado para crianças com menos de 8 anos. • Este produto é um equipamento de desporto/transporte. • Utilize sempre equipamento de protecção: capacete, protecções para os cotovelos, joelhos e pulsos. • Como acontece com outros produtos de movimento, andar num caster board pode ser uma actividade perigosa e pode causar lesões ou até...
  • Seite 12 OSTRZEŻENIE: • Nie dla dzieci do lat 8. • Ten produkt to sprzęt sportowy/transportowy. • Zawsze należy nosić sprzęt ochronny: kask, ochraniacze łokci, kolan i nadgarstków. • Tak jak w przypadku wszystkich ruchomych przedmiotów, jazda na desce z rolkami jest niebezpieczna i może być przyczyną urazów lub śmierci, nawet mimo użycia prawidłowych zabezpieczeń.
  • Seite 13: Korlátozott Garancia

    FIGYELMEZTETÉS: • 8 éven aluli gyerekeknek nem ajánlott. • Ez a termék egy sport- vagy közlekedési eszköz. • Viselj mindig védőfelszerelést – védősisakot, könyök-, térd- és csuklóvédőt. • Egyéb mozgásra alkalmas termék használatához hasonlóan a gördeszkázás veszélyes tevékenység lehet, és sérüléshez vagy halálesethez vezethet még a megfelelő...
  • Seite 14 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не для детей до 8 лет. • Эта продукция предназначена для занятий спортом и поездок. • Всегда надевайте защитное оснащение - шлем, налокотники, наколенники и напульсники. • Как и с любым другим движущимся предметом, езда на двухколесной роликовой доске может представлять опасность и может...
  • Seite 15 VARNING: • Endast för barn över 8 år. • Denna produkt är designad för sport/transport. • Använd alltid skyddsutrustning – hjälm samt armbågs-, knä- och handledsskydd. • Som vid all användning av produkter som rör sig kan det vara farligt att använda produkten, och det kan resultera i skada även om man följer säkerhetsanvisningarna.
  • Seite 16 ADVARSEL: • Ikke egnet for barn under 8 år. • Dette produktet er beregnet på sport/transport. • Bruk alltid sikkerhetsutstyr – hjelm, albue-, kne- og håndleddsbeskyttere. • Som med ethvert annet bevegelig produkt kan også bruk av caster-brett være en farlig aktivitet, og det kan resultere i skader selv når alle sikkerhetstiltak for caster-brett følges.
  • Seite 17 ADVARSEL: • Ikke egnet til børn under 8 år. • Dette udstyr er beregnet til sport/transport. • Bær altid sikkerhedsudstyr: hjelm, knæ-, albue- og håndledsbeskyttere. • Som ved brug af alle andre produkter der bevæger sig, kan det være farligt at bruge caster boardet, og det kan resultere i tilskadekomst selv om man følger sikkerhedsforanstaltningerne.
  • Seite 18 VAROITUS. • Ei sovellu alle 8-vuotiaille. • Tämä laite on urheilu-/kulkuväline. • Käytä suojavarusteita: kypärää, kyynär-, polvi- ja rannesuojia. • Muiden liikkumiseen tarkoitettujen välineiden tapaan lautailu voi olla vaarallista ja johtaa loukkaantumiseen, vaikka turvamääräyksiä noudatettaisiin. • Käytä tuotetta paikoissa, joissa voit rauhassa harjoitella. Älä käytä tuotetta liikenteen seassa tai kaduilla, sillä näissä paikoissa loukkaantumisriski kasvaa.
  • Seite 19 AVERTIZARE: • Nu este destinat copiilor cu vârsta sub 8 ani. • Acest produs este echipament sportiv/de transport. • Întotdeauna purtaţi echipamentul de protecţie cum ar fi casca, cotierele şi genuncherele. • La fel ca în cazul altor produse mobile, deplasarea pe un skateboard flexibil poate fi o activitate periculoasă ce poate conduce la accidentări sau deces chiar şi atunci când este utilizat cu măsuri de siguranţă...
  • Seite 20 VÝSTRAHA: • Nevhodné pre deti do veku 8 rokov. • Tento výrobok je zariadením na športovanie/prepravu. • Vždy používajte ochranné prostriedky – prilbu, chrániče na kolená, lakte a zápästie. • Podobne, ako je to v prípade používania iných pohyblivých výrobkov, jazda na doske s kolieskami môže predstavovať nebezpečnú činnosť, ktorej dôsledkom môže byť...
  • Seite 21 UPOZORNĚNÍ: • Nevhodné pro děti do 8 let. • Tento výrobek je sportovní/přepravní pomůcka. • Vždy Používejte ochranné pomůcky - helmu, náloketníky, nákoleníky a ochranu zápěstí. • Stejně jako používání jiných pohyblivých výrobků může být jízda na prkně „caster board” nebezpečná a může mít za následek zranění nebo smrt, a to i při použití...
  • Seite 22 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не е подходящ за деца под 8 години. • Този продукт е средство за спорт/придвижване. • Винаги носете защитна екипировка – каска, налакътници, наколенки и протектори за китки. • Подобно на използването на всеки друг движещ се продукт, карането на кастърборд може да бъде опасно и може да доведе до...
  • Seite 23 UYARI: • 8 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. • Bu ürün bir spor/taşıma ekipmanıdır. • Daima başlık, dirsek, diz ve bilek koruyucularla birlikte kullanınız. • Hareket eden diğer herhangi bir ürün gibi doğru güvenlik önlemleriyle kullanılsa bile bir caster board kullanmak tehlikeli bir aktivite olabilir ve sakatlanma ya da ölümle sonuçlanabilir.
  • Seite 24 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Не для дітей до 8 років. • Цей продукт є спортивним/транспортним знаряддям. • Надягай захисне оснащення – шолом, налокітники, наколінники й напульсники. • Як і з будь-яким іншим предметом, що рухається, їзда на двоколісній роликовій дошці може становити небезпеку й може призвести...
  • Seite 25 경고: • 8세 미만 어린이 사용 금지. • 본 제품은 스포츠 및 운송용 기구입니다. • 항상 보호 장비 (헬멧, 팔꿈치, 무릎 및 손목 보호대)를 착용하십시오. • 다른 움직이는 제품들과 마찬가지로 캐스터 보드의 운행은 위험한 활동이므로 적절한 안전 주의를 따르지 않을 경우 부상 혹은 사망을...
  • Seite 26 警告. 為避免嚴重損傷: • 不適合 8 歲以下兒童使用。 • 本產品為運動/運輸類設備。 • 時刻穿戴保護裝備 - 頭盔、護肘、護膝及護腕. • 如同任何其他運動類產品一樣,使用活力板或會造成危險,即使已採取適當的安全防範措施,仍有可能導致受傷或死亡。 • 請在適合的地點練習以改善技巧,避免在而非車多的地方或馬路等容易發生嚴重事故的地方使用。 使用時留意周圍的路人、 單車、滑板和滑板車手。避免在有電線桿、消防栓、車輛停泊和車多的地方使用。 • 請於光滑、乾燥和水平地面上使用活力板。 不要在有鬆散沙石(如岩石、碎石或泥沙)的地方使用, 減速帶等障礙物或會令輪子無法轉動。 • 不要急於求成,慢慢學習技巧。如果你失去平衡,應在摔倒前停下活力板重新開始。請於平地上滑行。 • 在地上練習摔倒(如可能,練習翻滾落地)。 • 在朋友或父母的幫助下學習。 • 從活力板上跳下前,應注意避免撞傷周圍的人。 • 本產品性能優良且堅固耐用。任何產品在長時間的技巧性使用後均會受到壓力或損壞。 • 隨著技巧難度和產品壓力的增加,受傷的風險亦會上升。 • 用戶應自行承擔所有由技巧性動作引致的風險。 • 有關產品使用場所及產品使用方法的規定,請參閱當地法律規定。 • 你可能在視頻中看過或看過朋友使用活力板表演技巧性動作。這些人士均經過長 期練習並自行承擔技巧性滑行的風險。 請勿誤認為技巧性動作沒有巨大風險。...
  • Seite 27 警告为避免重伤: • 不适合八岁以下儿童。 • 本产品为运动/运输装备。 • 务必穿戴防护装备 – 头盔、护肘、护膝和护腕。 • 滑板是一项具有危险性的运动,与使用其它运动产品一样,即使有正确的安全保护措施,仍可能导致受伤或死亡。 • 请在恰当的地点练习以提高滑板技巧,避免在交通场所或公路等可能发生严重事故的地方滑行。请注意周围的行人、 自行车、滑板和踏板车手。请在没有柱子、消防栓、停靠车辆及流动车辆等场所使用滑板,避免发生安全事故。 • 请在光滑、干燥的平地上使用滑板。切勿在粗糙的表面(如岩石、碎石或沙土)、减速丘或任何其它可导致滑轮受阻的地方滑行。 • 不要急于求成,慢慢学习技巧。如果您失去平衡,应在摔倒前停下滑板重新开始。在平地上滑行。 • 在不使用滑板的情况下练习摔倒(如可能,通过翻滚练习)。 • 在朋友或父母的帮助下进行学习。 • 跳下滑板前,应注意避免撞伤周围的人。 • 本产品性能优良且坚固耐用。任何产品在长时间的技巧性使用后都会受到压力或损坏。 • 随着技巧难度和产品压力的增加,受伤的危险也会增大。 • 滑手应自行承担所有与技巧性动作有关的风险。 • 有关滑行场所及产品使用的规定,请查询当地法律。 • 您可能见过视频中或认识的人使用滑板进行技巧性动作。这些人都经过了长时间的练习并承担技巧性滑行的风险。 请不要因此认为您可以在没有重大风险的情况下进行技巧性尝试。 • 仅使用经 RipStik 授权的滑轮进行更换。 • 请使用湿润的抹布擦去污垢。切勿使用工业清洁剂或溶剂进行清洁,因为它们可能对表面造成损坏。切勿使用酒精、 含酒精或氨水成分的清洁剂,它们可能对塑胶元件造成损坏。...
  • Seite 28 ©Copyright 2003-2012 Razor USA LLC. All rights reserved. Razor® and the Razor logo design are among the registered trademarks of Razor USA LLC and/or its affiliated companies in the United States and/or select foreign countries. The RipStik® is a trademark of Razor USA LLC and/or its affiliated companies in the United States and/or selected foreign countries.

Inhaltsverzeichnis