ZTE Tania Quick Start Guide For more information, please download the user manual: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /UK/UK_Instruction/201111/P020111123 393512694595.pdf...
Product Safety Information Do not use while re-fuelling Do not use hand-held while driving This device may produce a bright or flashing light For body-worn operation maintain a separation of 15 mm Do not dispose of it in a fire Small parts may cause a choking hazard Avoid contact with magnetic...
Seite 5
Keep away from pacemakers and other personal medical devices Avoid any contact with liquid, keep it dry Switch off when instructed in hospitals and medical facilities Do not attempt to disassemble Switch off when instructed in aircrafts and airports Do not rely on this device for emergency communications Switch off in explosive...
Getting to Know Your Phone Headset Jack Earpiece Touch Screen START Key SEARCH Key BACK Key Loudspeaker Camera with LED flash Battery Cover...
Seite 7
POWER Volume Up Volume Charger/ Down USB Jack CAMERA POWER Key ● Press and hold to turn on or off the phone. ● Press to switch your phone to Sleep mode. ● Press to wake up your phone. CAMERA Key ●...
BACK Key ● Tap to go one screen back. ● Tap and hold to see and switch running apps. SEARCH Key Tap to use Bing search. Volume Keys Press or hold to turn the volume up or down. Before Getting Started Removing the back cover...
Seite 9
Installing the SIM card Hold the SIM with the cut corner oriented as shown and slip it into the card holder. Installing the battery Insert the battery by aligning the gold contacts on the battery with the gold contacts in the battery compartment. Gently push down on the battery until it clicks into place.
Seite 10
Charging the battery When you first get your new phone you’ll need to charge the battery like this… 1. Connect the adapter to the charger jack. 2. Connect the charger to a standard AC wall outlet. 3. Disconnect the charger when the battery is fully charged.
Switching to Sleep Mode To save battery power, Sleep Mode suspends your device to a power-saving state while the display is off. Your device also goes into Sleep Mode automatically when it’s idle for a certain period of time. You can set how long the time should be in Settings >...
CONFORMITY It is hereby declared that following designated product: Product Type: Windows Phone (SmartPhone) Model No: ZTE Tania Complies with the essential protection requirements of the Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EC Directive 1999/5/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC).
Seite 13
Health EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 This declaration is the responsibility of the manufacturer: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Authorised person signing for the company: Xu feng Quality Director Of ZTE Corporation Name in block letters &...
Seite 14
This equipment may be operated in: National Restrictions on Wi-Fi Usage 2400.0-2483.5 MHz Bulgaria Reason/remark: General authorization required for outdoor use and public service. France Restriction: Please don't use WIFI function outdoors. Reason/remark: Military Radiolocation use. Refarming of the 2.4 GHz band has been ongoing in recent years to allow current relaxed regulation.
Seite 15
Italy Reason/remark: If used outside of own premises, general authorization is required. Luxembourg Restriction: None Reason/remark: General authorization required for network and service supply (not for spectrum). Norway Restriction: Implemented Reason/remark: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
ZTE Tania Skrócona instrukcja obsługi Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o pobranie instrukcji: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Poland/Poland_Instruction/201111/P02 0111125399470432406.pdf...
Seite 17
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu Nie używaj podczas tankowania pojazdów Nie trzymaj w dłoni podczas prowadzenia pojazdu Urządzenie może być źródłem jasnego bądź migającego światła W przypadku używania blisko ciała zachowaj odstęp 15 mm Nie wrzucaj do ognia Niewielkich rozmiarów części mogą grozić udławieniem Unikaj kontaktu z elementami magnetycznymi...
Seite 18
Utrzymuj z dala od rozruszników serca oraz innych osobistych urządzeń medycznych Unikaj kontaktu z płynami, utrzymuj w stanie suchym Wyłącz, gdy jest to wymagane w szpitalach i placówkach medycznych Nie rozmontowuj Wyłącz, gdy jest to wymagane w samolotach i portach lotniczych Nie polegaj na tym urządzeniu w kwestiach komunikacji alarmowej...
Seite 19
Informacje o telefonie Gniazdo słuchawek Głośniczek Ekran dotykowy START SZUKAJ WSTECZ Głośnik Aparat z oświetleniem Osłona baterii...
Seite 20
Klawisz zasilania Głośność + Głośność - Ładowanie / USB Klawisz KAMERA Klawisz zasilania ● Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć telefon. ● Naciśnij, aby przełączyć telefon w tryb uśpienia. ● Naciśnij ponownie, aby wyłączyć tryb uśpienia. Klawisz KAMERA ● Naciśnij mocno, aby uruchomić...
Seite 21
Klawisz START ● Naciśnij, aby wrócić do ekranu głównego. ● Naciśnij i przytrzymaj, aby korzystać z funkcji rozpoznawania głosu. Klawisz WSTECZ ● Naciśnij, aby powrócić do poprzedniego ekranu. ● Naciśnij i przytrzymaj, aby zobaczyć i przełączyć uruchomione aplikacje. Klawisz SZUKAJ Naciśnij, aby skorzystać...
Zanim zaczniesz Zdejmowanie tylnej osłony Wkładanie karty SIM Trzymaj kartę SIM skierowaną ściętym rogiem tak jak pokazano na rysunku i wsuń ją do oprawki.
Seite 23
Instalacja baterii Włóż baterię tak, aby pozłacane styki baterii były naprzeciwko styków w komorze baterii. Delikatnie dociśnij baterię, aż wskoczy na swoje miejsce. Ładowanie baterii...
Seite 24
Baterię w nowym telefonie należy naładować w następujący sposób: 1. Podłącz zasilacz do gniazda ładowarki. 2. Podłącz ładowarkę do standardowego gniazdka ściennego. 3. Odłącz ładowarkę, gdy bateria będzie w pełni naładowana. Włączanie/wyłączanie telefonu 1. Sprawdź czy w telefonie włożona jest karta SIM i czy bateria jest w pełni naładowana.
Seite 25
można ustawić w Ustawienia > System > blokada+tapeta > Ekran wyłącza się po: Naciśnij klawisz zasilania, by przełączyć telefon w tryb uśpienia. Wyłączanie trybu uśpienia Jeśli telefon znajduje się w trybie uśpienia można ten tryb wyłączyć: 1. Naciśnij klawisz zasilania, pojawi się informacja o blokadzie ekranu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI UE Niniejszym deklaruje się, że niniejszy produkt: Rodzaj produktu: Telefon Windows (SmartPhone) Model Nr: ZTE Tania Spełnia podstawowe wymagania dyrektywy w sprawie sprzętu radiowego i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (Dyrektywa 1999/5/EC) oraz dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej (Dyrektywa 2004/108/EC).
Seite 27
Zdrowie EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Odpowiedzialność związana z deklaracją spoczywa na producencie: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Osoba upoważniona po stronie firmy: Xu feng Quality Director Of ZTE Corporation...
ZTE Tania Γρήγορος Οδηγός Χρήσης Παρακαλώ κατεβάστε το εγχειρίδιο χρήσης για περισσότερες πληροφορίες από την ηλεκτρονική διεύθυνση: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Greece/Greece_Instruction/201111/P0 20111123392421477560.pdf...
Seite 29
Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Μην το χρησιμοποιείται κατά την διάρκεια ανεφοδιασμού καυσίμων Μην το χρησιμοποιείτε κρατώντας το στο χέρι ενώ οδηγείτε Αυτή η συσκευή μπορεί να παράγει λάμψη ή παλλόμενο φως Για ασφαλή λειτουργία σε επαφή με το σώμα, διατηρήστε το στην απόσταση...
Seite 30
Αποφύγετε Ακραίες Θερμοκρασίες Κρατήστε το μακριά από βηματοδότες και άλλες προσωπικές ιατρικές συσκευές Αποφύγετε κάθε επαφή με υγρά, διατηρείστε το στεγνό Απενεργοποιήστε το όταν σας δοθεί οδηγία σε νοσοκομεία και ιατρικές εγκαταστάσεις Μην αποπειραθείτε να το αποσυναρμολογήσετε Απενεργοποιήστε το όταν σας δοθεί...
Seite 31
Χειρισμός Προϊόντος Θύρα Ακουστικών Ακουστικό Οθόνη Αφής Πλήκτρο Έναρξης Πλήκτρο Αναζήτησης Πλήκτρο Επιστροφής Μεγάφωνο Κάμερα με LED flash Κάλυμμα Μπαταρίας...
Seite 32
Πλήκτρο Πλήκτρο Ενεργοποίη Έντασης σηςς ήχου Πλήκτρο Θύρα Έντασης Φορτιστή ήχου /USB Πλήκτρο Κάμερας Πλήκτρο Ενεργοποίησης ● Πιέστε και κρατήστε πατημένο για να ανοίξετε ή να κλείσετε το τηλέφωνό σας. ● Πιέστε για να θέσετε το τηλέφωνο σας σε κατάσταση Αδράνειας. ●...
Seite 33
Πλήκτρο Έναρξης ● Πιέστε για να πλοηγηθείτε προς τα πίσω στην Αρχική Οθόνη. ● Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για να χρησημοποιήσετε την αναγνώριση φωνής. Πλήκτρο Επιστροφής ● Πιέστε για να μετακινηθείτε μια οθόνη προς τα πίσω. ● Πιέστε και κρατήστε πατημένο για να...
Πριν ξεκινήσετε Αφαίρεση του πίσω καλύμματος Εγκαθιστώντας την κάρτα SIM Κρατήστε την κάρτα SIM με την κομμένη άκρη προσανατολισμένη όπως δείχνει παρακάτω και στη συνέχεια εισάγετέ την στην θήκη της κάρτας.
Seite 35
Εγκαθιστώντας την μπαταρία Εισάγετε την μπαταρία με φορά ώστε οι χρυσές επαφές της να έρθουν σε επαφή με τις χρυσές επαφές στην συσκευή . Πιέστε προς τα κάτω το πάνω τμήμα της μπαταρίας έως ότου αυτή κουμπώσει στη θέση της. Φόρτιση...
Seite 36
Κατά την πρώτη χρήση του τηλεφώνου σας, θα πρέπει να το φορτίσετε όπως υποδεικνύεται παρακάτω: 1. Συνδέσετε τον προσαρμογέα στην υποδοχή του φορτιστή. 2. Συνδέσετε τον φορτιστή σε μια τυπική πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. 3. Αποσυνδέστε τον φορτιστή όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Ενεργοποίηση/Απενεργοπ...
Seite 37
Μεταγωγή σε Κατάσταση Αδρανείας Η Κατάσταση Αναμονής έχει σαν αποτέλεσμα το τηλέφωνό σας να είναι σε κατάσταση χαμηλής κατανάλωσης, απενεργοποιώντας την οθόνη για να εξοικονομήσει ενέργεια μπαταρίας. Πιέστε το Πλήκτρο Ενεργοποίησης για να μεταβείτε σε κατάσταση αναμονής. Το τηλέφωνό σας επίσης μεταβαίνει σε κατάσταση...
Seite 38
Σημείωση: Εάν έχετε ορίσει έναν κωδικό πρόσβασης τηλεφώνου, ίσως χρειαστεί να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να ξεκλειδώσετε την οθόνη.
Seite 39
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Διά της παρούσης δηλώνεται ότι το ακολούθως περιγραφόμενο προϊόν: Τύπος προϊόντος: Windows Phone (SmartPhone) Αριθμός Μοντέλου: ZTE Tania Συμμορφούται προς τις απαραίτητες απαιτήσεις προστασίας της Οδηγίας Τερματικού Εξοπλισμού Ραδιομετάδοσης (EC Οδηγία 1999/5/EC) και της Οδηγίας για την Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα...
Seite 40
Υγεία EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Η δήλωση αυτή είναι ευθύνη του κατασκευαστή: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Εξουσιοδοτημένος υπογράφων για την Εταιρεία: Xu feng Quality Director Of ZTE Corporation Όνομα...
Seite 42
Tuotteen turvallisuustiedot Älä käytä huoltoasemalla tankatessa Älä käytä kädessä autoa ajaessasi Tästä laitteesta saattaa lähteä kirkasta tai vilkkuvaa valoa Pidä laitetta vähintään 15 millimetrin päässä kehosta Älä hävitä polttamalla Pieniin osiin voi tukehtua Vältä kosketusta magneettiseen mediaan Tästä laitteesta voi kuulua voimakas ääni Vältä...
Seite 43
Pidä etäällä tahdistimista ja muista lääketieteellisistä laitteista Vältä kosketusta nesteisiin, pidä kuivana Katkaise virta sairaaloissa ja terveysasemilla Älä yritä purkaa Katkaise virta lentokoneissa ja lentokentillä ohjeistuksen mukaan Älä luota tähän laitteeseen hätätilanteissa Katkaise virta, jos lähistöllä on räjähtäviä aineita Käytä vain hyväksyttyjä lisälaitteita...
Seite 44
Puhelimeen tutustuminen Kuulokeliitäntä Korvakuuloke Kosketusnäyttö Käynnistys- painike Hakupainike Paluupainike Kaiutin Kamera ja LED-salama Akkukansi...
Seite 45
Lisää Virtapainike äänenvoi- makkuutta Pienennä Laturi-/ äänenvoi- USB-liitäntä makkuutta Kamera- painike Virtapainike ● Painiketta pitkään painamalla voit kytkeä virran puhelimeen tai katkaista sen puhelimesta. ● Painiketta painamalla voit siirtää puhelimen lepotilaan. ● Painiketta painamalla voi siirtää puhelimen lepotilasta. Kamerapainike ● Painikkeen pohjaan painamalla voit käynnistää...
Seite 46
Käynnistyspainike ● Painiketta napauttamalla voit siirtyä takaisin aloitusnäyttöön. ● Painiketta pitkään painamalla voit käyttää äänentunnistustoimintoa. Paluupainike ● Painiketta napauttamalla voit siirtyä edelliseen näyttöön. ● Painiketta pitkään painamalla voit tarkastella sovelluksia ja siirtyä niihin. Hakupainike Painiketta napauttamalla voit siirtyä Bing-hakuun. Äänenvoimakkuuspainikkeet Painiketta painamalla tai pitämällä...
Ennen aloittamista Takakannen irrottaminen SIM-kortin asentaminen Kohdista SIM-kortin viisto kulma kuvan osoittamalla tavalla ja liu'uta kortti korttipaikkaan.
Seite 48
Akun asentaminen Aseta akku kohdistamalla akussa olevat kullatut liittimet akkulokerossa oleviin kullattuihin liittimiin. Työnnä akkua kevyesti alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen. Akun lataaminen...
Seite 49
Akku on ladattava ennen uuden puhelimen käyttöä. 1. Liitä verkkovirtalaite laturiliitäntään. 2. Liitä laturi tavalliseen vaihtovirtaseinäpistorasiaan. 3. Kytke laturi irti, kun akku on täysin latautunut. Puhelimen virran kytkeminen ja sammuttaminen 1. Varmista, että SIM-kortti on laitteessa ja akku ladattu. 2. Kytke virta puhelimeen pitämällä virtapainike painettuna.
Seite 50
Siirry lepotilaan painamalla virtapainiketta. Lepotilasta siirtyminen Voit siirtyä pois lepotilasta alla esitetyllä tavalla. 1. Paina virtapainiketta. Näyttöön tulee lukittu näyttö. 2. Paina näytön alareunaa ja liu'uta sormeasi ylöspäin. Huomautus: Jos olet asettanut puhelimessa salasanan, lukitun näytön avaaminen voi edellyttää sen antamista.
Seite 51
EU-YHDENMUKAISUUSJUL ISTUS Täten julistetaan, että seuraava tuote: Tuotetyyppi: Windows Puhelin (Älypuhelin) Mallin numero: ZTE Tania täyttää radio- ja telepäätelaitedirektiivin (EU-direktiivin 1999/5/EY) ja sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetun direktiivin (2004/108/EY) vaatimukset. Tämä julistus koskee kaikkia kappaleita, jotka on valmistettu samalla tavalla kuin testausta/arviointia varten lähetetyt mallikappaleet.
Seite 52
EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; Terveys EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Tästä julistuksesta vastaa valmistaja: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Yrityksen valtuuttaman henkilön allekirjoitus: Xu feng Laatujohtaja, ZTE Corporation Nimi ja tehtävä yrityksessä painokirjaimin Shenzhen, 23.11.
ZTE Tania Snabbstartguide För mer information, vänligen ladda ned användarmanualen http://www.ztesweden.se/Exego.aspx? p_id=332...
Seite 54
Information om produktsäkerhet Använd inte telefonen medan du tankar Håll inte telefonen i handen medan du kör Enheten kan ge ifrån sig ett starkt eller blinkande ljus Använd inte telefonen närmare kroppen än 15 mm Kasta inte telefonen i öppen Smådelar kan medföra risk för kvävning Undvik kontakt med...
Seite 55
Använd telefonen åtskild från pacemakers och andra medicinska enheter Undvik all kontakt med vätska, håll telefonen torr Stäng av telefonen när du ombeds att göra det på sjukhus och sjukvårdsinrättningar Försök inte ta isär telefonen Stäng av telefonen när du ombeds att göra det på...
Seite 56
Översikt över telefonen Headsetuttag Hörlur Pekskärm Startknapp Sökknapp Bakåtknapp Högtalare Kamera med LED-blixt Batterilock...
Seite 57
Ström-brytare Volym upp Laddnings-/ Volym ned USB-kontakt Kamera- knapp Strömbrytare ● Tryck på knappen och håll ned den när du vill sätta på eller stänga av telefonen. ● Tryck på knappen när du vill försätta telefonen i viloläge. ● Tryck på strömbrytaren när du vill aktivera telefonen igen.
Startknapp ● Tryck på den här knappen när du vill gå tillbaka till startskärmen. ● Tryck på knappen och håll ned den när du vill använda röststyrning. Bakåtknapp ● Tryck på den här knappen för att gå bakåt till föregående skärm. ●...
Seite 59
Installera SIM-kortet Håll SIM-kortet med det avfasade hörnet åt det håll bilden visar och skjut sedan in det i korthållaren. Installera batteriet Sätt i batteriet genom att rikta de guldfärgade kontakterna på batteriet mot de guldfärgade kontakterna i batterifacket. Tryck försiktigt ned batteriet tills det klickar på...
Seite 60
Ladda batteriet Det första du måste göra med din nya telefon är att ladda batteriet så här... 1. Anslut adaptern till laddarens kontakt. 2. Anslut laddaren till ett vanligt eluttag. 3. Koppla från laddaren när batteriet är fulladdat. Sätta på och stänga av telefonen 1.
Seite 61
Växla till viloläge I syfte att spara på batteriet inaktiveras enheten i viloläget så att displayen stängs av och det går åt mindre ström. Enheten går också in i viloläge automatiskt om den inte använts under en bestämd tid. Du kan ställa in hur lång denna tidsperiod ska vara i Inställningar >...
Seite 62
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIV Följande produkt: Produkttyp: Windows Phone (SmartPhone) Modellnr: ZTE Tania Försäkras härmed vara i överensstämmelse med de grundläggande skyddskraven i enlighet med Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EU- direktiv 1999/5/EG) och direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) Den här försäkran gäller alla exemplar som...
Seite 63
EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; Hälsa EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Den här försäkran är tillverkarens ansvar: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Folkrepubliken Kina Behörig person undertecknar egenskap av representant för företaget: Xu Feng Kvalitetsansvarig på...
ZTE Tania Hurtigveiledning For mer informasjon, vennligst last ned bruksanvisningen http://www.ztesweden.se/Exego.aspx? p_id=333...
Seite 65
Produktsikkerhets- informasjon Skal ikke brukes under fylling av drivstoff Skal ikke brukes under kjøring uten håndfriutstyr Denne telefonen kan avgi et kraftig eller blinkende lys Telefonen skal holdes minst 15 mm unna kroppen ved bruk Må ikke brennes Små deler utgjør en kvelningsfare Unngå...
Seite 66
Hold telefonen i god avstand fra pacemakere og andre personlige medisinske innretninger Unngå kontakt med væsker, og hold telefonen tørr Slå av telefonen på sykehus og i medisinske bygninger Ikke ta telefonen fra hverandre Slå av telefonen når det er påbudt på...
Seite 67
Bli kjent med telefonen din Hodetelefon- utgang Øretelefon Berørings- skjerm Startknapp Søkeknapp Bakoverknapp Høyttaler Kamera med LED-blits Batterideksel...
Seite 68
Strømknapp Volum opp Volum ned Lader/ USB-utgang Kamera- knapp Strømknapp ● Trykk på og hold nede for å slå telefonen av eller på. ● Trykk for å sette telefonen i hvilemodus. ● Trykk for å avslutte hvilemodus. Kameraknapp ● Trykk helt ned for å starte kameraet.
Bakoverknapp ● Trykk for å gå ett skjermbilde tilbake. ● Trykk og hold nede for å se på og veksle mellom applikasjonene som kjører. Søkeknapp Trykk for å bruke Bing-søk. Volum-knapper Trykk på eller hold nede for å skru volumet opp eller ned. Komme i gang Fjerne dekselet på...
Seite 70
Installere SIM-kortet Hold SIM-kortet med det avkuttede hjørnet i retningen som vises nedenfor, og sett det inn i kortholderen. Installere batteriet Sett inn batteriet ved å tilpasse gullkontaktene på batteriet med de i batterirommet på telefonen. Trykk batteriet forsiktig ned til det klikker på plass.
Seite 71
Lade batteriet Når telefonen er helt ny, må du først lade batteriet på denne måten: 1. Koble adapteren til ladeinngangen. 2. Koble laderen til en vanlig AC-veggkontakt. 3. Koble laderen fra telefonen når batteriet er fulladet. Slå telefonen på/av 1. Kontroller at SIM-kortet er satt inn og batteriet er ladet.
Seite 72
Sette telefonen i hvilemodus Hvilemodus setter telefonen i en tilstand med lavt strømforbruk når skjermen er av for å spare batteri. Enheten går også automatisk inn i hvilemodus når den ikke brukes på en viss periode. Du kan angi hvor lang denne perioden skal være i Innstillinger >...
EU-SAMSVARSERKLÆRING Det erklæres herved at følgende produkt: Produkttype: Windows Phone (SmartPhone) Modellnr.: ZTE Tania Samsvarer med de vesentlige beskyttelseskravene i direktivet for radio og teleterminalutstyr (EU-direktiv 1999/5/EF) og direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) Denne erklæringen gjelder for alle eksemplarer som er produsert som er identiske med eksemplarene som er testet/evaluert.
Seite 74
EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Produsenten ansvarlig denne erklæringen. ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Folkerepublikken Kina Signatur fra autorisert person for selskapet: Xu Feng Kvalitetsleder i ZTE Corporation Navn i blokkbokstaver og stilling i selskapet Shenzhen, 23.
ZTE Tania Kvikguide For mere information, kan du downloade brugermanual http://www.ztesweden.se/Exego.aspx? p_id=334...
Seite 76
Sikkerhedsoplysninger vedrørende produktet Må ikke bruges under påfyldning af benzin Må ikke bruges håndholdt under kørsel Denne enhed kan frembringe et klart eller blinkende lys Hold enheden 15 mm fra kroppen Må ikke bortskaffes ved afbrænding Risiko for kvælning pga. små...
Seite 77
Sørg for afstand til pacemakere og andre personlige medicinske apparater Undgå kontakt med væske, hold enheden tør Sluk som anvist på hospitaler og medicinske klinikker Må ikke adskilles Sluk som anvist i flyvemaskiner og lufthavne Stol ikke alene på denne enhed til nødopkald Sluk i eksplosive miljøer Brug kun godkendt tilbehør...
Seite 78
Lær din telefon at kende Stik til headsæt Øreprop Berørings- skærm START-tast SØG-tast TILBAGE-tast Højttaler Kamera med LED-blitz Batteridæksel...
Seite 79
Tænd/sluk- knap Lydstyrke op Lydstyrke Oplader/ USB-stik KAMERA- tast Tænd/sluk-knap ● Tryk og hold nede for at tænde eller slukke telefonen. ● Tryk for at sætte telefonen i dvaletilstand. ● Tryk for at aktivere telefonen. KAMERA-tast ● Tryk helt ned for at aktivere kameraet.
START-tast ● Tryk kort for at gå til bage til startskærmbilledet. ● Tryk og hold for at anvende stemmegenkendelse. TILBAGE-tast ● Tryk kort for at gå et skærmbillede tilbage. ● Tryk og hold for at se og skifte mellem åbne programmer. SØG-tast Tryk kort for at lave en Bing-søgning.
Seite 81
Installere SIM-kortet Hold SIM-kortet med det afskårne hjørne i samme retning som vist, og skub det ind i kortholderen. Isætte batteriet Sæt batteriet i ved at lade de gyldne kontakter på batteriet flugte med de gyldne kontakter i batterikammeret. Tryk forsigtigt batteriet ned, indtil det klikker på...
Seite 82
Oplade batteriet Det første du skal gøre, når du får din telefon, er at oplade batteriet... 1. Tilslut adapteren til opladerstikket. 2. Tilslut opladeren til en almindelig stikkontakt. 3. Afbryd opladeren, når batteriet er helt opladet. Tænde og slukke telefonen 1.
Seite 83
Skifte til dvaletilstand Hvis du vil spare batteristrøm, kan du i dvaletilstand sætte enheden i en strømbesparende tilstand, når skærmen er slukket. Enheden går også automatisk i dvaletilstand efter en vis periode uden aktivitet. Du kan indstille, hvor lang tid denne periode skal være under Indstillinger >...
EU-OVERENSSTEMMELSE SERKLÆRING Det erklæres herved, at følgende produkt: Produkttype: Windows Phone (SmartPhone) Modelnr.: ZTE Tania Overholder de vigtigste beskyttelseskrav i direktivet om radio- og teleterminaludstyr (EF-direktiv 1999/5/EF) samt EMC-direktivet (2004/108/EF) Denne erklæring gælder for alle eksemplarer, der er fremstillet identisk med de prøver, der er indsendt til afprøvning/evaluering.
Seite 85
Sundhed EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Nedenstående producent har ansvaret for denne erklæring: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Folkerepublikken Kina Autoriseret person, der tegner virksomheden: Xu Feng Kvalitetsdirektør for ZTE Corporation...
ZTE Tania Rövid Útmutató További információért töltse le a teljes használati útmutatót: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Hungary/Hungary_Instruction/201111/P 020111125415328882369.pdf...
Seite 87
A termék biztonságára vonatkozó információk Ne használja tankolás közben Vezetés közben ne használja kézben tartva A készülék erős, illetve villogó fényt bocsáthat ki magából A testétől tartson 15 mm távolságot, amikor magára erősítve hordja a készüléket Ne dobja tűzbe Az apró alkatrészek fulladásveszélyt okozhatnak Ne érintse mágneses anyagokhoz...
Seite 88
Tartsa távol szívritmus- szabályzóktól és más gyógyászati készülékektől Tartsa távol mindenféle folyadéktól, tartsa szárazon Kapcsolja ki, amikor erre utasítják kórházakban és egészségügyi intézményekben Ne próbálja meg szétszerelni Kapcsolja ki, amikor repülőgépen vagy reptéren erre utasítják Segélyhíváshoz ne támaszkodjon kizárólag erre a készülékre Robbanásveszélyes helyen kapcsolja ki...
Seite 89
Ismerkedés a telefonnal Fülhallgató csatlakozó Hangszóró Érintőképernyő Start gomb Keresés gomb Vissza gomb Kihangosító Kamera, LED vakuval Hátlap...
Seite 90
Be/ki-kapcsoló Hangerő fel gomb Hangerő le Töltő/USB Csatlakozó Kamera gomb Be/kikapcsoló gomb ● A telefon be- és kikapcsolásához hosszan tartsa nyomva. ● Nyomja meg, hogy készenléti üzemmódba kapcsoljon. ● Nyomja meg, ha újra használni akarja. Kamera gomb ● Nyomja meg teljesen a kamera bekapcsolásához.
Seite 91
Start gomb ● Érintse meg a kezdőképernyőhöz való visszatéréshez. ● Érintse meg és tartsa hosszan a hangfelismerő használatához. Vissza gomb ● Érintse meg, ha egy képernyővel vissza akar ugrani. ● Érintse meg és tartsa hosszan az éppen futó alkalmazások megnézéséhez, vagy azok közötti váltáshoz.
Bekapcsolás előtt A hátlap eltávolítása SIM kártya behelyezése Tartsa a SIM kártyát a levágott sarkával a képen látható módon, és csúsztassa be a tartóba.
Seite 93
Akkumulátor behelyezése Úgy helyezze be az akkumulátort, hogy az akkumulátor aranyozott érintkezői a telefon akkumulátor- tartójának az érintkezőire csússzanak. Finoman nyomja lefelé az akkumulátort, amíg egy kattanással a helyére nem ugrik. Akkumulátor feltöltése...
Seite 94
A legelső alkalommal az alábbi módon töltse fel a telefonja akkumulátorát: 1. Csatlakoztassa az adaptert a töltő-csatlakozóba. 2. Csatlakoztassa a töltőt a hálózati aljzatba. 3. Húzza ki a töltőt, amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött. A telefon be- és kikapcsolása 1. Győződjön meg róla, hogy a SIM kártya a készülékben van, és az akkumulátor fel van töltve.
Seite 95
Ennek a periódusnak a hosszát beállíthatja a: Beállítások > rendszer > zárolás+háttérkép > Képernyő zárolási ideje menüpont alatt. Nyomja meg a Bekapcsoló gombot a Készenléti módba való kapcsoláshoz. A telefon felélesztése Ha a telefonja Készenléti módban van az alábbiak szerint élesztheti fel: 1.
EC megfelelőségi nyilatkozat Az alábbiakban tanúsítjuk, hogy a termék, melynek megnevezése: Terméktípus: Windows Phone (Okostelefon) Modellszám: ZTE Tania megfelel a Rádió és távközlési végberendezésekre vonatkozó EC irányelvnek (EC direktíva 1999/5/EC) és az Elektromágneses zavarvédettségi irányelvnek (2004/108/EC). Ez a nyilatkozat vonatkozik az összes olyan legyártott példányra, ami megegyezik a...
Seite 97
EN 300 328 V1.7.1; EN 50360:2001; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; Egészség EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 A jelen nyilatkozat a gyártó felelőssége: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China vállalat nevében aláírásra jogosult személy:...
ZTE Tania Kratko uputstvo za snalaženje s telefonom Za više informacija, molimo vas da preuzmete uputstvo za korišćenje na adresi: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Serbia/Serbia_Instruction/201111/P020 111128368481562222.pdf...
Seite 99
Informacije o bezbednosti proizvoda Nemojte koristite telefon dok sipate benzin Nemojte držati telefon u ruci dok vozite Ovaj aparat može da proizvede bleštavo svetlo Kada ga nosite sa sobom, trudite se da vam telefon bude bar 1,5 cm odvojen od tela Nemojte bacati telefon u vatru...
Seite 100
Ne izlažite telefon ekstremnim temperaturama Držite telefon dalje od pejsmejkera i drugih personalnih medicinskih uređaja Izbegavajte svaki kontakt sa tečnošću, držite telefon na suvom Isključite telefon kada se to traži od vas u bolnicama i zdravstvenim ustanovama Ne pokušavajte da rastavite telefon Isključite telefon kada se to traži od vas na...
Seite 101
Upoznavanje s telefonom Utičnica za slušalice Slušalica Ekran osetljiv na dodir Taster za početak Taster za pretragu Taster za povratak Zvučnik Kamera s LED svetlom Poklopac baterije...
Seite 102
Taster za Pojačavanje uključivanje tona Utišavanje Priključak za tona punjač/ USB Taster za kameru Taster za uključivanje ● Uključivanje ili isključivanje telefona (zadržavanjem prsta na tasteru). ● Prebacivanje u telefona u neaktivni režim (pritiskom tastera). ● Aktiviranje telefona (pritiskom tastera). Taster za kameru ●...
Seite 103
Taster za početak ● Povratak na početni ekran (dodirom tastera). ● Otvaranje prepoznavanja glasa (zadržavanjem prsta na tasteru). Taster za povratak ● Povratak na prethodni ekran. ● Pregled pokrenutih aplikacija i prebacivanje s jedne aplikacije na drugu (zadržavanjem prsta na tasteru).
Pre nego što počnete Vađenje stražnjeg poklopca Ubacivanje SIM kartice Uzmite SIM karticu tako da joj zasečeni kraj bude okrenut kao što je prikazano na slici i gurnite je u odeljak za karticu.
Seite 105
Ubacivanje baterije Ubacite bateriju tako što ćete zlatne spojeve na bateriji prisloniti na zlatne spojeve u odeljku za bateriju. Blago gurajte bateriju nadole sve dok ne čujete “klik”. Punjenje baterije...
Seite 106
Kada prvi put dobijete novi telefon, bateriju ćete napuniti na sledeći način… 1. Prikopčajte adapter u priključak za punjač. 2. Prikopčajte punjač u standardnu zidnu utičnicu za struju. 3. Kada baterija bude napunjena do kraja, iskopčajte punjač. Uključivanje/isključivanje telefona 1. Proverite da li je SIM kartica ubačena i da li je baterija napunjena.
Seite 107
režim posle određenog perioda neaktivnosti. Dužinu tog perioda možete da podesite pod opcijom Settings > system > lock+wallpaper > Screen times out after. Da biste prebacili telefon u neaktivan režim, pritisnite Taster za uključivanje. Aktiviranje telefona Ako vam je telefon u neaktivnom režimu, možete da ga aktivirate tako što ćete: 1.
Seite 108
SAGLASNOSTI Ovim se izjavljuje da je sledeći fabrički proizvod: Tip proizvoda: Windows Phone (SmartPhone) Br. modela: ZTE Tania u saglasnosti sa nužnim zahtevima zaštite životne sredine Direktive o radijskoj i telekomunikacionoj terminalnoj opremi (EC Directive 1999/5/EC) i Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2004/108/EC).
Seite 109
EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; Zdravlje EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Za ovu deklaraciju jemči proizvođač: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Osoba ovlašćenja da potpisuje u ime kompanije: Xu Feng Direktor za kvalitet...
ZTE Tania Manual de utilizare rapidă Pentru mai multe informații, vă rugăm să descărcați manualul de utilizator : http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Romania/Romania_Instruction/201111/ P020111125400576872082.pdf...
Seite 111
Pentru siguranța dumneavoastră Nu îl utilizaţi în benzinării Nu iniţiaţi şi nu primiţi apeluri cu telefonul în mână în timp ce conduceţi. Nu scrieţi niciodată mesaje în timp ce conduceţi Telefonul dumneavoastră poate produce o lumină puternică sau intermitentă Ţineţi telefonul la o distanţă de cel puţin 15 mm de ureche sau de corp în timpul convorbirilor.
Seite 112
Telefonul dumneavoastră poate produce un sunet puternic. Evitaţi temperaturile extreme. Ţineţi-l la distanţă de pacemakere şi alte dispozitive electronice medicale. Evitaţi contactul cu lichidele. Păstraţi-vă telefonul uscat. Opriţi-vă telefonul atunci când vi se cere acest lucru în spitale şi instituţii medicale.
Seite 113
Nu vă bazaţi pe telefonul dumneavoastră pentru comunicări urgente. Opriţi-vă telefonul atunci când vă aflaţi în apropierea unor materiale sau lichide explozive. Folosiţi numai accesorii aprobate.
Seite 114
Noţiuni de bază pentru cunoașterea telefonului Mufă Căști audio Difuzor Ecran tactil Buton START Buton CĂUTARE Buton ÎNAPOI Difuzor Cameră foto cu Flash Led Capac spate...
Seite 115
Buton pornire Volum Tare Volume Încet Mufă încărcător/ Buton CAMERĂ Buton PUTERE ● Menţineţi degetul pentru a alege modul de funcţionare a telefonului: Pornit sau Oprit.. ● Apăsaţi pentru a comuta telefonul în modul Adormire. ● Apăsaţi pentru a trezi telefonul. Buton CAMERĂ...
Butonul START ● Atinge pentru a te întoarce la Ecranul principal. ● Atinge și ține apăsat pentru a folosi recunoașterea vocală. Butonul Înapoi ● Atinge pentru a te întoarce le ecranul anterior. ● Apasă și ține apăsat pentru a vedea aplicațiile care funcționează.
Seite 117
Instalarea cartelei SIM Țineți cartela SIM cu colțul tăiat orientat ca în figura de mai jos și introduceți-l în suport. Instalarea bateriei Introduceți bateria prin alinierea contactelor aurii ale bateriei cu contactele din compartimentul special. Apăsați ușor bateria până ce aceasta intra in compartimentul special.
Seite 118
Încărcarea bateriei La prima utilizare a noului dumneavoastră telefon va trebui să încărcați bateria urmărind pașii de mai jos… 1. Conectați încărcătorul la telefon. 2. Conectați încărcătorul la sursa de current. 3. Deconectați încărcătorul atunci când bateria este încărcată complet. Pornirea/Oprirea telefonului 1.
Seite 119
Comutarea în modul Ațipire Pentru a salva puterea bateriei, Modul Ațipire trece dispozitivul într-o stare de salvare a puterii în timp ce ecranul este inactiv. Dispozitivul dumneavoastră trece în Modul Ațipire automat când este în repaus o perioadă de timp. Puteți stabili cât de mare să...
Seite 120
EC DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Declarăm că produsul specificat mai jos: Tip produs: Telefon Windows (SmartPhone) Nr. Model: ZTE Tania Respectă cerințele esențiale ale Directivei pentru Echipamente Radio si de Telecomunicații (EC Directiva 1999/5/EC) și de Compatibilitate Electromagnetică (2004/108/EC). Această declarație se aplică în cazul tuturor specimenelor fabricate identic cu mostrele folosite pentru testare/evaluare.
Seite 121
EN 62209-2:2010; Sănătate EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Această declarație este responsabilitatea producătorului: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Persoana autorizată să semneze pentru companie: Xu feng Quality Director Of ZTE Corporation ț...
Seite 123
Öryggisupplýsingar um vöruna Ekki skal nota tækið nærri eldsneytisdælu Ekki skal halda á tækinu við akstur Tækið kann að gefa frá sér skært eða blikkandi ljós Þegar tækið er borið á líkamanum skal það vera í 15 mm fjarlægð frá honum Ekki má...
Seite 124
Halda skal tækinu frá gangráðum og öðrum lækningabúnaði Forðast skal snertingu við vökva og halda því þurru Slökkva skal á tækinu skv. fyrirmælum á sjúkrastofnunum Ekki skal taka tækið í sundur Slökkva skal á tækinu skv. fyrirmælum í flugvélum og á flugvöllum Ekki skal treysta eingöngu á...
Seite 125
Lærðu á símann þinn Höfuð- tólstengill Hlust Snertiskjár BYRJA-takki LEITA-takki BAKK-takki Hátalari Myndavél með LED-flassi Rafhlöðulok...
Seite 126
ROFI Hljóð hækkað Hljóð Hleðslutæki/ lækkað USB-tengill MYNDA- VÉLAR- takki ROFI ● Ýttu á og haltu inni til að kveikja eða slökkva á símanum. ● Ýttu á til að setja símann í svefnsnið. ● Ýttu á til að vekja símann. MYNDAVÉLAR-takki ●...
Seite 127
BYRJA-takki ● Smelltu á til að fara til baka á upphafsskjáinn. ● Smelltu á og haltu inni til að nota raddkennsl. BAKK-takki ● Smelltu á til að fara á næsta skjá á undan. ● Smelltu á og haltu inni til að sjá og skipta um smáforrit.
Seite 128
SIM-kortið sett í símann Haltu SIM-kortinu þannig að skáhornið snúi eins og á myndinni og renndu því inn í festinguna. Rafhlöðu komið fyrir Komdu rafhlöðunni fyrir og láttu gylltu snerturnar á rafhlöðunni nema við gylltu snerturnar í rafhlöðuhólfinu. Ýttu varlega á rafhlöðuna þar til hún smellur á...
Seite 129
Rafhlaðan hlaðin Þegar þú eignast nýjan síma þarftu að byrja á því að hlaða rafhlöðuna svona ... 1. Tengdu millistykkið við hleðslutengilinn. 2. Stingdu hleðslutækinu í samband við venjulega rafmagnsinnstungu. 3. Taktu hleðslutækið úr sambandi þegar rafhlaðan er fullhlaðin. Kveikt/Slökkt á símanum 1.
Seite 130
Skipt yfir í svefnsnið Til að spara rafhlöðuna sér svefnsniðið til þess að orkunotkun tækisins verður mjög lítil þegar slökkt er á skjánum. Tækið fer einnig sjálfkrafa í svefnsnið þegar það hefur ekki verið notað í tiltekinn tíma. Hægt er að stilla þann tíma í Settings >...
Seite 131
CONFORMITY It is hereby declared that following designated product: Product Type: Windows Phone (SmartPhone) Model No: ZTE Tania Complies with the essential protection requirements of the Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EC Directive 1999/5/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC).
Seite 132
Health EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 This declaration is the responsibility of the manufacturer: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Authorised person signing for the company: Xu feng Quality Director Of ZTE Corporation Name in block letters &...
Guía de inicio rápido de ZTE Tania Para obtener más información, descargue el manual de usuario: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Spain/Spain_Instruction/201202/P0201 20210555173408539.pdf...
Seite 134
Información de seguridad del producto No utilice el dispositivo mientras reposta combustible No utilice el dispositivo de mano mientras conduce Este dispositivo puede generar una luz brillante o con destellos Si lo va a utilizar llevándolo sobre el cuerpo, mantenga una separación de 15 mm No arroje el dispositivo al fuego...
Seite 135
Manténgalo alejado de marcapasos y otros dispositivos médicos personales Manténgalo seco y evite el contacto con líquidos Apáguelo cuando así se le indique el hospitales y centros médicos No intente desmontar el dispositivo Apáguelo cuando así se le indique en aviones y aeropuertos No dependa de este dispositivo para...
Conozca su teléfono Toma para auriculares Auricular Pantalla táctil Tecla de inicio Tecla de búsqueda Tecla atrás Altavoz Cámara con flash LED Cubierta de la batería...
Seite 137
Tecla de encendido Subir volumen Bajar Toma para volumen cargador/ Tecla de cámara Tecla de encendido ● Manténgala pulsada para encender o apagar el teléfono. ● Pulse esta tecla para activar el modo de suspensión. ● Pulse esta tecla para activar el teléfono.
● Manténgala pulsada para usar el reconocimiento de voz. Tecla atrás ● Pulse esta tecla para ir a la pantalla anterior. ● Manténgala pulsada para ver las aplicaciones usadas recientemente. Tecla de búsqueda Pulse esta tecla para usar la búsqueda Bing.
Seite 139
Instalación de la tarjeta SIM Coloque la tarjeta SIM con la esquina cortada orientada como muestra el dibujo y deslícela en el alojamiento de la tarjeta. Instalación de la batería Al introducir la batería alinee los contactos dorados de la batería con los contactos dorados del compartimento de la batería.
Carga de la batería La primera vez que utilice el teléfono debe cargar la batería de la siguiente forma: 1. Conecte el adaptador a la toma del cargador. 2. Conecte el cargador a la toma de corriente de pared de CA estándar. 3.
3. Si desea apagarlo, mantenga pulsada la tecla de encendido. A continuación, deslice la imagen de la pantalla. Cambio al modo de suspensión Para ahorrar batería, este modo suspende el teléfono a un estado de bajo consumo energético mientras la pantalla está...
Seite 142
Nota: Si ha configurado una contraseña para el teléfono, puede que tenga que introducir la contraseña para desbloquear la pantalla.
Seite 143
Con el presente documento el fabricante declara que el siguiente producto designado: Tipo de producto: Windows Phone (SmartPhone) N.º de modelo: ZTE Tania Cumple con los requisitos esenciales de protección de la Directiva relativa a equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (Directiva 1999/5/EC) y de...
Seite 144
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, R.P.China Persona autorizada que firma en nombre de la empresa: Xu feng Dir. de Calidad de ZTE Corporation Nombre en mayúsculas y puesto en la empresa Shenzhen, 23 de noviembre de 2011 Lugar y fecha...
ZTE Tania Guida Rapida Per maggiori informazioni puoi effettuare il download del manuale utente all’indirizzo: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Italy/Austria_Instruction/201202/P0201 20210559530161018.pdf...
Seite 146
Informazioni di sicurezza del prodotto Non usare durante il rifornimento di carburante Non usare il telefono durante la guida se privo di auricolare Questo dispositivo potrebbe emettere luce brillante o lampeggiante Per l’utilizzo del telefono sul corpo, mantenere una distanza di 15 mm Non smaltire il telefono gettandolo nel fuoco.
Seite 147
Evitare temperature estreme Tenere lontano da pacemaker ed altri dispositivi medicali Evitare il contatto con liquidi e tenere il telefono asciutto Spegnere quando richiesto in ospedali ed in altre strutture sanitarie Non tentare di dissasenblare il telefono Spegnere quando richiesto sui veivoli e negli aeroporti Non affidarsi a questo telefono per comunicazioni...
Seite 148
Conosci il tuo Telefono Presa per cuffie Ricevitore Touch Screen Tasto START Tasto Ricerca Tasto Indietro Autoparlante Camera con LED flash Coperchio della batteria...
Seite 149
Tasto accensione Volume su Volume giù Presa USB/Presa per ricarica Tasto attivazione camera Tasto Accensione ● Premi e tieni premuto per 2-3 secondi per accendere o spegnere il telefono. ● Premi per mettere il telefono in Stand-By. ● Premi per riattvare il tuo telefono. Tasto CAMERA ●...
Tasto Indietro ● Toccare per ritornare alla schermata precedente. ● Toccare e tenere premuto per cambiare applicazione . Tasto Ricerca Toccare per usare il motore di ricerca Bing. Tasti Volume Premere per alzare o abbassare il volume Per Cominciare Rimuovere il coperchio della batteria...
Seite 151
Inserimento della scheda SIM Tenere la scheda SIM con l'angolo tagliato orientato come mostrato e farla scorrere nell'apposito slot. Installazione della batteria Allineare i punti di contatto della batteria in direzione della freccia e Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento.
Seite 152
Carica della batteria La prima ricarica della batteria deve durare almeno 6-8 ore. 1. Collegare l'adattatore da viaggio al lato del telefono cellulare, come mostrato in questa pagina. 2. Collegare l'altra estremità dell'adattatore da viaggio alla presa di corrente. 3. Quando la batteria è in ricarica,...
viene visualizzato l'indicatore di carica della batteria. 4. La batteria è completamente carica quando l'indicatore raggiunge il livello massimo e smette di lampeggiare. A questo punto, scollegare il caricabatterie. Accensione e spegnimento 1. Assicurarsi che la scheda SIM sia inserita e che la batteria sia carica. 2.
Seite 154
Riattivare il telefono Se il telefono è in Stand-By, si può riattivare… tasto accensione 1. Premendo il . Il telefono andrà in Blocco Tastiera. 2. Premere la parte inferiore dello schermo e far scorrere il dito verso l'alto. Note: Se tu hai settato una password, potrebbe essere necessario inserirla per poter accedere al telefono.
Seite 155
Conformità It is hereby declared that following designated product: Product Type: Windows Phone (SmartPhone) Model No: ZTE Tania Complies with the essential protection requirements of the Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EC Directive 1999/5/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC).
Seite 156
Health EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 This declaration is the responsibility of the manufacturer: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Authorised person signing for the company: Xu feng Quality Director Of ZTE Corporation Name in block letters &...
ZTE Tania Schnell-Start- Anleitung Laden Sie für mehr Information bitte das Benutzerhandbuch von der folgenden Seite herunter: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /germany/Germany_Instruction/201202/ P020120210557476618466.pdf...
Produktsicherheit Verwenden Sie das Gerät nicht an Tankstellen. Bedienen Sie das Gerät am Steuer nicht per Hand. Das Gerät kann helles oder aufblitzendes Licht erzeugen. Halten Sie das Gerät mindestens 15 mm vom Körper entfernt. Werfen Sie das Gerät zum Entsorgen nicht ins Feuer.
Seite 159
Halten Sie das Gerät von Herzschrittmachern und anderen persönlichen medizinischen Geräten fern. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird. Schalten Sie das Gerät in Krankenhäusern und medizinischen Einrichtungen auf Anweisung aus. Zerlegen Sie das Gerät nicht. Schalten Sie das Gerät in Flugzeugen und auf Flughäfen auf Anweisung aus.
Einführung Headset- Anschluss Höermuschel Touch Screen Start-Taste Suchtaste Zurück-Taste Lautsprecher Kamera mit LED-Blitzlicht Abdeckung des Akkufachs...
Seite 161
Einschalttaste Lauter-Taste Anschluss Leiser-Taste für Ladegerät/ Micro-USB- Anschluss Kamera-Taste Einschalttaste ● Drücken und halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. ● Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät in den Standbymodus umzuschalten. ● Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät aus dem Standbymodus zu reaktivieren.
Seite 162
Start-Taste ● Tippen Sie auf die Start-Taste, um zurück zum Home- Bildschirm zu gelingen. ● Tippen Sie auf die Start-Taste und halten Sie sie kurz gedrückt, um die Stimmerkennung zu starten. Zurück-Taste ● Tippen Sie auf die Zurück-Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Seite 163
Inbetriebnahme Nehmen Sie die Abdeckung des Akkufachs ab. Setzen Sie die SIM-Karte ein Halten Sie die SIM-Karte mit der angeschrägten Ecke wie gezeigt und legen Sie sie in das Kartenfach.
Seite 164
Setzen Sie den Akku ein Setzen Sie den Akku mit der Goldkontakte des Akkus auf Goldkontakte im Akkufach ein. Drücken Sie den Akku nach unten, bis er hörbar einrastet. Laden Sie den Akku auf Beim Auspacken Ihres neuen GerätS gehen Sie zum Aufladen wie folgt vor:...
1. Schließen Sie das Ladegerät am hierfür vorgesehenen Anschluss des Telefons an. 2. Schließen Sie das Ladegerät an eine Standardwandsteckdose an. 3. Trennen Sie das Ladegerät vom Telefon, wenn der Akku vollständig geladen ist. Ein - und ausschalten 1. Die SIM-Karte muss eingelegt und der Akku aufgeladen sein.
eine bestimmte Zeit lang nicht verwendet wurde. Sie können die Zeitdauer bis zum Standbymodus bei Einstellungen > System > Sperre &Hintergrund > Bildschirmsperre nach einstellen. Drücken Sie die Einschalttaste zum Aufrufen des Standbymodus. Reaktivieren Ihres Telefons aus dem Standbymodus Wenn sich das Telefon im Standbymodus befindet, können Sie das Bildschirm wie folgt aktivieren: 1.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄ RUNG Es wird hiermit erklärt, dass das nachstehend genannte Produkt Produkttyp: Windows Phone (SmartPhone) Modell-Nr.: ZTE Tania Die grundlegenden Schutzanforderungen der Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (1999/5/EG) und der Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC erfüllt. Diese Erklärung gilt für sämtliche Exemplare,...
Seite 168
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma: Xu Feng Quality Director der ZTE Corporation Name in Druckbuchstaben und Position in der Firma Shenzhen, 23 November 2011 Ort und Datum Rechtsgültige Unterschrift...
ZTE Tania Rychlý průvodce Pro získání dalších informací si stáhněte návod: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Chile_1/Chile_Instruction/201202/P020 120210561253290843.pdf...
Seite 170
Informace o bezpečnosti produktu Nepoužívejte při doplňování paliva Nedržte telefon při řízení vozidla Toto zařízení může produkovat jasné nebo blikající světlo Při nošení na těle dodržujte vzdálenost 15 mm Nelikvidujte v ohni Malé součástky mohou způsobit zadušení Zabraňte kontaktu s magnetickými médii Tento přístroj může generovat zvuk o velké...
Seite 171
Držte mimo dosah kardiostimulátorů nebo jiných osobních lékařských přístrojů Chraňte před stykem s tekutinami, udržujte přístroj v suchu V nemocnicích a jiných lékařských zařízeních telefon na výzvu vypněte Přístroj nerozebírejte Na letištích a v letadle telefon na výzvu vypněte Nespoléhejte na tento přístroj jako na prostředek tísňové...
Seite 172
Popis telefonu Zásuvka pro Headset Sluchátko Dotykový displej Tlačítko START Tlačítko VYHLEDÁVÁNÍ Tlačítko ZPĚT Reproduktor Fotoaparát s bleskem LED Kryt baterie...
Seite 173
Tlačítko Hlasitost NAPÁJENÍ přidat Zásuvka pro Hlasitost nabíječku/USB ubrat Tlačítko FOTO- APARÁT Tlačítko NAPÁJENÍ ● Přidržením zapnete nebo vypnete telefon. ● Stiskem přepnete telefon do režimu Spánku. ● Dalším stiskem telefon probudíte. Tlačítko FOTOAPARÁT ● Plným stiskem spustíte fotoaparát. ● Po zapnutí...
Tlačítko ZPĚT ● Návrat o obrazovku zpět. ● Klepnutím a přidržením zobrazíte běžící aplikace. Tlačítko VYHLEDÁVÁNÍ Klepnutím spustíte vyhledávání s Bing. Tlačítka hlasitosti Stiskem a přidržením upravíte hlasitost. Než začnete Sejmutí zadního krytu...
Seite 175
Vložení SIM karty Držte SIM kartu zkoseným rohem orientovaným naznačeným způsobem a zasuňte ji správně do držáku karty. Vložení baterie Vložte baterii tak, aby byly zlaté kontakty baterie proti zlatým kontaktům v bateriovém prostoru telefonu. Zatlačte baterii tak, aby zacvakla na své místo.
Nabíjení baterie Před prvním použitím telefonu nabijte baterii; postupujte takto... 1. Připojte adaptér do zásuvky nabíjení. 2. Připojte nabíječ do síťové zásuvky. 3. Po úplném nabití baterie odpojte nabíječ. Zapnutí /vypnutí telefonu 1. Ujistěte se, že přístroj obsahuje kartu SIM a baterie je nabitá. 2.
Seite 177
Vypnutí do režimu spánku Režim spánku (sleep) šetří energii baterie vypnutím telefonu do stavu s nízkým proudovým odběrem a zhasnutým displejem. Telefon rovněž přejde do režimu spánku automaticky po ponechání přístroje určitou dobu bez obsluhy. Můžete určit dobu do vypnutí v Nastavení > Systém > Zámek+tapeta >...
EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto prohlašujeme, že níže jmenovaný produkt: Typ výrobku: Windows Phone (SmartPhone) Model No: ZTE Tania Je v souladu se základními požadavky směrnice pro radiokomunikační a telekomunikační koncová zařízení (EC směrnice 1999/5/EC) a směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (2004/108/EC).
Seite 179
EN 50332-2:2003 toto prohlášení zodpovídá výrobce zařízení: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Podpis oprávněné osoby za společnost: Xu feng Quality Director Of ZTE Corporation Jméno tiskacím písmem a pozice ve společnosti...
ZTE Tania Ръководство за бързо стартиране Моля, изтеглете ръководството на потребителя за повече информация от следния адрес: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Bulgaria/Bulgaria_Instruction/201202/P 020120210551393360003.pdf...
Seite 181
Информация за безопасност на продукта Не използвайте по време на презареждане Не използвайте за работа в ръка по време на шофиране Това устройство може да произвежда ярка светлина или светкавица При работа в близост до тялото поддържайте разстояние от 15 mm Не...
Seite 182
Избягвайте екстремни температури Дръжте настрана от кардиостимулатори и други лични медицински устройства Избягвайте контакт с течности и съхранявайте на сухо място Изключвайте според инструкциите в болници и медицински центрове Не правете опити за разглобяване Изключвайте според инструкциите в самолети и на летища Не...
Seite 183
Запознаване с телефона Извод на телефона Слушалка Сензорен екран Бутон за СТАРТИРАНЕ Бутон за ТЪРСЕНЕ Бутон за ВРЪЩАНЕ НАЗАД Високоговорител Камера с LED светкавица Капак на отделението за батерии...
Seite 184
Бутон Усилване на ЗАХРАНВАНЕ звука Зарядно Намаляване устройство/ на звука извод USB Бутон КАМЕРА Бутон на ЗАХРАНВАНЕТО ● Натиснете и задръжте за включване или изключване на телефона. ● Натиснете за превключване на телефона в режим на неактивност. ● Натиснете за активиране на телефона.
Seite 185
докрай, за да направите снимка. Бутон за СТАРТИРАНЕ ● Докоснете, за да се върнете на началния екран. ● Докоснете и задръжте, за да използвате гласово разпознаване. Бутон за ВРЪЩАНЕ НАЗАД ● Докоснете, за да се върнете един екран назад. ● Докоснете...
Подготовка за работа Отстраняване на задния капак Поставяне на SIM карта Хванете SIM картата от скосения край, насочете според ориентацията и плъзнете на място в носача за карта.
Seite 187
Поставяне на батерия Поставете батерията, изравнявайки златистите й контакти със златистите контакти в отделението за батерии. Притиснете внимателно батерията докато щракне на място. Зареждане на батерията...
Seite 188
При първото зареждане на батерията е необходимо да работите както следва... 1. Свържете адаптера към зарядния контакт. 2. Свържете зарядното устройство към стандартен променливотоков извод. 3. Изключете зарядното устройство, когато батерията е напълно заредена. Включване/изключване на телефона 1. Уверете се, че в устройството има SIM карта...
Seite 189
екрана. Превключване в режим на неактивност Режимът НЕАКТИВНОСТ деактивира устройството в режим на енергоспестяване при изключен дисплей, за да се пести заряда на батерията. Устройството преминава автоматично в режим на неактивност, когато не се използва за определен период от време. Можете...
Seite 190
Забележка: Ако сте задали парола за телефона, е необходимо да я въведете, за да отблокирате екрана.
СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС С настоящото декларираме, че следният продукт: Тип на продукта: Телефон с Windows (SmartPhone) Модел No.: ZTE Tania Съответства на основните изисквания за защита на Директива за оборудване на радио и телекомуникационни терминали (Директива на ЕС 1999/5/EC) и на...
Seite 192
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Упълномощено лице за подпис от страна на компанията: Ксу Фенг, директор по качеството на ZTE Corporation Име с печатни букви и позиция в компанията Шенжен, 23 ноември 2011г. Място и дата Юридически валиден подпис...
ЗТЕ ТАНИА УПАТСТВО ЗА БРЗ ПОЧЕТОК За повеќе информации ве молиме симнете го од интернет упатството за корисници: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Macedonia/Macedonia_Instruction/201 202/P020120210553532630069.pdf...
Seite 194
ИНФОРМАЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТА НА ПРОИЗВОДОТ Не го користете телефонот додека полните гориво Додека возите, не го користете телефонот рачно Овој уред може да создаде блесок или светлина Помеѓу телото и уредот да има оддалеченост од 15 мм. Не го изложувајте на оган Малите...
Seite 195
Избегнувајте екстремни температури Држете го подалеку од пејсмејкери или други медицински уреди Избегнувајте било каков контакт со течност, чувајте го на суво Исклучете го доколку е потребно во болниците и медицинските установи Не се обидувајте да го расклопите Исклучете го во авиони и на...
Seite 196
ЗАПОЗНАЈТЕ ГО ВАШИОТ ТЕЛЕФОН Приклучок за слушалки Слушалка Екран осетлив на допир Копче за стартување Копче за пребарување Копче за враќање Звучник Камера со светлечки блиц Капак на батерија...
Seite 197
Копче за Зголемување вклучување на јачината на тонот За полнач/ Намалување за usb на јачината на приклучок тонот Копче за камера Копче за вклучување ● Притиснете го и држете за да го вклучите или исклучите телефонот. ● Притиснете го за да вклучите состојба...
Seite 198
● Допрете и задржете за да активирате опција препознавање на гласот. Копче за враќање ● Допрете го за да се вратите еден чекор поназад. ● Допрете го и држете за да ги видите и исклучите активните апликации. Копче за пребарување Допрете...
Seite 199
Инсталирање на СИМ картичката Држете ја СИМ картичката со пресечениот крај насочена како што е покажано на сликата и вметнете ја во просторот наменет за картичка. Инсталирање на батеријата Ставете ја батеријата со порамнување на златните контакти на батеријата со златните контакти од...
Seite 200
Полнење на батеријата Кога за прв пат ќе го земете вашиот нов телефон, батеријата треба да ја наполните на следниот начин: 1. Поврзете го адаптерот со приклучокот за полнење. 2. Поврзете го полначот со стандарден ѕиден излез. 3. Исклучете го полначот кога батеријата...
Seite 201
3. За исклучување држете го копчето за вклучување. Потоа сликата на екранот повлечете ја надоле. Ставање во состојба на мирување Состојбата на мирување му овозможува на вашиот уред да премине во состојба во која се зачувува моќноста на батеријата кога екранот е исклучен. Вашиот уред...
Seite 202
1. Притискање на копчето за вклучување. Телефонот го прикажува екранот заклучен. 2. Притиснете го копчето на екранот и повлечете со прстот нагоре. Забелешка: Доколку имате ставено лозинка на телефонот, можеби ќе треба да ја внесете лозинката за да го отклучите екранот.
Seite 203
EC Изјава за усогласеност Со ова се потврдува дека следниот именуван производ: Име на производот: Windows Phone (SmartPhone) Model No: ZTE Tania е во согласност со потребните заштитни барања на Директивата за радио и телекомуникациска терминална опрема. (EC Directive 1999/5/EC) и Директивата за...
Seite 204
је EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Оваа изјава е одговорност на производителот: ЗТЕ Корпорација ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Овластено лице на компанијата за потпис: Xu feng Quality Director Of ZTE Corporation Name in block letters &...
Информация по технике безопасности Не используйте устройство на автозаправочных станциях Не используйте устройство во время вождения без беспроводных аксессуаров Устройство может быть источником яркого или мигающего света Если устройство находится близко к телу, держите его на расстоянии не менее 15 мм Не...
Seite 207
Не подвергайте устройство воздействию слишком высоких или слишком низких температур Не подносите устройство к кардиостимуляторам и другим медицинским устройствам личного пользования Не подвергайте устройство воздействию влаги, держите в сухом месте При наличии соответствующих указаний отключайте устройство в больницах и других медицинских...
Seite 208
Отключайте устройство в местах со взрывоопасной средой Используйте только одобренные аксессуары...
Seite 209
Знакомство с телефоном Разъем для гарнитуры Динамик Сенсорный экран Клавиша «Пуск» Клавиша «Поиск» Клавиша «Назад» Громкоговоритель Камера со вспышкой Крышка аккумулятора...
Seite 210
Клавиша Увеличение «Питание» громкости Разъем для Уменьшение зарядного громкости устройства/ шнура USB Клавиша «Камера» Клавиша «Питание» ● Нажмите и удерживайте для включения или выключения телефона. ● Нажмите, что бы переключить телефон в режим ожидания. ● Нажмите, что бы вывести телефон из режима ожидания. Клавиша...
Seite 211
Клавиша «Пуск» ● Нажмите для возврата на главный экран. ● Нажмите и удерживайте для вызова функции распознавания голоса. Клавиша «Назад» ● Нажмите для возврата на предыдущий экран. ● Нажмите и удерживайте для просмотра запущенных приложений и переключения между ними. Клавиша «Поиск» Нажмите, что...
Перед началом эксплуатации Снимите заднюю крышку Установите SIM-карту Поверните карту отрезанным краем к гнезду так, как это показано на картинке, затем вставьте карту в держатель.
Seite 213
Установите аккумулятор Поверните аккумулятор так, что бы золотые контакты на аккумуляторе совпадали с золотыми контактами в аккумуляторном отсеке и прижмите контакты друг к другу. Затем, осторожно надавите на аккумулятор, пока он не зафиксируется в отсеке. Зарядите аккумулятор...
Seite 214
Перед использованием нового телефона необходимо зарядить аккумулятор, выполнив следующие действия: 1. Подключите адаптер в разъем для зарядки. 2. Подключите зарядное устройство к стандартной розетке переменного тока. 3. Отключите зарядное устройство после полной зарядки аккумулятора. Включение/Выключение телефона 1. Проверьте наличие SIM-карты в телефоне...
Переключение в режим ожидания В режиме ожидания ваш телефон потребляет меньше энергии, а дисплей отключается, что позволяет экономить заряд аккумулятора. Так же ваше устройство переходит в режим ожидания автоматически, это происходит по истечении определенного периода времени, на протяжении которого вы не используете...
Seite 216
Примечание: Если вы установили пароль для вашего телефона, то вам потребуется ввести его для снятия блокировки. Национальные ограничения на использование Wi-Fi 2400.0-2483.5 MHz Болгария Основание/примечания: Требуется разрешение властей для использования на открытых пространствах и в общественных учреждениях. Франция Ограничения: Пожалуйста, не используйте...
Seite 217
Италия Основание/примечания: Требуется разрешение властей, в случае, если Wi-Fi используется за пределами помещения. Люксембург Ограничения: Нет Основание/примечания: Разрешения властей требуются только для организаций и предоставления услуги (не для диапазона). Норвегия Ограничение: Введены в действие Основание/примечания: Не разрешается использование в радиусе 20 км от центра города Ню-Олесунн.