Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SOML 807 A1
Seite 1
Serviceinformationen informations sur les services Mouse wireless ottico Optische draadloze per PC con base di ricarica computermuis met oplader e ricevitore USB nano en USB-nano receiver Istruzioni per l’uso e Gebruikershandleiding en informationi di servizio service-informatie SOML 807 A1...
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Übersicht Zoom – (Standard) Play / Pause (Mediabetrieb) Zoom + (Standard) Media Player starten (Mediabetrieb) Zurück (Standard) Vorheriger Titel (Mediabetrieb) Vorwärts (Standard) Nächster Titel (Mediabetrieb) Linke Maustaste Rechte Maustaste Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb) Kontrollleuchte für den Energiezustand des Akkus...
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 privaten Gebrauch. Es dürfen nur Anschlusskabel und externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen. Dieses Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der Konformität, relevanten Normen und Standards.
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht; keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen; keine Fremdkörper eindringen; Gerät keinen starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird; Gerät keinen übermäßigen...
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Verwenden Sie niemals eine nicht aufladbare Batterie anstelle des Akkus. Es dürfen nur baugleiche Akkus verwendet werden. Funkschnittstelle Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden.
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Hinweis zur Konformität Funkmaus entspricht hinsichtlich Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC. Die dazugehörige Konformitäts- erklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung. Entsorgung von Altgeräten Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte...
Kapitel „Garantiehinweise“. Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Funkmaus SilverCrest SOML 807 A1. Diese optische Funkmaus ist, neben den 3 Standard-Tasten, mit fünf Sondertasten ausgestattet, die Ihnen Zugriff auf häufig wiederkehrende Funktionen ermöglichen. Das Scrollrad ist ein 4- Wege-Scrollrad, das sowohl den vertikalen wie auch den horizontalen Bildlauf ermöglicht.
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Systemvoraussetzungen ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ oder höher 1 freier USB 2.0-Anschluss ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista oder Windows CD-Rom-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation der Software Hardware installieren...
Seite 13
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Optischer Sensor Eingelegter USB-Nano-Empfänger Ein-/Ausschalter Ladekontakte Öffnen Sie das Akkufach an der Unterseite der Funkmaus. Entnehmen Sie den USB-Nano-Empfänger (12). Legen Sie den beiliegenden Akku vom Typ AA polrichtig (+ und – beachten) in die Funkmaus ein (siehe Abbildung).
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Wenn ein Akku in die Funkmaus eingesetzt wird oder die Funkmaus eingeschaltet wird, blinkt kurz die Kontrollleuchte (8) während des automatischen Funkabgleichs. Wenn die Kontrollleuchte erlischt, ist der Abgleich abgeschlossen. Die erforderliche Betriebsspannung für den Lade- vorgang wird über den USB-Anschluss Ihres...
Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen Sie dazu beiliegende CD-Rom CD-Rom-Laufwerk Ihres Computers. Der Installationsprozess sollte automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die Datei „SilverCrest SOML 807 A1 Driver Setup V1.0.exe“ auf der CD-Rom manuell durch einen Doppelklick. ® ® Nur bei den Betriebssystemen Windows Vista und Windows wird die Installation zunächst durch die Benutzerkontensteuerung...
Seite 16
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Hier können Sie den Zielordner für die Installation über den Schalter „Ändern“ wählen oder den vorgeschlagenen Ordner ver- wenden. Zum Fortfahren klicken Sie bitte auf Weiter. Zum Abschluss der Installation klicken bitte „Fertig stellen“.
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Die Bedienung Umschaltung der Betriebsart Mit der Taste CPI (9) können Sie durch einfachen Tastendruck schnell zwischen den Auflösungen 800 cpi und 1600 cpi für die optische Abtastung umschalten. Die Abtastung wird bei 1600 cpi präziser.
Seite 18
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Alle ausgewählten Optionen betreffen den Standard- betrieb. Die Tastenfunktionen des Mediabetriebs sind unveränderbar. Änderungen aktivieren Sie, indem Sie auf den Schalter „Anwenden“ klicken (das Fenster bleibt trotzdem offen) oder auf den Schalter „OK“ klicken (das Fenster schließt sich).
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Anhang Problemlösung Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes: Prüfen Sie, ob der Akku mit der richtigen Polarität eingelegt ist. Prüfen Sie, ob die Funkmaus eingeschaltet ist.
Maus mit Ladestation SOML 807 A1 Technische Daten Kabellose optische Maus mit USB-Nano-Empfänger 8 Tasten, davon 7 programmierbar Tilt-Wheel für vertikales und horizontales Scrollen Wählbare Auflösung: 800 cpi oder 1600 cpi Smart Link (kein aufwendiges Verbinden zwischen Empfänger und Maus mehr notwendig)
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Vue d’ensemble Zoom arrière (mode par défaut) Lecture / Pause (mode multimédia) Zoom avant (mode par défaut) Lancement du lecteur multimédia (mode multimédia) Retour (mode par défaut) Titre précédent (mode multimédia) Avance (mode par défaut) Titre suivant (mode multimédia)
Seite 25
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Sommaire Vue d’ensemble................22 Consignes de sécurité importantes ..........24 Utilisation prévue ................ 24 Conditions d’utilisation ..............25 Enfants et personnes handicapées ..........26 Pile rechargeable ................ 26 ...
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué à...
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Utilisez uniquement câbles raccordement périphériques externes conformes aux normes de sécurité, de compatibilité électromagnétique et de blindage de l’appareil. Cet appareil satisfait à toutes les normes de conformité et aux autres normes qui s’appliquent. Toute modification apportée à l’appareil et non expressément approuvée par le fabricant peut avoir pour...
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Ne placez jamais l’appareil à proximité de champs magnétiques (par exemple, haut-parleurs). Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l’appareil ou à proximité. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’appareil.
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 N’utilisez jamais de piles conventionnelles (non rechargeables) à la place de la pile rechargeable. Utilisez uniquement des piles rechargeables du même type. Interface radio Eteignez l’appareil lorsque vous vous trouvez dans un avion, un hôpital, une salle d’opération ou à...
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Réparations et maintenance Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple si du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Avis de conformité Cette souris sans fil a été testée et certifiée conforme aux exigences de base et autres règlements de la directive R&TTE 1999/5/EC vigueur. Déclaration de conformité correspondante se trouve à...
« Informations concernant la garantie ». Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi la souris optique SilverCrest SOML 807 A1. Outre ses 3 boutons standard, elle est équipée de 5 boutons spéciaux permettant d'accéder aux fonctions les plus utilisées. molette défilement...
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Systèmes requis ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ ou plus performant 1 port USB 2.0 libre ® ® ® ® Microsoft Windows XP Windows Vista ou Windows Lecteur CD-ROM ou DVD pour l’installation du logiciel Installation du matériel...
Seite 34
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Capteur optique Nano récepteur USB inséré Interrupteur marche/arrêt Contacts de chargement Ouvrez le compartiment de la pile sous la souris sans fil. Retirez le nano récepteur USB (12). Insérez la pile rechargeable (type AA) fournie dans la souris sans fil et assurez-vous que la batterie est bien insérée en...
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Une fois la pile rechargeable insérée dans la souris ou cette dernière allumée, le voyant (8) clignote plusieurs fois pendant la synchronisation automatique avec le récepteur. Une fois la synchronisation terminée, le voyant d’état s’éteint.
CD-ROM de votre ordinateur. Le processus d’installation démarre automatiquement. Sinon, double-cliquez sur le fichier « SilverCrest SOML 807 A1 Driver Setup V1.0.exe » sur le CD-ROM pour le lancer manuellement. Seul le contrôle du compte de l’utilisateur du système d’exploitation ®...
Seite 37
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Vous pouvez sélectionner ici le dossier d’installation à l’aide du bouton « Modifier… » ou utiliser dossier proposé. Pour continuer, veuillez cliquer sur Suivant. Appuyez sur « Terminer » pour mettre fin au programme de configuration.
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Utilisation Commutation entre les types de service En pressant simplement la touche CPI (9) vous pouvez permutez rapidement sur les sensibilités 800 cpi et 1600 cpi pour l’exploration optique. L’exploration est plus précise avec 1600 cpi, et le pointeur se déplace plus rapidement à...
Seite 39
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Toutes les options sélectionnées s’appliquent au mode par défaut. L’affectation des boutons pour le mode multimédia ne peut pas être modifiée. Vous pouvez activer les modifications en cliquant sur le bouton « Appliquer » (la fenêtre reste tout de même ouverte) ou en cliquant sur le bouton «...
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Annexe Dépannage Si après son installation, la souris n'est pas détectée ou ne répond pas, vérifiez les éléments suivants : Vérifiez la polarité de la pile rechargeable. Vérifiez que la souris sans fil est bien allumée.
Souris avec socle de chargement SOML 807 A1 Propriétés techniques Souris optique sans fil avec récepteur USB 8 touches dont 7 programmables Tilt-Wheel (roulette de défilement 4 directions) Capteur optique avec permutation de la sensibilité sur 800 cpi et 1600 cpi Technologie SmartLink (plus de raccordement nécessaire entre...
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Istruzioni importanti per la sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici.
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 standard material Conformità. Ogni alterazione dell’attrezzatura diversa da quelle consigliate dal produttore può rendere nulla la conformità a queste direttive. Il produttore non è responsabile di danni o interferenze provocati da modifiche non autorizzate. Utilizzare esclusivamente accessori consigliati dal produttore.
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Né metalli né oggetti conduttori, come graffette, monete, chiavi, chiodi o viti, tocchino i contatti per la carica del mouse wireless o del caricabatterie. Un eventuale cortocircuito potrebbe danneggiare seriamente il dispositivo Bambini e disabili Le apparecchiature elettriche devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini.
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Interfaccia radio Spegnere l’apparecchio quando vi trovate su di un aereo, in un ospedale, in una sala operatoria o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici. Le onde radio trasmesse possono interferire con la funzionalità di apparecchi sensibili.
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Riparazione e manutenzione È necessario rivolgersi all’assistenza quando il dispositivo subisce dei danni di qualsiasi natura, come per esempio nel caso in cui liquidi siano penetrati nel dispositivo, o se l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, in caso di malfunzionamento o di caduta.
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Nota di conformità Questo mouse wireless è stato sottoposto a test e approvato come conforme ai requisiti base e a quelli relativi della Direttiva R&TTE 1999/5/EC. La relativa dichiarazione di conformità si trova alla fine di questo manuale.
Introduzione La ringraziamo per aver scelto il SilverCrest Mouse ottico wireless SOML 807 A1. Oltre ai 3 tasti standard, questo radiomouse ottico è dotato di 5 tasti speciali che Le consentono l’accesso a funzioni ricorrenti. La rotella di scorrimento è una rotella a 4 vie che permette lo scorrimento sia verticale che orizzontale.
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Requisiti del sistema ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ o superiore 1 porta USB 2.0 libera ® ® ® ® Microsoft , Windows XP, Windows Vista oppure Windows Drive CD-Rom o DVD per l’installazione del software Installazione dell’Hardware...
Seite 54
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Sensore ottico Mini ricevitore USB inserito Pulsante di accensione/spegnimento Contatti per la carica Aprire l’alloggiamento della batteria sulla parte inferiore del mouse. Rimuovere il mini ricevitore USB (12). Inserire la batteria ricaricabile in dotazione (tipo AA) nel mouse e accertarsi di aver rispettato la polarità...
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Dopo aver inserito la batteria ricaricabile nel mouse o quando si accende il mouse, l’indicatore (8) lampeggerà diverse volte durante la sincronizzazione automatica con il ricevitore. Quando la sincronizzazione è completata, l’indicatore di stato si spegnerà.
A questo scopo inserisca il CD- ROM accluso nel relativo drive del Suo computer. Il processo di installazione dovrebbe iniziare automaticamente, in caso contrario avvii manualmente il file “SilverCrest SOML 807 A1 Driver Setup V1.0.exe” sul CD-ROM con un doppio clic. ®...
Seite 57
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Qui, con il pulsante “Cambia…” può selezionare la cartella di destinazione oppure usare quella proposta. Per proseguire clicchi su Avanti. Fare clic su Fine per terminare il programma d’installazione. Italiano - 55...
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 L’uso Commutazione del modo operativo Con una semplice pressione del tasto CPI (9) può commutare velocemente tra le definizioni 800 cpi e 1600 cpi per la scansione ottica, che con 1600 cpi diventa più precisa e il puntatore del mouse si sposta più...
Seite 59
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Tutte le opzioni selezionate si applicano alla modalità predefinita. L’assegnazione dei pulsanti per la modalità Media non può essere modificata. Attiva modifiche cliccando sul pulsante “Applica” (la finestra rimane comunque aperta) o sul pulsante “OK” (la finestra si chiude).
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Appendice Soluzione dei problemi Se dopo l’installazione il radiomouse non viene riconosciuto o non reagisce alle immissioni, proceda come segue: Controllare la polarità della batteria ricaricabile Controllare che il mouse wireless sia acceso ...
Mouse con caricabatteria SOML 807 A1 Dati tecnici Mouse ottico wireless con miniricevitore USB 8 tasti, di cui 7 programmabili Tilt-Wheel per lo scorrimento verticale e orizzontale Definizione selezionabile: 800 cpi oppure 1600 cpi Smart Link (niente più collegamenti dispendiosi tra ricevitore e...
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Overzicht Uitzoomen (standaardmodus) Afspelen / pauzeren (mediamodus) Inzoomen (standaardmodus) Mediaspeler starten (mediamodus) Terug (standaard) Vorige titel (mediamodus) Vooruit (standaard) Volgende titel (mediamodus) Linkermuisknop Rechtermuisknop Kantelwiel (vierrichtingsschuifwiel) Volumeregeling en dempen (mediamodus) Lampje voor niveau van oplaadbare batterij...
Seite 65
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Inhoud Overzicht ..................62 Belangrijke veiligheidsinstructies ........... 64 Beoogd gebruik ................64 Gebruiksomgeving ..............65 Kinderen en personen met een handicap ........66 Oplaadbare batterij ..............66 ...
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Belangrijke veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 compatibiliteit en afscherming van dit apparaat mogen worden gebruikt. Dit apparaat voldoet aan alle vereisten met betrekking tot conformiteit en relevante normen en standaards. Wijzigingen in het apparaat anders dan wijzigingen die worden aanbevolen door de fabrikant kunnen ertoe leiden dat niet meer aan deze normen wordt voldaan.
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Steek geen voorwerpen in het apparaat. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan grote temperatuurschommelingen. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan hevige schokken en trillingen. Zorg dat er geen metalen of geleidende voorwerpen, zoals...
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Radio-interface Schakel het apparaat uit als u zich in een vliegtuig, ziekenhuis, operatiezaal of in de nabijheid van een medisch elektronicasysteem bevindt. De overgebrachte radiogolven kunnen de werking van gevoelige apparaten belemmeren. Houd het apparaat ten minste 20 cm van een pacemaker verwijderd, omdat de goede werking van de pacemaker door radiogolven belemmerd kan worden.
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Reparatie en onderhoud Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is beschadigd, als er bijvoorbeeld vloeistoffen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of als het is gevallen.
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Conformiteitsmededeling Deze draadloze muis is getest en uit de tests is gebleken dat deze set voldoet aan de basisvereisten en andere relevante vereisten van R&TTE-richtlijn 1999/5/EC. bijbehorende verklaring conformiteit vindt achter deze gebruikershandleiding. Afvalverwerking van oude apparaten Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
'Garantie- informatie'. Inleiding Bedankt dat u deze SilverCrest SOML 807 A1 draadloze muis hebt gekocht. Deze optische radiomuis is, naast de 3 standaardknoppen, met 5 speciale knoppen uitgerust, die u toegang verlenen tot vaak terugkerende functies.
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Systeemvoorwaarden ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ of hoger 1 vrije USB 2.0-aansluiting ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista of Windows CD-rom-drive of dvd-drive voor de installatie van de software...
Seite 74
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Optische sensor Geplaatste USB-nano-ontvanger Aan/uit-knop Oplaadcontacten Open het batterijvak in de onderzijde van de draadloze muis. Verwijder de USB-nano-ontvanger (12). Plaats de meegeleverde oplaadbare batterij (AA) in de draadloze muis, waarbij u erop let dat u de batterij plaatst met de juiste polariteit (+ en -) (zie afbeelding).
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Nadat u een oplaadbare batterij in de muis hebt geplaatst of de muis hebt ingeschakeld, knippert het lampje (8) meerdere malen terwijl automatisch wordt gesynchroniseerd met de ontvanger. Nadat de synchronisatie is voltooid, gaat het statuslampje uit.
Plaats daarvoor de bijgevoegde cd-rom cd-rom-drive computer. installatieprocedure moet automatisch beginnen, anders start u het bestand „SilverCrest SOML 807 A1 Driver Setup V1.0.exe“ op de cd-rom manueel door te dubbelklikken. ® ® Enkel bij het besturingssysteem Windows...
Seite 77
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Hier kunt u de doelmap voor de installatie via de knop Wijzigen zoeken of de voorgestelde map gebruiken. Om verder te gaan, klikt u op Volgende. Klik Voltooien installatieprogramma te voltooien. Nederlands - 75...
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Bediening Omschakeling van de gebruiksmodus Met de knop CPI (9) kunt u met een eenvoudige druk op de knop snel tussen de resoluties 800 cpi en 1600 cpi voor de optische aftasting omschakelen. De aftasting wordt bij 1600 cpi preciezer en de muisaanwijzer beweegt zich sneller bij dezelfde beweging.
Seite 79
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Alle geselecteerde opties worden toegepast op de standaardmodus. De knoptoewijzingen voor de mediamodus kunnen niet worden gewijzigd. Wijzigingen activeert u, door op de knop „Toepassen“ te klikken (het venster blijft open) of op de knop „OK“ te klikken (het venster wordt gesloten).
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Bijlage Probleemverhelping Als de radiomuis na de installatie niet herkend wordt of niet op invoer reageert, kunt u het volgende doen: Controleer de polariteit van de oplaadbare batterij. Controleer of de draadloze muis is ingeschakeld.
Muis met oplaadhouder SOML 807 A1 Technische gegevens Draadloze optische muis met mini-USB-ontvanger 8 knoppen, daarvan 7 programmeerbaar Tilt-Wheel voor verticaal en horizontaal scrollen Resolutie naar keuze: 800 cpi of 1600 cpi Smart Link (geen omslachtige verbinding tussen ontvanger en...