Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BFT RTD Installations- Und Gebrauchsanleitung

BFT RTD Installations- Und Gebrauchsanleitung

Fernsteuerung mit rollcode/zugangskontrolle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RTD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
I RADIOCOMANDO ROLLING-CODE/CONTROLLO ACCESSI
GB
ROLLING-CODE / ACCESS CONTROL RADIO TRANSMITTER
F
RADIOCOMMANDE ROLLING-CODE/CONTRÔLE DES ACCÈS
D
FERNSTEUERUNG MIT ROLLCODE / ZUGANGSKONTROLLE
RADIOMANDO ROLLING-CODE/CONTROL DE ACCESOS
E
RADIOCOMANDO ROLLING-CODE/CONTROLO DE ACESSOS
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
TRC 1-2-4 / MITTO 2-4
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811373 ver.02 04-04-05
8 0 2 7 9 0 8 2 0 4 5 3 0
RTD-CA
433MHz

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BFT RTD

  • Seite 1 FERNSTEUERUNG MIT ROLLCODE / ZUGANGSKONTROLLE 8 0 2 7 9 0 8 2 0 4 5 3 0 RADIOMANDO ROLLING-CODE/CONTROL DE ACCESOS RADIOCOMANDO ROLLING-CODE/CONTROLO DE ACESSOS RTD-CA TRC 1-2-4 / MITTO 2-4 433MHz ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER'S MANUAL...
  • Seite 2 2 - RTD-CA - Ver. 02...
  • Seite 3: Manutenzione

    Materials must be disposed of in conformity with the current regulations. In case of disposal, the system components do not entail any particular risks or danger. In case of recovered materials, these should be sorted out by type (electrical components, copper, aluminium, plastic etc.). For battery disposal, refer to the current regulations. RTD-CA - Ver. 02 - 3...
  • Seite 4: Manuel D'utilisation

    Komponenten ausgehenden Gefahren oder Risiken. Es ist sinnvoll, nach Materialarten zu sortieren und die Stoffe einer getrennten Entsorgung zuzuführen (Elektrische Komponenten - Kupfer - Aluminium - Plastik - usw.). Bei der Batterieentsorgung sind die geltenden Vorschriften zu beachten. 4 - RTD-CA - Ver. 02...
  • Seite 5: Manual De Uso

    No caso de destruição do sistema, não existem perigos particulares ou riscos derivantes dos próprios componentes. No caso de recuperação dos materiais é oportuno, separálos por tipo (partes eléctricas - cobre - alumínio - plástico - etc.). Para a eliminação da bateria referir-se à norma vigente. RTD-CA - Ver. 02 - 5...
  • Seite 6: Sicurezza Generale

    • La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del • La memoria può gestire fino a 819 tessere (RTD-CA 512) o 2500 buon funzionamento dell’automazione se vengono impiegati com- tessere (RTD-CA 2048). ponenti di altri produttori.
  • Seite 7: Installazione

    Ingresso stato porta OUT4 (N.C.) zionalità della tessera. Ingressi di verifica dello stato di chiusura della porta. COMPASS-232: Convertitore seriale per collegare fino a 19 RTD-CA alla porta seriale 14-15-16 Allarme 14-NC, 15-NO, 16-COM del PC. Contatto di scambio per pilotaggio allarme, dopo l’apertura della porta, SECURBASE: se questa non viene richiusa entro il “tempo di controllo porta aperta”...
  • Seite 8 (T1, T2, T3 o T4) di un trasmettitore abilitato (vedi trasmettitori abilitati. Per motivi di praticità si consiglia di settare paragrafo “TRASMETTITORI ABILITATI AL CONTROLLO AC- come lettore di sistema una ricevente RTD-CA dotata di un lettore CESSI”) Compass-Reader posizionato in prossimità del PC.
  • Seite 9 COMPASS-232 Interfaccia PC: consente la connessione seriale tra ricevente RTD-CA, che può in ogni caso verificare le tessere RTD-CA e PC. Il numero massimo di uscite gestibili è pari a 20. registrate nella propria memoria. Si consiglia quindi di copiare le NOTA: Collegare alla RTD-CA più...
  • Seite 10: Accesso Ai Menu

    POS. r0001 . . . t618 cancella database Conferma FINE leggi codice 01 t1 . . . 2048 t4 verifica scorri lista 01 t1 . . . 2048 t4 FINE MENU SEGUENTI FIG. B 10 - RTD-CA - Ver. 02...
  • Seite 11 0000 . . . 2500 stand alone 0000 . . . 0025 libero t. chk porta indirizzo 0000 . . . 0019 vietato lett. sistema lingua configura RTD FINE passvord 0--- -0-- --0- ---0 RTD-CA - Ver. 02 - 11...
  • Seite 12: General Safety

    • The memory can manage up to 819 cards (RTD-CA 512) or 2500 • Position at least one luminous signal indication device (blinker) cards (RTD-CA 2048).
  • Seite 13: Installation

    Exchange contact for alarm control; if, after being opened, the door is COMPASS-232: not closed within the set “door-open control time”, commutation takes Serial converter for connection of up to 19 RTD-CAs to the PC serial place between NC and NO contact. port...
  • Seite 14 Securbase software. Recognition and enabling of a card transmitter key (T1, T2, T3 or T4) you wish to associate with the or a transmitter are carried out by means of the RTD receiver. previously selected output. free: the output changes status after receiving any card code 3) If the output is configured as access control (menu Add 2, Fig.A):...
  • Seite 15 NOTE: Connect a 120 Ohm/0,25W resistor between terminals 7 and the Securbase Instructions for further information. 8 on the farthest RTD-CA along the line, as shown in fig. 5. 5) The following table indicates the memory capacity of the RTD-CA...
  • Seite 16: Access To Menus

    POS. r0001 . . . t618 delete database confirm read code 01 t1 . . . 2048 t4 verifiy scroll archive 01 t1 . . . 2048 t4 FOLLOWING MENUS FIG. B 16 - RTD-CA - Ver. 02...
  • Seite 17 0000 . . . 2500 stand-alone free vatchdog 0000 . . . 0025 address 0000 . . . 0019 forbidden system reader language confige RTD password 0--- -0-- --0- ---0 RTD-CA - Ver. 02 - 17...
  • Seite 18: Manuel D'installation

    électrique. • Appliquer au moins un dispositif de signalisation lumineuse (feu • La mémoire peut gérer jusqu’à 819 badges (RTD-CA 512) ou 2500 clignotant) en position visible, fixer à la structure un panneau de badges (RTD-CA 2048). Attention. •...
  • Seite 19 Compass-Ring) ou par le transpondeur présent dans le MITTO T. La Fig. 2 illustre les borniers présents dans le récepteur RTD-CA et dans En cas d’installations complexes, il est conseillé de réaliser au préalable le module de contrôle des accès WRTD.
  • Seite 20 Securbase. La reconnaissance et l’activation d’un badge ou d’un touche (T1, T2, T3 ou T4) de l’émetteur que l’on désire accoupler à émetteur activé sont effectuées par le récepteur RTD-CA. la sortie précédemment sélectionnée. libre: la sortie change d’état à la réception d’un code badge 3) Si la sortie est configuré...
  • Seite 21 4. 2) Avec les touches <flèche en haut> et <flèche en bas> sélectionner Il est en tous les cas possible de contrôler plusieurs sorties de la RTD-CA la rubrique <aller au menu numéro>. avec un seul lecteur Compass-Reader.
  • Seite 22 POS. r0001 . . . t618 effacer Archives Confirmer lire codes 01 t1 . . . 2048 t4 verificaton consulter liste 01 t1 . . . 2048 t4 MENUS SUIVANTS FIG. B 22 - RTD-CA - Ver. 02...
  • Seite 23 0000 . . . 2500 stand-alone libre t. cont. porte 0000 . . . 0025 Adresse 0000 . . . 0019 enterdit lectur de sys langue configuration RTD password 0--- -0-- --0- ---0 RTD-CA - Ver. 02 - 23...
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitsleisten etc.), die im Bereich zum Schutz vor Quetschungen, Stromversorgung jahrelang bewahrt. Mitschleifen und Schnittverletzungen erforderlich sind. • Der Speicher kann bis zu 819 Ausweiskarten (RTD-CA 512) oder 2500 • Bringen Sie in gut sichtbarer Position mindestens eine Ausweiskarten (RTD-CA 2048) aufnehmen.
  • Seite 25 Alarm 14-NC, 15-NO, 16-COM COMPASS-232: Wechselkontakt für Alarmauslösung nach Öffnung der Tür: Wenn diese Serieller Konverter für den Anschluß von bis zu 19 Einheiten RTD-CA an nicht innerhalb einer eingestellten "Prüfdauer Türöffnung" wieder den seriellen PC-Port. geschlossen wird, erfolgt die Umschaltung zwischen NC und NO.
  • Seite 26: Beschreibung Der Programmiermenüs

    (siehe Abschnitt “FÜR DIE ZUGANGSKONTROLLE Einfügen von Ausweiskarten und Sendern aktiviert. Aus praktischen AKTIVIERTE SENDER”) Erwägungen wird empfohlen, einen Empfänger RTD-CA mit Leser Anmerkung: Das Aussehen der Taste P1 unterscheidet sich von Modell zu Compass-Reader, der in der Nähe des PC steht, als Systemlesegerät Modell: einzurichten.
  • Seite 27 Led nur den Status von Ausgang 4 an. 4) Im nun folgenden Menü die Nummer 2122 eintippen und <Enter> Auf jeden Fall ist es möglich, mehr als einen Ausgang des Gerätes RTD-CA drücken. mit einem einzelnen Lesegerät Compass-Reader zu steuern.
  • Seite 28 . . . t618 loesche database bestaetigen ende codeir. lesen 01 t1 . . . 2048 t4 kontrolle Liste durchlauf 01 t1 . . . 2048 t4 ende FOLGENDE MENÜS FIG. B 28 - RTD-CA - Ver. 02...
  • Seite 29 0000 . . . 2500 stand-alone frei t. rele alarm 0000 . . . 0025 adresse 0000 . . . 0019 n. erlaubt sistemleser srache rtd einstellen ende password 0--- -0-- --0- ---0 RTD-CA - Ver. 02 - 29...
  • Seite 30: Manual De Instalación

    Atención. • La memoria puede controlar hasta 819 tarjetas (RTD-CA 512) o 2500 • La Empresa declina toda responsabilidad, a efectos de la seguridad tarjetas (RTD-CA 2048).
  • Seite 31 Reader. Esta abertura de acceso es controlada por tarjetas de proximidad La Fig. 2 representa los tableros de bornes presentes en el receptor RTD- (Compass-Isocard/Compass-Ring) o por el transponder presente en el CA y en el módulo de control de accesos WRTD.
  • Seite 32 (T1, T2, T3 o T4) de un transmisor transmisores habilitados. Por motivos prácticos, se aconseja configurar habilitado (véase el apartado “TRANSMISORES HABILITADOS como lector de sistema un receptor RTD-CA provisto de un lector PARA EL CONTROL DE ACCESOS”). Compass-Reader colocado en las proximidades del PC.
  • Seite 33: Mantenimiento

    PC. El número máximo de salidas controlables es 20. todas formas, activadas las funciones stand-alone del receptor RTD- NOTA: Es preciso conectar al RTD-CA más lejano de la línea una resistencia CA, que puede, en cualquier caso, controlar las tarjetas registradas de 120 Ohm/0,25 W entre los bornes 7 y 8, como se indica en la Fig.
  • Seite 34 . . . t618 borra base de datos Confirma FINE leer codigo 01 t1 . . . 2048 t4 verificacion consultar lista 01 t1 . . . 2048 t4 FINE MENU SIGUIENTES FIG. B 34 - RTD-CA - Ver. 02...
  • Seite 35 0000 . . . 2500 stand-alone libre t. chk puerta 0000 . . . 0025 Direccion 0000 . . . 0019 prohibido lect. siste. idioma configur RTD FINE password 0--- -0-- --0- ---0 RTD-CA - Ver. 02 - 35...
  • Seite 36: Dados Técnicos

    • Instale pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa (lampejante) • A memória pode gerir até 819 cartões (RTD-CA 512) ou 2500 numa posição visível, fixe à estrutura um cartaz de Atenção. cartões (RTD-CA 2048). •...
  • Seite 37 Alarme 14-NF, 15-NA, 16-COM COMPASS-232: Contacto em permuta para pilotagem alarme, após a abertura da porta, Conversor série para ligar até 19 RTD-CA à porta série do PC. se esta não é fechada dentro do “tempo de controlo da porta aberta” SECURBASE: definido, ocorre a comutação entre NF e NA.
  • Seite 38 DE ACESSOS”) transmissores autorizados. Por motivos práticos aconselhamos de Nota: A tecla escondida P1 tem um aspecto diferente dependendo do ajustar como leitor de sistema um receptor RTD-CA equipado de um modelo de transmissor. leitor Compass-Reader posicionado em proximidade do PC.
  • Seite 39 PC. O número máximo de saídas que podem ser geridas é igual a 20. 4) Em caso de anomalias de funcionamento do PC ou seja como for em NOTA: Ligar ao RTD-CA mais afastado na linha, uma resistência de 120 todo o caso de falta de comunicação entre Securbase e RTD-CA, Ohm/0,25W entre os bornes 7 e 8 como indicado na Fig.
  • Seite 40 . . . t618 borra base de datos Confirma FINE leer codigo 01 t1 . . . 2048 t4 verificacion consultar lista 01 t1 . . . 2048 t4 FINE MENU SEGUENTI FIG. B 40 - RTD-CA - Ver. 02...
  • Seite 41 0000 . . . 2500 stand-alone 0000 . . . 0025 libre t. chk puerta Direccion 0000 . . . 0019 prohibido lect. siste. idioma configur RTD FINE password 0--- -0-- --0- ---0 RTD-CA - Ver. 02 - 41...
  • Seite 42 Fig. 1 18.5 12.5 TRC 1-2 TRC4 MITTO 2 MITTO 4 42 - RTD-CA - Ver. 02...
  • Seite 43 RTD-CA - Ver. 02 - 43...
  • Seite 44 Fig. 3 OUT2 44 - RTD-CA - Ver. 02...
  • Seite 45 13 12 11 10 9 16 15 13 12 11 10 9 WRTD 1 WRTD 2 WRTD ... 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 2x0,5mm MAX. 500 m RTD-CA - Ver. 02 - 45...
  • Seite 46 2 - D1 WRTD 1 3 - DØ 4 - 0V 5 - LEDA 1 2 3 4 6 - LEDB 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 COMPASS-READER COMPASS-READER 46 - RTD-CA - Ver. 02...
  • Seite 47 UNIFLAT Contatti UNIFLAT Contacts Contacts WRTD Kontakte Contactos UNITRC Contatos UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO TRC1-2 Contatti Contacts TRC4 Contacts UNITRC Kontakte Contactos Contatti Contatos UNITRC Contacts Contacts TRC1-2 TRC4 Kontakte Contactos MITTO 2-4 Contatos UNIMITTO RTD-CA - Ver. 02 - 47...
  • Seite 48 Fig. 7 Fig. 8 UNIRADIO MITTO 2-4 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 48 - RTD-CA - Ver. 02...

Inhaltsverzeichnis