CTC1000PIR PIR MOTION SENSOR FOR CTC1000 PIR-BEWEGINGSDETECTOR VOOR CTC1000 DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS PIR POUR CTC1000 DETECTOR DE MOVIMIENTOS PIR PARA CTC1000 PIR-BEWEGUNGSMELDER FÜR CTC1000 SENSOR DE MOVIMENTO PIR PARA O CTC1000 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Seite 4
CTC1000PIR General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Have the system installed by a qualified installer. Respect the legislation in your region when installing an alarm system. If necessary, refer to local authorities.
Seite 5
CTC1000PIR Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. test button / LED indicator battery protection strip tamper switch corner mounting bracket sensitivity switch Battery The detector comes with the battery already installed. Low battery detection The detector has a low battery detection system. Low battery detection operates where the PIR has enough reserve energy to typically operate for 1 month before complete exhaustion.
CTC1000PIR Power saving feature The PIR goes to power save mode after about 1 minute to save power. After transmitting a detected movement, the PIR will not retransmit for 1 minute; any movement detected during this period will extend the power save time by another minute. This way; continuous...
Seite 7
CTC1000PIR When deciding on the height of the mounting site, remember to take the possible blind spot into consideration. The blind spot underneath the device enlarges proportionally to the height of the mounting site. Mount the sensor: o In a position such that an intruder would normally move across the PIR’s field of view.
CTC1000PIR o During the warming period, the PIR will not be activated. It is recommended that you stay away from the detection area during this period. o After the warming period is over, the light will turn off and the PIR will be ready for installation.
Seite 9
CTC1000PIR Fit the PIR onto the hooks of the bracket. If necessary, open the sensor. Understanding the LED In normal operation mode, the LED indicator will not light except in the following situations: When the PIR is in low battery condition, every time it transmits a detected movement, the LED will flash for about 2 seconds.
Dit systeem kan een waardevolle bescherming zijn voor uw huis en eigendoem indien het juist gebruikt wordt. Toch kan dit systeem geen volledige beveiliging bieden tegen inbraak of roof. Daarom kan VELLEMAN nv niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele verliezen en schade. V. 01 – 12/06/2013...
Seite 12
CTC1000PIR Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Laat het systeem installeren door een gekwalificeerde installateur. Respecteer de plaatselijke wetgeving bij het installeren van een alarmsysteem. Neem eventueel contact op met de plaatselijke autoriteiten.
Seite 13
CTC1000PIR Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. testknop / led-indicator batterijbeveiliging sabotageschakelaar beugel voor hoekmontage gevoeligheidsschakelaar Batterij De detector functioneert met batterijen (reeds geplaatst). Legebatterij-indicator De detector is uitgerust met legebatterijdetectie. De legebatterijdetectie werkt zolang het toestel voldoende energie voor 1 maand heeft.
Seite 14
CTC1000PIR Energiebesparende functie Na 1 minuut gaat de PIR-detector over in energiebesparende modus om energie te besparen. Na het doorsturen van een gedetecteerde beweging, zal de PIR- detector geen signaal meer sturen gedurende 1 minuut; bij elke beweging die gedurende deze tijd wordt gedetecteerd, wordt de standby-tijd verlengd met 1 minuut.
Seite 15
CTC1000PIR Externe factoren kunnen het sensorvermogen beïnvloeden zoals de hoogte van een gedetecteerd voorwerp, gewenste detectiebereik, installatieplaats, enz. De aanbevolen montagehoogte kan worden aangepast rekening houdend met de huidige omgevingsfactoren. Houd rekening met een mogelijke dode hoek bij het kiezen van de montageplaats.
CTC1000PIR Verbind de detector met het controlepaneel Verwijder bij het eerste gebruik het strookje dat de batterij beveiligt (aan de achterkant van het toestel). o De led knippert constant gedurende 30 seconden. (De PIR warmt op). o Tijdens het opwarmen, wordt de PIR niet geactiveerd. Het is aan te raden dat u buiten het detectieveld blijft tijdens het opwarmen.
CTC1000PIR Hoekmontage De hoekbeugel is voorzien van twee uitsparingen waar het plastic dunner is voor montage. Om de detector te monteren: Doorprik de twee uitsparingen op de driehoekige beugel. Gebruik de twee gaten als sjabloon, boor gaten in het montageoppervlak.
Seite 18
94 x 64 x 42 mm gewicht 91 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
CTC1000PIR MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
Toutefois, Velleman SA ne peut être tenu responsable pour des pertes ou endommagements qui pourraient être occasionnés. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Confier l'installation du système à un installateur qualifié.
Seite 21
CTC1000PIR protection contre les insectes et la saleté compact et discret LED : erreur et test la LED fonctionne également comme bouton d'activation du 'Walk Test" fonctionne avec le panneau de contrôle CTC1000 (non incl.) Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Seite 22
CTC1000PIR Insérer une nouvelle pille (utiliser toujours le type de pile approprié : voir Spécifications techniques). Veiller à ce que la polarité des piles soit correcte. Refermer le couvercle du compartiment à piles avec la vis. Sur le panneau de contrôle, quitter le mode de configuration.
Seite 23
CTC1000PIR Le PIR a une plage de détection typique de 12 mètres lorsqu’il est monté à 2 mètres au-dessus du sol. Lors d'un montage à une hauteur de 1.9 mètres au-dessus du sol, le détecteur a une plage typique de 7 mètres insensible aux animaux domestiques.
Seite 24
CTC1000PIR de détection, par exemple à proximité de climatiseurs, radiateurs, etc. Éviter des obstacles de grandes dimensions dans la zone de détection. Ne pas pointer le détecteur directement vers des sources de chaleurs telles que feu, chaudière, ni au-dessus de radiateurs.
CTC1000PIR Montage mural La base est pourvue de deux encoches où le plastique est plus mince pour le montage. Pour monter le détecteur : Desserrer la vis de fixation et séparer les deux parties. Percer les encoches à l'arrière. Utilisant les trous comme gabarit, percer des trous dans le mur.
Seite 26
94 x 64 x 42 mm poids 91 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
CTC1000PIR Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado. Respete las leyes locales al instalar este sistema. Si fuera necesario, contacte con las autoridades locales.
Seite 30
CTC1000PIR Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. botón de prueba / indicador LED tira de protección interruptor de manipulación soporte de montaje en esquina botón de sensibilidad La pila El aparato ya tiene instalada la pila.
Seite 31
CTC1000PIR ADVERTENCIA Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. Función de ahorro de energía El detector activa el modo de ahorro de energía después de un minuto de inactividad.
Seite 32
CTC1000PIR Factores externos (altura del objeto detectada, rango de detección deseado, lugar de instalación, etc.) pueden influir el funcionamiento del detector de movimientos. Es posible adaptar la altura de montaje recomendada al lugar, donde quiere instalar el detector de movimientos.
Seite 33
CTC1000PIR Conectar el detector de movimientos al panel de control Saque la tira de protección de la parte trasera. o El LED parpadea continuamente durante 30 segundos. El detector PIR se está calentando. o El detector de movimientos no se activa durante el período de calentamiento.
Seite 34
CTC1000PIR Montaje en una esquina: La base está equipada con dos muescas para el montaje. Montar el detector de movimientos: Perfore las dos muescas del soporte triangular. Utilice las dos muescas como plantilla y taladre dos agujeros en la superficie de la esquina.
Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Seite 37
Dieses System bietet wertvollen Schutz für Ihr Haus und Eigentum, wenn Sie es korrekt verwenden. Es kann aber keinen vollständigen Schutz vor Diebstahl oder Raub gewährleisten. VELLEMAN nv übernimmt keine Haftung für entstandene Schäden oder Verlust. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Seite 38
CTC1000PIR ausgezeichnete Störungsunterdrückung (bis zu 20 V/m bei Frequenzen von 100 kHz bis 1 GHz) Energiesparmodus Insekten- und schmutzfest kompakt und diskret LED: Fehler und Test mit der LED können Sie auch den 'Walk Test' aktivieren ...
Seite 39
CTC1000PIR Legen Sie die neue Batterie ein (verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs: siehe « Technische Daten »). Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Schließen Sie den Bewegungsmelder mit der Schraube. Verlassen Sie den Konfigurationsmodus (Bedienfeld).
Seite 40
CTC1000PIR Der PIR-Bewegungsmelder hat einen Erfassungsbereich von 12m wenn Sie ihn in einer Höhe von 2m installieren. Installieren Sie den PIR-Bewegungsmelder in einer Höhe von 1.9m, dann ist er in einem Bereich von 7m tierimmun. Je höher Sie den Bewegungsmelder installieren, umso größer wird der tierimmune Bereich.
CTC1000PIR Installieren Sie den Bewegungsmelder nicht in einer Umgebung mit schnellem Temperaturwechsel (z.B. Klimaanlage, Heizung, usw.). Vermeiden Sie große Objekte im Erfassungsbereich. Richten Sie den Bewegungsmelder nicht direkt auf Wärmequellen (Kamin, Boiler, usw.) und nicht über Zentralheizungen.
Seite 42
CTC1000PIR Lockern Sie die Schraube und trennen Sie beide Teile. Durchstechen Sie beide Aussparungen auf der Rückseite. Verwenden Sie die Löcher als Schablone, um Löcher in der Wand zu bohren. Verwenden Sie die mitgelieferten Dübel bei Befestigung an einer Gipswand oder Backsteinmauer.
Seite 43
94 x 64 x 42 mm Gewicht 91 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
CTC1000PIR MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico;...
CTC1000PIR caso, a VELLEMAN nv não será responsável por quaisquer perdas ou danos que possam ocorrer durante a utilização deste produto. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. O sistema deve ser instalado por um técnico qualificado.
Seite 46
CTC1000PIR desenho compacto e discreto LED: indicação de erro e modo de teste o LED também funciona como botão de activação do "walk test". funciona com o painel de controlo CTC1000 (não incluído) Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
Seite 47
CTC1000PIR No painel de controlo, saia do modo de configuração. ADVERTÊNCIA Nunca perfura as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem explodir. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Função poupança de energia O PIR entra no modo de poupança de energia ao fim de 1 minuto.
Seite 48
CTC1000PIR Se for instalado a 1.9 metros acima do chão, terá um alcance imune a animais de estimação de cerca de 7 metros. Quando mais alto o PIR estiver instalado em relação ao chão, maior será o seu alcance imune a animais de estimação.
Seite 49
CTC1000PIR Não coloque o sensor na direcção de fontes de calor, por exemplo, lareiras, caldeiras, ou por cima de radiadores. Evite apontar o sensor para uma área onde existam objectos móveis como por exemplo cortinas, etc. Estabeleça a ligação entre o sensor e o painel de controlo.
Seite 50
CTC1000PIR Abra as ranhuras na parte traseira. Usando as ranhuras como molde, faça os furos na parede. Introduza as buchas nos furos em paredes de gesso ou tijolo. Fixe a base à parede usando os parafusos incluídos. Fixe a tampa à base.
Seite 52
• Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
Seite 53
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Seite 54
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
Seite 55
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
Seite 56
Velleman® eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Desde a sua fundação em 1972 Velleman® Liste). tem adquirido uma amplia experiencia no - Schäden verursacht durch Brandschaden, sector da eletrónica com uma distribuição em Wasserschaden, Blitz, Unfälle,...
Seite 57
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...
Seite 58
Declaración de conformidad R&TTE Declaração de conformidade R&TTE R&TTE Deklaracja zgodności We / Wij / Nous / Wir / Nostros / Nós / My Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product: Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product: Déclarons sous notre propre responsabilité...
Seite 59
Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a: Os dados técnicos estão disponíveis e podem ser solicitados a: Dane techniczne są dostępne i zostaną udostępnione na życzenie: Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort und Datum der Ausstellung / Lugar y fecha de emisión / Local e data de emissão / Miejsce i data...