Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung / Lieferumfang ............4 Transport und Lagerung ............4 Sicherheitshinweise ............5 Bedienelemente / Anschlüsse und Display ......6 Durchführen von Strommessungen ........7 Strommessung mit dem geschlossenen Stromwandler ..........7 Strommessung mit dem offenen Stromwandler ............7 5.2.1 Strommessung in einadrigen Einleiterleitungen ..............8 5.2.2 Strommessung in Flachbandleitungen ........8 5.2.3...
Messung des Stromes in Einzeladern, durchzuführen. Weiterhin ist es möglich an Leitungen und Kabel Ströme zu messen ohne Auftrennen der Einzeladern. Die Stromzange UNITEST Duplex ist die geeignete Univeral- stromzange für den Service, bei der Laborarbeit, bei Reparaturarbeiten und dem elektrischen Kundendienst.
3.0 Sicherheitshinweise Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind Vorsichtsmaß- nahmen zu beachten, wenn mit Spannungen größer 120 V (60 V) DC oder 50 V (25 V) eff AC gearbeitet wird. Diese Werte stellen nach DIN VDE die Grenze der noch berührbaren Spannungen dar. (Werte in Klammern gelten für z.B.
5.0 Durchführen von Strommessungen 5.1 Strommessung mit dem geschlossenen Stromwandler Stellen Sie den Messfunktionswahlschalter auf Stellung . In dieser Schalterstellung kann nur mit dem geschlossenen Strom- wandler gemessen werden. Öffnen Sie die Stromzange durch Betätigen des Zangen-öff- nungshebels (2) und umschließen Sie den stromführenden Leiter. Achten Sie darauf, daß...
Zeichen Leitungsart Beispiel Einadrige Einleiterkabel H07V-R 1x16 mm Flachbandleitungen NYIF-0 2x1,5 mm Ein- und Mehradrige Mantelleitung NYM-I 3x1,5 mm Einphasig und NYM-I 5x4 mm Dreiphasig 5.2.1 Strommessung in einadrigen Einleiterleitungen Den offenen Stromwandler senkrecht an die Leitung anlegen. Die Leitung mit der Leitungsarretierung arretieren. Die Leitung sollte an der mit dem Pfeil gekennzeichneten Stelle verlaufen.
5.2.3 Strommessung in Ein- und Dreiphasigen Mehraderleitungen Den offenen Stromwandler an die Leitung anlegen. Die Strom- zange um die Leitung bewegen bis der höchste Wert in der Anzei- ge sichtbar ist. Wird der höchste Wert auf der Anzeige sichtbar, so ist die Phase in der Nähe der mit dem Pfeil gekennzeichneten Stel- Bei Drehstromleitungen sind drei Höchstwerte, je nach Phasenbe- lastung mit unterschiedlichen Werten, messbar.
Öffnen Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung. Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien gegen neue Batterien vom Typ 1,5V, IEC LR44. Setzen Sie das Batteriefach wieder zusammen und ziehen Sie die Schraube wieder fest. Bitte denken Sie an dieser Stelle auch an unsere Umwelt. Wer- fen Sie verbrauchte Batterien nicht in den normalen Hausmüll, sondern geben Sie die Batterien bei Sondermülldeponien oder Sondermüllsammlungen ab.
24 Monate Garantie UNITEST-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten in der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, so gewäh- ren wir eine Garantie von 24 Monaten (nur gültig mit Rechnung). Fabri- kations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt, sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung Funktionsstörungen zeigt und ungeöff- net an uns zurückgesandt wird.
Seite 13
Table of Contents ..........Page Introduction / Scope of Supply ..........14 Transport and Storage ............14 Safety Measures ..............14 Operation Elements / Connections and Display ....16 Carrying out Current Measurements ........17 Current Measurement by means of the Closed Current Converter ..........17 Current Measurement by means of open Current Converter ..............17 5.2.1 Current Measurement within Single-wire ......18 Single-Line Conductors ............18...
Furthermore, it is possible to measure cur- rents at conductors and cables without opening the individual wires. The Current Clamp UNITEST Duplex is the appropriate universal current clamp for servicing, laboratory tasks, reparation work and the electrical after sales service.
The respective accident prevention regulations established by the professional associations for electrical systems and equipment must be strictly met at all times. Avoid any heating up of the instrument by direct sunlight to ensure perfect functioning and long instrument life. If the operator’s safety is no longer ensured, the instrument is to be put out of service and protected against use.
4.0 Operation Elements / Connections and Display 1. Closed current converter (clamp for individual wires) 2. Clamp opening lever 3. Hold key for data memory 4. Measurement function selection switch (off / closed – / open current converter) 5. LCD 6.
5.0 Carrying out Current Measurements 5.1 Current Measurement by means of the Closed Current Converter Set measurement function selection switch to position . This switch position can only be measured with the closed current con- verter. Open the current clamp by pressing the clamp opening lever (2) and surround the live conductor.
Characters Type of Conductor Example Single-wire single line cable H07V-R 1x16 mm Flat strip conductors NYIF-0 2x1,5 mm Single and multiple wire shield conductors NYM-I 3x1,5 mm Single-phase and three-phase NYM-I 5x4 mm 5.2.1 Current Measurement within Single-wire Single-Line Conductors Position the open current converter perpendicular to the conduc- tor.
5.2.3 Current Measurement in Single or Multiple-phase Conductors Position the open current converter to the conductor. Move the current clamp around the conductor until the highest value is di- splayed on the screen. With the display of the highest value the phase is in proximity of the sport marked with the arrow.
Please consider your environment when you dispose of your one-way batteries or accumulators. They belong in a rubbish dump for hazardous waste. In most cases, the batteries can be returned to their point of sale. Please, comply with the respective valid regulation regarding the re- turn, recycling and disposal of used batteries and accumulators.
Seite 21
Safety: ........EN 61010, IEC 61010 Battery: ........2 x 1.5V, IEC LR44 Power consumption:....5 mW Battery life: ......approx. 50 hours Weight: ........approx. 130 g Dimensions (HxWxD): ....180 x 54 x 25 mm AC Current (closed current converter) Range Resolution Accuracy (50/60 Hz) 32 A 10 mA ±...
Seite 22
Contenu ............Page Introduction / Matériel fourni..........23 Transport et stockage ............23 Mesures de sécurité ............24 Eléments d’opération / connexions et affichage ....25 Réalisation des mesures d’intensité........26 Mesure d’intensité à l’aide d’un transformateur d’intensité standard ............26 Mesure d’intensité à l’aide d’un transformateur d’intensité...
De plus, elle permet la mesure d’intensité pour des conducteurs ou câ- bles sans l’ouverture des conducteurs unifilaires. La pince d’intensité UNITEST Duplex est la pince de courant universelle, appropriée pour le service, pour des travaux en laboratoire, des tâches de réparation et le service après vente électronique.
3.0 Mesures de sécurité Afin d’éviter tout choc électrique, impérativement respecter les prescriptions de sécurité et de VDE en vigueur concernant les ten- sions de contact excessives lorsque vous travaillez avec des ten- sions dépassant 120V (60V) DC ou 50V (25V)rms AC. Les valeurs entre parenthèses sont valables pour des applications limitées (comme p.ex.
4.0 Eléments d’opération / connexions et affichage 1. Transformateur d’intensité fermé 2. Levier d’ouverture de pince 3. Touche pour la mémorisation des données 4. Sélecteur de fonction de mesure ( ouvert / fermé / transfor- mateur d’intensité ouvert) 5. Affichage à cristaux liquides 6.
5.0 Réalisation des mesures d’intensité 5.1 Mesure d’intensité à l’aide d’un transformateur d’intensité standard Positionner le sélecteur de mesure sur position . Cette posi- tion de sélecteur ne peut être mesurée qu’à l’aide du transforma- teur d’intensité fermé. Ouvrir la pince d’intensité en pressant sur le levier d’ouverture de pince (2) et entourer le conducteur sous courant.
5.2 Mesure d’intensité à l’aide d’un transformateur d’intensité ouvert Positionner le sélecteur de fonction de mesure sur la position . La mesure ne peut être effectuée dans cette position du sé- lecteur que si le transformateur d’intensité est ouvert. Positionner le sélecteur de type de conducteur sur le type de con- ducteur à...
5.2.2 Mesure d’intensité dans des conducteurs à ruban Positionner le transformateur d’intensité ouvert au conducteur. correct faux Lire la valeur mesurée affichée sur l’écran. Si l’affichage n’est pas visible pendant la mesure, mémoriser les données de mesure en pressant la touche "Data-Hold" (3). Puis re- tirer la pince de l’objet à...
6.1 Changement de pile Avant le changement de pile, couper l’appareil des cordons de me- sure connectés. Si le symbole « » apparaît sur le côté gauche supérieur, la pile doit être remplacée. Déconnecter la pince de courant UNITEST du circuit de mesure et retirer tous les cordons de mesure.
7.0 Données techniques (pour 23°C ± 5%, inférieur à 80% d’humidité relative) Affichage: ........numérique à cristaux liquides, 3 gits, affichage maxi. 3200 points avec indications des symboles pour unités et piles usagées Affichage de pile: ......l’affichage de " " sur l’écran in- dique la nécessité...
24 mois de garantie Les appareils UNITEST sont subi un contrôle individuel de qualité. Ces appareils sont couverts par une garantie de 1 an, pièces et main-d’oeu- vre (facture d’achat). Domaine d’application de la garantie: Celle-ci cou- vre tout vice de fabrication ou défaut de composant à condition que l’ap- pareil n’ait pas été...
Seite 32
Indice Página ..................Generalidades / Volumen de entrega ......33 Transporte y almacenamiento ........33 Indicaciones de seguridad ..........34 Elementos, conexiones y visor ........35 Realización de mediciones de corriente ......36 Medición de corriente con el transformador de corriente standard ............36 Medición de corriente con el transformador de corriente universal ............37 5.2.2 Medición de corriente en cables planos ......37 5.2.3...
1.0 Generalidades / Volumen de entrega Con este modelo compacto de pinza amperimétrica UNITEST Duplex que funciona a batería es posible realizar mediciones de corriente como se re- alizan normalmente, es decir midiendo los distintos cables de un con- ductor. Además se pueden efectuar mediciones en cables sin separar los conductores.
3.0 Indicaciones de seguridad Para evitar un golpe eléctrico, deben cumplirse las disposiciones de seguridad y VDE sobre tensiones de contacto excesivas, cuando se trabajen con tensiones mayores de 120V (60V) CC ó 50V (25V) ef CA. Los valores entre paréntesis rigen para ámbitos circunscriptos (como p.ej.
4.0 Elementos, conexiones y visor 1. Transformador cerrado (pinza para cables de un conductor) 2. Palanca para la abertura de la pinza 3. Tecla "hold” para retención de datos (data hold) 4. Perilla - selecciona las funciones deseadas (Off/ Transformador abierto / cerrado) 5.
5.0 Realización de mediciones de corriente 5.1 Medición de corriente con el transformador de corriente standard Colocar la perilla en la posición . En esta posición sólo puede medirse con el transformador cerrado Abra la pinza presionando la palanca de abertura y rodee con ella el conductor con corriente Asegúrese que la pinza rodee el conductor completamente y que no quede ningún hueco de aire...
5.2 Medición de corriente con el transformador de corriente universal Colocar la perilla en la posición . En esta posición sólo puede medirse con el transformador abierto Elegir con el selector correspondiente el tipo de cable a medir Símbolo Tipo de cable Ejemplo Cable de un conductor H07V-R 1x16mm...
5.2.3 Medición de corriente en cables monofásicos y trifásicos de más de un conductor Conectar el transformador abierto al cable en forma vertical. Mover la pinza alrededor del cable hasta que el valor máximo aparezca en el visor. Si aparece el valor de medición máximo en el visor, signi- fica que la fase está...
Abra el compartimiento de las baterías en el sentido que indica la flecha Reemplace las baterías agotadas por nuevas baterías del tipo 1,5V, IEC LR44 Cierre el compartimiento de baterías nuevamente y atornille ambas partes de la carcaza Piense en nuestro medio ambiente. No arroje las baterías agotadas en los residuos domiciliarios normales;...
7.0 Datos técnicos (a 23°C ± 5% y menos de 80% de humedad relativa ambiente) Visor: ..........LC de 3 , digital, hasta 3200 dígi- tos con símbolos para las distintas unidades y baterías agotadas Visualización baterías: ...." ” en el visor significa que las baterías deben ser reemplazadas Visualización de sobrecarga:....Todos los dígitos prenderán y apa- garán en forma intermitente...
Seite 41
Introduzione/contenuto della confezione ......42 Trasporto e conservazione ..........42 Avvertenze per la sicurezza ..........43 Elementi di comando/collegamenti e display ......44 Esecuzione delle misurazioni di corrente ......45 Misurazione di corrente con trasformatore di corrente chiuso ..............45 Misurazione di corrente con trasformatore di corrente aperto ..............45 5.2.1 Misurazione di corrente nei cavi con conduttore unipolare ............46...
1.0 Introduzione/contenuto della confezione Grazie a UNITEST Duplex, pinza amperometrica digitale, compatta e ali- mentata a batteria, è possibile effettuare misurazioni di corrente in senso proprio, rilevando la corrente nei monoconduttori. È inoltre possibile mi- surare le correnti presenti su fili elettrici e cavi senza aprire i monocon- duttori.
3.0 Avvertenze per la sicurezza Per evitare scosse elettriche, osservare le misure precauzionali se si lavora con tensioni superiori a 120 V (60 V) DC o 50 V (25 V) AC effettive. I valori indicati costituiscono il limite, secondo la norma DIN VDE, delle tensioni ancora raggiungibili (i valori tra parentesi si riferiscono ad altri settori quali quello medico o agricolo).
4.0 Elementi di comando/collegamenti e display 1. Trasformatore di corrente chiuso (pinza per monoconduttori) 2. Leva di apertura pinza 3. Tasto "hold" (per data hold) 4. Selettore della funzione di misura (off/trasformatore chiuso trasformatore aperto ) 5. Display a cristalli liquidi 6.
5.0 Esecuzione delle misurazioni di corrente 5.1 Misurazione di corrente con trasformatore di corrente chiuso Collocare il selettore della funzione di misura sulla posizione In questa posizione è possibile effettuare la rilevazione solo con trasformatore di corrente chiuso. Aprire la pinza amperometrica azionando la leva di apertura appo- sita (2) e inserire il conduttore sotto tensione.
Simbolo Tipo di cavo Esempio H07V-R 1x16 mm2 Cavo con conduttore unipolare Cavi piatti NYIF-0 2x1,5 mm2 Cavi unipolari e multipolari Cavo rivestito NYM-I 3x1,5 mm Monofasico e NYM-I 5x4 mm trifasico 5.2.1 Misurazione di corrente nei cavi con conduttore unipolare Posizionare il trasformatore di corrente aperto perpendicolar- mente al cavo.
5.2.3 Misurazione di corrente nei cavi multipolari monofasici e trifasici Posizionare il trasformatore di corrente aperto sul cavo. Muovere la pinza amperometrica intorno al cavo fin quando sul display viene visualizzato il valore massimo. A questo punto, la fase si trova in prossimità...
Nel rispetto dell'ambiente, non gettare le batterie usate nei normali rifiuti domestici, smaltire le batterie nei depositi e nei contenitori di raccolta per rifiuti speciali. Osservare le disposizioni vigenti in materia di ritiro, riutilizzo e smal- timento delle batterie e degli accumulatori usati. Se si pensa di non utilizzare lo strumento di misura per un lungo pe- riodo, rimuovere le batterie.
7.0 Dati tecnici (a 23°C ± 5%, con umidità relativa inferiore all'80%) 1 /2 Display: ........display digitale a cristalli liquidi, 3 posizioni, max. 3200 digit con simboli per unità e batterie scariche Indicatore batterie:......nella finestra del display indica che le batterie devono essere sostituite Indicatore di superamento: ..tutti i digit lampeggiano Velocità...
Garanzia di 24 mesi Gli strumenti UNITEST sono sottoposti a un severo controllo di qualità. Qualora, nell'uso quotidiano, dovessero verificarsi anomalie di funziona- mento, assicuriamo una garanzia di 24 mesi (valida solo con fattura). Di- fetti di fabbricazione o di materiale verranno da noi eliminati senza costi aggiuntivi inviando in fabbrica lo strumento, a condizione che le anoma- lie di funzionamento riscontrate non siano attribuibili a interventi estra- nei e che lo strumento non sia stato aperto.
Seite 51
Certificat de Qualité • Certificado de calidad Die BEHA-Gruppe bestätigt The BEHA Group confirms Le groupe BEHA déclare que El grupo BEHA declara que el hiermit, dass das erworbene herein that the unit you have l´appareil auquel ce document producto adquirido ha sido ca- Produkt gemäß...
Seite 52
® CH. BEHA GmbH Elektronik - Elektrotechnik In den Engematten 14 79286 Glottertal/Germany Tel.: +49 (0) 76 84 /80 09 - 0 Fax: +49 (0) 76 84 /80 09 -410 Techn. Hotline: +49 (0) 76 84 /80 09 -429 internet: http://www.beha.com R eg.