Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE LSX-049SG
Seite 1
DMX-LASER-EFFEKTGERÄT DMX LASER EFFECT UNIT LASER DMX UNITÀ DMX PER EFFETTI LASER LSX-049SG Bestell-Nr. 38.4430 LSX-40SG Bestell-Nr. 38.4440 LSX-80SR Bestell-Nr. 38.4450 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
Seite 2
Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Seite 3
LSX-049SG Austrittsöffnung für Laserstrahlung LASER EFFECT UNIT Outlet for laser beam OUTPUT INPUT ADDRESS MIC SENSITIVITY 230 V~ / 50 Hz MICROPHONE KEY LOCK USE ONLY WITH A 250V FUSE T 500 mAL 7 8 9 Sicherheitsabstände Safety distances Distances de sécurité...
Nebel geleitet, entstehen phantasti- mindestens 3 m zum Fußboden sche, räumliche Lichteffekte. Eine vielfältige Aus- aufweist, wenn sich Personen unter dem Strahl wahl von Nebelmaschinen finden Sie im Sortiment aufhalten (Abb. 2). Das Gerät kann aber auch so von „img Stage Line“.
DMX512-Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX- die DIP-Schalter (8) Nr. 1 – 9 in die obere Posi- 510USB von „img Stage Line“) verfügt das Laser- tion (OFF) stellen und den Schalter Nr. 10 in die gerät über neun DMX-Steuerkanäle. Die Funktio- untere Position ON: nen der Kanäle und die DMX-Werte finden Sie im...
2 Laser outlet Laser Model Power Wavelength Class 3 Mounting bracket LSX-049SG 4.9 mW 532 nm (green) 3r 4 DMX signal output (3-pole XLR) for connection LSX-40SG 40 mW 532 nm (green) 3b to the DMX input of another DMX light effect...
Seite 9
2. a defect might have occurred after a drop or 4 Mounting and Setting into Operation similar accident, The laser must safely be mounted in an expert way. 3. malfunctions occur. The person who sets up the unit together with all The unit must in any case be repaired by skilled additional components (e.
(e. g. DLT-123 by “img Stage Line”) to the 1) Connect the DMX OUTPUT (4) of the master DMX output jack. unit via a 3-pole XLR cable (e. g. series MEC-…...
être installé de telle sorte lumière apparaissent. Vous trouverez une sélec- que le faisceau soit à une dis- tion diverse de machines à fumée dans la gamme tance de 3 m au moins du sol “img Stage Line”.
1) Si le laser doit faire défiler automatiquement son cole DMX512 (par exemple DMX-1440 ou DMX- programme Show sans contrôleur DMX, mettez 510USB de “img Stage Line”), le laser dispose de les interrupteurs DIP (8) N°1 à 9 sur la position 9 canaux de commande DMX. Vous trouverez supérieure (OFF) et lʼinterrupteur N°10 sur la...
Laser Modello 3 Staffa di montaggio Potenza Lunghezza d’onda Classe 4 Uscita del segnale DMX (XLR a 3 poli) per il col- LSX-049SG 4,9 mW 532 nm (verde) legamento con lʼingresso DMX di unʼaltra unità LSX-40SG 40 mW 532 nm (verde) DMX per effetti luce;...
Una vasta scelta di AVVERTIMENTO 1. Secondo le norme internazio- macchine fumogene si trovano nel programma di nali di sicurezza, lʼapparecchio “img Stage Line”. laser deve essere installato in modo che il raggio laser pre- senta una distanza minima di 3 m dal pavimento se sotto il raggio si trattengono delle persone (fig.
Seite 18
100 m. Nel caso di lunghezze oltre i mezzo del regolatore rotante. 150 m è consigliabile lʼinserimento di un amplifica- tore DMX (p. es. SR-103DMX di “img Stage Line”). 5.1 Assemblaggio di più apparecchi laser 1) Collegare lʼingresso DMX (11) con lʼuscita DMX Si possono assemblare più...
Een uitgebreide 3 m boven de vloer bevindt, als er personen onder keuze aan rookmachines vindt u in het assortiment de straal staan (afb. 2). Het apparaat kan echter van “img Stage Line”.
DMX-1440 DMX- moet doorlopen, plaatst u de DIP-schakelaars 510USB van “img Stage Line”) beschikt het laser- (8) nr. 1 – 9 in de bovenste stand (OFF) en de apparaat over 9 DMX-besturingskanalen. De func- schakelaar nr. 10 in de onderste stand ON: ties van de kanalen en de DMX-waarden vindt u terug in het hoofdstuk 8.1.
Láser Modelo 2 Salida de Láser Potencia Longitud de onda Clase 3 Soporte de montaje LSX-049SG 4,9 mW 532 nm (verde) LSX-40SG 40 mW 532 nm (verde) 4 Salida de señal DMX (XLR 3 polos) para conec- tar a la entrada DMX de otro aparato de efectos...
Puede de 3 m con el suelo cuando las personas están o encontrar una gran variedad de máquinas de humo se sientan bajo el haz (fig. 2). Sin embargo, en la gama de productos de “img Stage Line”.
Slave a la entrada DMX INPUT de la tado un aparato: Conecte un tapón correspon- segunda unidad Slave, etc., hasta que todos los diente (p. ej el DLT-123 de “img Stage Line”) a la aparatos estén conectados en cadena. salida DMX.
Canal 9: velocidad de escritura del láser Color del láser / longitud de onda / potencia / clase LSX-049SG: ..Verde / 532 nm / 4,9 mW / 3r rápido → lento 000 – 255 LSX-40SG: .
Nie należy włączać lub natychmiast odłączyć 2. Należy zapoznać się z regulacjami obowiązu- urządzenie od sieci w przypadku gdy jącymi w danym kraju. 1. stwierdzono widoczne uszkodzenie urządze- 3. Ze względu na nagrzewanie się urządzenia nia lub kabla zasilającego, należy zapewnić wystarczającą ilość wolnej 2.
Seite 30
DMX512 (np. DMX-1440 DMX, ustawić przełączniki DIP (8) nr 1 do 9 w lub DMX-510USB marki “img Stage Line”). Lasery górną pozycję (OFF) a przełącznik nr 10 w dolną posiadają 9 kanałów DMX. Funkcje poszczegól- pozycję...
1. der er synlige tegn på skader på enheden eller Model Effekt Bølgelængde Klasse strømkablet, 2. enheden har været tabt eller på anden måde LSX-049SG 4,9 mW 532 nm (grøn) 3r har lidt skade, LSX-40SG 40 mW 532 nm (grøn) 3b 3.
2 Montering og ibrugtagning 3) Tilslut først strømkablet til laser enheden (5) og derefter til et strømstik (230 V~/50 Hz). Herefter Enheden skal monteres på en sikker og forsvarlig kan der tændes for enheden. måde. Personen, der installerer enheden sammen For en mere bekvemmelig håndtering, bør med øvrige komponenter (f.
Laser och hetta. Rekommenderad temperatur i lokalen Modell Effekt Våglängd Klass är 10 – 40 °C). LSX-049SG 4,9 mW 532 nm (grön) 3r Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex. LSX-40SG 40 mW 532 nm (grön) 3b dricksglass, på enheten.
2 Montering och driftsättning VIKTIGT! Lasersystemet får aldrig använ- das utan att behörig person är närvarande. Enheten måste monteras på ett säkert och profes- Om den som är satt att övervaka systemet läm- sionellt sätt. Den som monterar denna och övriga nar lokalen skall han genom att ta med sig enheter (speglar, optik, etc.) blir den officiella leve- nyckeln säkra att ingen obehörig använder...
Seite 36
Laser Malli 1. laitteessa tai virtajohdossa on havaittava vau- Teho Aallonpituus Luokka rio, LSX-049SG 4,9 mW 532 nm (vihreä) 2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat- LSX-40SG 40 mW 532 nm (vihreä) tanut aiheuttaa vaurion, LSX-80SR 80 mW 650 nm (punainen) 3b 3.
2 Asennus ja käyttöönotto Käytön helpottamiseksi suositellaan laitteen liittämistä sellaiseen pistorasiaan, että laitteen Laite tulee kiinnittää huolellisesti ja ammattitaitoi- voi kytkeä päälle ja pois esimerkiksi valokatkasi- sesti. Laitteen sekä lisäosien (esim. peili, linssit, jasta. projektio alue) asentajasta tulee laserjärjestelmän 4) Käynnistääksesi lasersäteen, laita mukana valmistaja.