Seite 1
645D_GER.book Page i Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Digitale Mittelformat-SLR-Kamera Bedienungsanleitung Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Seite 2
645D_GER.book Page ii Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Vielen Dank, dass Sie sich für eine PENTAX h Digitale Dieses Produkt enthält die von Adobe Systems Incorporated lizenzierte Mittelformat-SLR-Kamera entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses DNG Technologie. Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Das DNG Logo ist entweder ein eingetragenes Markenzeichen Funktionen optimal nutzen zu können.
Seite 3
645D_GER.book Page iii Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM • In diesem Handbuch werden SD- und SDHC-Speicherkarten beide als SD-Speicherkarten bezeichnet. • In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff Computer entweder auf einen Windows PC oder einen Macintosh. • Der Begriff „Batterie(n)“ bezieht sich in diesem Handbuch auf jeden Batterietyp, der für diese Kamera und Zubehör verwendet wird.
Seite 4
645D_GER.book Page iv Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM...
Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen PENTAX Kundendienst. Eine weitere Verwendung des Produkts Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieses Produkts gelegt. kann zu Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt Die Batterie oder eine andere Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Warnung Stromschlag führen.
645D_GER.book Page 3 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM • Wir empfehlen, die Batterie einen Tag vor oder am Tag Die SD-Speicherkarte der Verwendung zu laden. • Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Warnung Verwendung mit dem Batterieladegerät D-BC90 bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im • Bezüglich der SD-Speicherkarte siehe „Vorsichtsmaßnahmen Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX- bei der Verwendung einer SD-Speicherkarte“ (S.32). Website. Wir bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit.
645D_GER.book Page 5 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Bedienungshandbücher Im Lieferumfang sind zwei Handbücher enthalten: „Bedienungsanleitung“ (dieses Handbuch) und „Menü- Übersicht“. Verwenden Sie diese je nach Bedarf. Bedienungsanleitung Beschreibt die notwendigen Vorbereitungen vor Verwendung und die grundlegende Bedienung Ihrer Kamera. Die Bedienungsanleitung umfasst die Seiten 1 bis 103.
645D_GER.book Page 6 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Inhaltsverzeichnis Dioptrien-Einstellung............. 37 Anbringen der großen Augenmuschel......37 Bedienungshandbuch Testen Ihrer Kamera ............37 Aufnahme ................37 Wiedergabe von aufgenommenen Bildern ......38 FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG Änderung der Funktionseinstellungen ......38 IHRER KAMERA............ 1 Mit den Direkttasten ............38 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch......
Seite 11
Anschließen Ihrer Kamera an einen Computer ....85 4 Wiedergabe und Die Verwendung der mitgelieferten Software....86 Installation der Software..........86 Verarbeitungsfunktionen Der Bildschirm PENTAX Digital Camera Utility 4 ....87 Anzeige der Hilfefunktion ..........89 Einstellung der Wiedergabefunktionen ....... 66 Wiedergabe-Moduspalette..........66 6 Anhang Anzeige eines Bilds ............
Seite 12
645D_GER.book Page 8 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Notizen...
645D_GER.book Page 9 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Vor der Kamerabenutzung Überprüfung des Packungsinhalts ......10 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ....11 Hilfeanzeige anzeigen ..........14...
645D_GER.book Page 10 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Überprüfung des Packungsinhalts Folgende Zubehörteile werden mit der h geliefert. Prüfen Sie vor der Kamerabenutzung, ob alle Zubehörteile vorhanden sind. Blitzschuhabdeckung F Synch-Buchsen-Deckel 2P Augenmuschel Große Augenmuschel 645 (an Kamera montiert). (an Kamera montiert).
645D_GER.book Page 12 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM 3 m (Belichtungskorrektur) Taste Tasten, Einstellräder und Hebel Drehen Sie das S Einstellrad, während Sie diese Taste drücken, um die Belichtungskorrektur einzustellen. (S.49) In der vergrößerten Ansicht während der Wiedergabe drücken, um die Vergrößerung zu erhöhen.
Seite 17
645D_GER.book Page 13 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM n L Taste d AF-Punkt-Einstellrad Stellt den AF-Punkt ein. (S.45) Speichert die Belichtung. (S.50) Speichert das Vorschaubild, wenn Weißabgleich oder e S (Hinteres) Einstellrad Benutzerdefiniertes Bild eingestellt wird. (S.51, S.63) Ändert die Einstellungen. o = Taste Ändert in der vergrößerten Ansicht die Vergrößerung und zeigt mehrere Aufnahmen während der Wiedergabe an.
645D_GER.book Page 14 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Hilfeanzeige anzeigen Bedienung von Taste und Einstellrad Sie können sowohl die Taste als auch das Einstellrad, z. B. m und Monitor S oder ] und R, verwenden, um die Einstellungen mit Hilfe einer der nachstehenden Methoden zu ändern.
645D_GER.book Page 15 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM 1 Belichtungsmodus (S.48) Weltzeiteinstellung Belichtungsmodus (S.48) Feinabstimmung Weißabgleich (S.52) 2 Bedienungshilfe Aktuelles Datum und Uhrzeit Belichtungsspeicher (S.50) (S.35) Belichtungskorrektur (S.49) Spiegelvorauslösung (S.56) LW-Skala Copyright-Information * Anzeige 3 erscheint nur, wenn die [Weltzeit] im Menü [R1] eingebettet S.R29) AF-Punkt (S.45)
Seite 20
645D_GER.book Page 16 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Steuerfeld Drücken Sie die Taste M, um das Steuerfeldfeld Vertikale Anzeige anzuzeigen und Einstellungen zu ändern. Wenn die Kamera in die vertikale Position ISO AUTO Verstellung gedreht ist, während der Belichtungsmesser ISO AUTO Verstellung aktiviert ist, werden die Statusanzeige und das Steuerfeld in einer vertikalen Position...
645D_GER.book Page 17 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Beispiel: Wiedergabemodus Die Kamera ändert den Datenanzeigetyp, wenn Sie die Taste M während der Bildwiedergabe drücken. Standarddisplay Eine Aufnahme und Hilfeanzeigen erscheinen. Ein Bild mit seinem Histogramm (Helligkeit/RGB) Histogramm-Display wird dargestellt. Horizontale und vertikale 1,5°...
645D_GER.book Page 18 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Detailansicht Angaben für Drehung Feinabstimmung Wechseln Sie mit Hilfe der Tasten 23 zwischen den Seiten. Weißabgleich Aufnahme SD1 Bilddateiformat/JPEG Belichtungsmodus Seite 1 Auflösung/JPEG Qualität/ Fokusmodus Schützen AF-Punkt SD2 Bilddateiformat/JPEG Blitzmodus AF.S ±...
Seite 23
645D_GER.book Page 19 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Histogrammanzeige Während der Wiedergabe können ein Helligkeitshistogramm und ein RGB-Histogramm angezeigt werden. Wechseln Sie mit Hilfe der Tasten 23 zwischen den Histogrammanzeigen. RAW+ RAW+ JPEG JPEG 2000 F5.6 100-0001 2000 F5.6 100-0001 Helligkeitshistogramm RGB Histogramm...
645D_GER.book Page 20 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Sucher und LCD-Monitor ISO/ISO AUTO Blitzbelichtungskorrektur (S.60) Erscheint, wenn die Empfindlichkeit angezeigt Dateiformat (S.42) Sucher wird. Erscheint, wenn Empfindlichkeit das Dateiformat RAW oder RAW+ ist. Unterstrichen, wenn der Wert angepasst werden kann. Wird nicht angezeigt, wenn das Dateiformat JPEG ist.
645D_GER.book Page 21 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM LW-Skala Anzeige der elektronischen Wasserwaage Zeigt den Unterschied zwischen den passenden und Zeigt den Kamerawinkel, wenn die [Anz. elektr. Wasserw.] den aktuell eingestellten Belichtungswerten, wenn die im Menü [A3] eingestellt ist O. S.R21) Belichtungsart auf a oder M gestellt ist.
645D_GER.book Page 22 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM LCD-Monitor Verbleibende Bildspeicherkapazität /USB Anschlussmodus S.R27)/ Sensorreinigung S.R31) Pc-S: MSC Modus Pc-P: PTP Modus Cln: Während der Sensorreinigung INT. Memo • Drücken Sie die Taste I, um den LCD-Monitor zu beleuchten. 17 18 19 Mehrfachbelichtung SD2 Bilddateiformat/JPEG...
645D_GER.book Page 24 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Anbringen des Riemens Anbringen des Objektivs Stecken Sie das Ende Vergewissern Sie sich, dass die Kamera des Riemens durch ausgeschaltet ist. den dreieckigen Ring. Entfernen Sie die Gehäusekappe (1) und den Objektivrückdeckel (2).
Seite 29
645D_GER.book Page 25 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Um das Objektiv zu entfernen, drücken Sie die Objektiventriegelungstaste und drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn.
645D_GER.book Page 26 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Kompatibilität der Objektive Wenn Sie das D FA645 Objektiv (für Digitalkameras) verwenden, sind alle Funktionen der h verfügbar. Andere PENTAX- Objektive der 645 Analogbaureihe können ebenfalls mit dieser Kamera verwendet werden. Es gelten jedoch folgende Einschränkungen.
• Der Verschluss kann nicht ausgelöst werden, des Zentralverschlussobjektivs wenn der Verschlusszeitring auf LS steht und sich das d Das PENTAX 645LS Objektiv verfügt über einen Verschluss, Einstellrad in der Position „UP“ befindet. der High-Speed-Sync-Aufnahmen möglich macht. • Optische Vorschau ist nicht verfügbar.
Verwenden Sie ausschließlich wiederaufladbare Lithiumionen- D-LI90-Batterien. • Verwenden Sie das mitgelieferte Batterieladegerät ausschließlich zum Laden von Lithium-Ionen-Akkus D-LI90. Das Laden anderer Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Original PENTAX Batterien kann zu Beschädigung oder Überhitzung führen. Kabel. • Wenn die Batterie richtig ausgerichtet und ordnungsgemäß...
645D_GER.book Page 29 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Einlegen/Entfernen der Batterie Schließen Sie den Batteriedeckel (4) und drehen Sie zur Achtung Sicherung den Batteriefach- • Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Batteriefachdeckel Entriegelungshebel in öffnen, um die Batterien zu entfernen. Richtung CLOSE (5).
645D_GER.book Page 30 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Memo Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzgerät • Der angezeigte Batteriestand ist möglicherweise nicht korrekt, und schließen Sie das Netzkabel dann an wenn die Kamera bei niedrigen Temperaturen verwendet oder die Stromversorgung an.
645D_GER.book Page 31 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Einlegen/Entfernen Schieben Sie die Karte mit dem SD-Karten-Etikett der SD-Speicherkarte in Richtung Monitor in den SD1- oder SD2- Kartenslot ein. Diese Kamera kann bis zu zwei handelsübliche SD- Speicherkarten oder SDHC-Speicherkarten (in diesem Legen Sie eine SD-Speicherkarte in Bedienungshandbuch gemeinsam als „SD-Speicherkarten“...
645D_GER.book Page 32 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer • Wenn die Karte über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, können die Daten auf der Karte unlesbar werden. SD-Speicherkarte Sie sollten daher von wichtigen Daten regelmäßig •...
645D_GER.book Page 33 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Strom Stellen Sie den Hauptschalter auf [ON]. Die Kamera schaltet sich ein. Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position [OFF], um die Kamera auszuschalten. Memo • Schalten Sie die Kamera immer aus, wenn Sie sie nicht benutzen. •...
645D_GER.book Page 34 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Grundeinstellungen Wählen Sie mit Hilfe Heimatzeit der Tasten 45 die Heimatzeit aus. Einstellung der Sprache Berlin Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, erscheint Sommerzeit MENU Stopp der Bildschirm [Language/u]. Folgen Sie den unten angegebenen Schritten, um die Sprache der Anzeige sowie Drücken Sie die Taste 3.
645D_GER.book Page 35 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Stellen Sie die Uhrzeit ebenso ein. Memo • Sie können aus 75 Städten auswählen. S.R25) Wenn Sie in Schritt 2 [12h] wählen, ändert sich die Einstellung entsprechend der Tageszeit zwischen „am“ (vormittags) und „pm“ •...
645D_GER.book Page 36 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Formatieren Wählen Sie mit Hilfe der 23 Tasten das Kartenformat und drücken Sie auf die Taste 4. einer SD-Speicherkarte Sie können keine Karte auswählen, wenn eine der Karten gesperrt oder nicht eingelegt ist. Vor Verwendung dieser Kamera muss die SD-Speicherkarte formatiert werden.
645D_GER.book Page 37 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Dioptrien-Einstellung Testen Ihrer Kamera Sie können die Dioptrien ungefähr im Bereich von –3,5 Aufnahme –1 to +2,0 m einstellen. Machen Sie einige Testbilder, um Ihre neue Kamera Drehen Sie das Dioptrien- kennenzulernen.
Taste/w Taste/x Taste Wechselt zwischen den SD-Speicherkarten. Memo • Einzelheiten der Wiedergabefunktionen siehe „Wiedergabe und Verarbeitungsfunktionen“ (S.65) • Verwenden Sie die mitgelieferte Software „PENTAX Digital Camera Utility 4“ zur Wiedergabe von Bildern auf Ihrem Computer. „Verwendung eines Computers” S.83)
645D_GER.book Page 39 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Wählen Sie mit den Tasten Wählen Sie mit Hilfe Blitzmodus ISO AUTO Verstellung 45 den Blitzmodus. der 2345 Tasten die Blitz Ein Funktion, deren AUTO Einstellungen Sie ändern RAW+ möchten. JPEG Sie können keine Funktion wählen, 05/05/’10 10:30AM...
645D_GER.book Page 40 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Verwendung der Menüs Wählen Sie mit den 23 Tasten eine Option und Ojektivfehlerkorrektur Belichtungsprogramm Dieser Abschnitt erläutert die Verwendung der Menüs: drücken Sie die Taste 5. Erw. Bel. Reihe [A Aufnahmemodus], [Q Wiedergabe], [R Einstellungen] HDR Aufnahme Die verfügbaren Einstellungen Mehrfachbelichtung...
Bilder auf der Karte im SD1- Entwickeln Sie nach der Aufnahme mit Hilfe von RAW Kartenslot gespeichert. Entwicklung (S.73) oder der mitgelieferten „PENTAX Digital JPEG Der SD2-Kartenslot wird nicht verwendet. Camera Utility 4“ Software die Bilder im RAW Format (S.86).
645D_GER.book Page 43 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM • Sie können das Dateiformat vorübergehend ändern, indem Sie JPEG Auflösung/Qualitätsstufe auf die Taste | drücken. Stellen Sie dies mit dem [RAW-Taste] im Menü [A4] in. S.R21) Wenn [JPEG] als Dateiformat ausgewählt ist, stellen Sie Drehen Sie das S die Auflösung und Qualitätsstufe (C Optimal, D Besser Einstellrad, während Sie...
645D_GER.book Page 44 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Scharfstellung Speichert die Schärfe an der Position, Autofokus/Einzelbild an der das Motiv scharfgestellt ist. Passt die Schärfe laufend an, um das Motiv Wählen der Fokussierart scharf zu halten. Der Auslöser kann A(k) gedrückt werden, auch wenn der Autofokus Autofokus/...
645D_GER.book Page 45 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM AF-Punkt-Einstellrad Memo • Zum Ausschalten des roten Lichts des eingeblendeten AF-Punkts stellen Sie [15. AF-Messfeld einblenden] im Menü [A3] auf [Aus]. Die Kamera wählt einen optimalen AF-Punkt Auto S.R35) im Sucher. •...
645D_GER.book Page 46 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Lichtwert Memo • Sie können einstellen, ob Sie Belichtung und AF-Punkt während der Mehrsegmentmessung im Schärfebereich verbinden möchten. Wahl der Messmethode Stellen Sie dies mit Hilfe von [6. AE mit AF-Pkt.verbinden] im Menü [A1] ein.
645D_GER.book Page 47 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Einstellung der Empfindlichkeit Sie können die Empfindlichkeit auf [AUTO] (Standardeinstellung) oder einen Wert im Bereich entsprechend ISO 200 bis 1000 einstellen. Drehen Sie das S Einstellrad, während Sie die Taste o drücken. Drücken Sie die Taste |, während Sie die Taste o drücken, um zu [AUTO] zurückzukehren.
645D_GER.book Page 48 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Ändern der Belichtungsart Nachstehend sind die verfügbaren Belichtungsarten aufgeführt. (z: Verfügbar ×: Nicht verfügbar) Belichtungs- Ändern der Ändern des Ändern der Belichtungsmodus Funktion korrektur Verschlusszeit Blendenwerts Empfindlichkeit Die Kamera stellt Verschlusszeit und Blendenwert gemäß...
645D_GER.book Page 49 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Drehen Sie das Betriebarten- Belichtungskorrektur Betriebsarten-Wählrad- Entriegelungstaste Wählrad, während Sie die Sie können die Belichtungskorrektur im Bereich von –5 bis +5 Betriebsarten-Wählrad- (LW) einstellen. Entriegelungstaste drücken. Drehen Sie das S Einstellrad, während Sie die Taste m drücken.
645D_GER.book Page 50 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM • Sie wechseln das Objektiv AE-Belichtungsspeicher • Sie stellen das Objektiv mit einer Blendenposition s auf die Position s oder schalten in eine andere Position Der AE-Belichtungsspeicher ist eine Funktion, • Bei der Verwendung eines Zoomobjektivs, dessen maximaler die die Belichtung vor der Aufnahme speichert.
645D_GER.book Page 51 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Weißabgleich Drücken Sie die Taste n. Der Bildschirm [Weißabgleich] erscheint. Folgende Einstellungen sind verfügbar. Einstellung Farbtemperatur F Auto (Standardeinstellung) Ca. 4.000 bis 8.000K Tageslicht Ca. 5.200K Schatten Ca. 8.000K Wolken Ca. 6.000K Leuchtstoffröhre D Leuchtstoffröhre Tageslicht (N) Ca.
645D_GER.book Page 52 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Zur Feineinstellung Einstellung des Manuellen Schatten des Weißabgleichs Weißabgleichs drücken Sie die Taste 5. A A A Sieben Stufen (225 Muster) sind auf Sie können bis zu drei Einstellungen für manuellen ±0 den G-M und B-A Achsen verfügbar.
645D_GER.book Page 53 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Einstellung der Farbtemperatur Speicherung der Weißabgleicheinstellung einer Sie können bis zu drei Farbtemperatureinstellungen speichern. Aufnahme (Die Standardeinstellung liegt bei [5000K].) Wählen Sie K im Bildschirm [Weißabgleich] Sie können die Weißabgleicheinstellung einer Aufnahme kopieren und als Manuellen Weißabgleich speichern.
645D_GER.book Page 54 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Aufnahmeart Serienaufnahmen Bei Serienaufnahmen können Sie mit einer maximalen Die Kamera bietet vier Aufnahmearten: Einzelbild, Serienbild, Geschwindigkeit von 1,1 Bildern pro Sekunde aufnehmen. Selbstauslöser und Fernbedienung. Die Anzahl der Bilder, die in Serie aufgenommen werden können, variiert je nach Auflösung, Qualitätsstufe und Drücken Sie die Taste anderen Einstellungen.
645D_GER.book Page 55 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Intervallaufnahmen Wenn g ausgewählt ist, beginnt die Selbstauslöserlampe vorne Indem Sie die Aufnahmezeit und den Intervall angeben, können an der Kamera langsam zu blinken. 2 Sekunden vor Auslösen Sie bis zu 999 Bilder mit der Intervallaufnahmefunktion machen.
645D_GER.book Page 56 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Fotografieren Achtung mit Spiegelvorauslösung • Das Drehen des Einstellrads oder die Einstellung des Objektivrings senkt den Spiegel, wenn der Spiegel angehoben ist. • Die Vorschau ist nicht verfügbar, wenn der Spiegel angehoben ist. Dies hebt den Spiegel.
645D_GER.book Page 57 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Automatische Drehen Sie das S Einstellrad, während Sie die Taste ] drücken und stellen Sie Belichtungsreihe die Belichtungskorrektur ein. Drücken Sie die Taste |, während Sie die Taste ] drücken, um zu [OFF] und [--] zurückzukehren. Belichtungsreihenautomatik LW-Stufen Belichtungskorrektur...
645D_GER.book Page 58 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Memo Achtung • Um alle Bilder mit einem Druck auf den Auslöser aufzunehmen, • Das Dateiformat ist immer fest auf [JPEG] eingestellt. stellen Sie [7. Ein-Druck-Bel. Reihe] im Menü [A1] ein. S.R33) Sie können keine erweiterte Belichtungsreihe verwenden, wenn das Dateiformat auf [RAW] oder [RAW+] eingestellt ist.
645D_GER.book Page 59 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Blitzmodus Verwendung eines Synchronkabels Sie können ein Synchronkabel mit der X-Synch-Buchse an Anbringen eines Blitzes der Kamera verbinden. Entfernen Sie die Blitzschuhabdeckung von der Kamera. Achtung • Verwenden Sie keine externen Blitzgeräte mit Hochspannung oder Hochstrom.
645D_GER.book Page 60 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Einstellung des Blitzmodus Drehen Sie das S Einstellrad zur Anpassung des Blitzkorrekturwerts. Folgende Blitzmodi sind verfügbar. Die Blitzmodi sind Der Korrekturwert ist von der Einstellung von [1. LW-Stufen] vom Belichtungsmodus abhängig. S.R33) im Menü...
645D_GER.book Page 61 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Kompatibilität von Blitzgeräten Folgende Funktionen sind bei Verwendung von h mit PENTAX-Blitzgeräten verfügbar. (z: Möglich ×: Nicht möglich) Blitz AF400T AF200S AF540FGZ AF500FTZ AF400FTZ AF140C AF200FG AF160FC AF280T AF200SA AF160 AF360FGZ...
645D_GER.book Page 62 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Vorschau Digitale Vorschau Stellen Sie [Digitale Vorschau] im Menü [A3] ein. Es gibt zwei Möglichkeiten der Vorschau: Die Optische Vorschau (Standardeinstellung) mit Hilfe des Suchers Siehe „Menü-Übersicht“. S.R20) und die digitale Vorschau mit Hilfe des Monitors. Drehen Sie den Hauptschalter auf |, während Sie das Motiv durch den Sucher betrachten.
645D_GER.book Page 63 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Benutzerdefiniertes Bild Drücken Sie auf die Taste y. Der Bildschirm [Benutzerdef.Bild] erscheint. Sie können die Farbdynamik vor der Aufnahme einstellen. Wählen Sie aus folgenden acht Einstellungen für Farbdynamik: Leuchtend, Natürlich (Standardeinstellung), Porträt, Landschaft, Lebendig, Gedeckt, Umkehrfilm und Monochrom.
Seite 68
645D_GER.book Page 64 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera wechselt in den Aufnahmemodus. Memo • Die Einstellungen für benutzerdefiniertes Bild eines JPEG Bilds können auch nach der Aufnahme eingestellt werden. Drücken Sie sofort nach der Aufnahme die Taste y und ändern Sie die Einstellung.
645D_GER.book Page 65 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Wiedergabe und Verarbeitungsfunktionen Einstellung der Wiedergabefunktionen ..... 66 Anzeige eines Bilds ............. 67 Mehrere Bilder anzeigen ..........69 Entwicklung von RAW Bildern ........73 Schützen von Bildern ..........75 Bilder drehen ............... 75 Ändern der Bildgröße ..........
645D_GER.book Page 66 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Einstellung der Wiedergabe-Moduspalette Wiedergabefunktionen Funktion Funktion Seite s Bild drehen Dreht Bilder. S.75 Einstellungen für die Wiedergabe von Bildern im Menü Ändert den Farbton von Aufnahmen, in der Wiedergabe-Moduspalette oder im Menü.
645D_GER.book Page 67 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Anzeige eines Bilds Zoomdisplay Bilder lassen sich im Wiedergabemodus bis auf 3200% Löschen von einzelnen Bildern vergrößern. Wählen Sie das Bild, das Sie vergrößern Achtung möchten, und drehen Sie das S Einstellrad •...
Seite 72
645D_GER.book Page 68 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Memo • Sie können das Bild auf die gleiche Weise während der Schnellansicht (S.37) oder der digitalen Vorschau (S.62) vergrößern. • Die Standardeinstellung für die erste Vergrößerungstufe ist [1,2-fach] (120%). Sie können die erste Vergrößerungsstufe mit Hilfe von [Wiedergabe-Anzeigeart] im Menü...
645D_GER.book Page 69 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Mehrere Bilder anzeigen u Taste/ Wechselt zwischen den SD-Speicherkarten. w Taste/ x Taste Taste i Wählen Sie die Bilder und löschen Sie sie. Mehrbildanzeige Memo Sie können 4, 9, (Standardeinstellung) 16, 36 oder 81 Bilder •...
645D_GER.book Page 70 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM • Siehe Menü-Übersicht für Einzelheiten zu Ordnernamen. Ordneranzeige S.R28) Kalenderanzeige Die Bilder werden gruppiert und erscheinen gemäß der Ordner, in denen sie gespeichert sind. Sie können Bilder nach Aufnahmedatum anzeigen. Drehen Sie das Einstellrad (S) während Drücken Sie die Taste M der Mehrbildanzeige wieder nach links (f).
645D_GER.book Page 71 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Diashow Bildvergleich Sie können alle auf einer SD-Speicherkarte gespeicherten Sie können zwei Bilder nebeneinander darstellen. Bilder nacheinander wiedergeben. Wählen Sie g (Bildvergleich) in Wählen Sie u (Diashow) der Wiedergabe-Moduspalette. in der Wiedergabe-Moduspalette. Das zuletzt dargestellte Bild erscheint 100-0001 100-0001...
645D_GER.book Page 72 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Index Wählen Sie [Wahl], drücken Sie die Taste 5 und wählen Sie die Art der Bildauswahl. Sie können mehrere Bilder verbinden, diese als Indexdruck Wählt automatisch alle Bilder von der SD- anzeigen und den Indexdruck als neues Bild speichern.
645D_GER.book Page 73 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Entwicklung Drücken Sie die Taste L und wählen Sie [Bild wie von RAW Bildern aufgenommen entwickeln] Bild wie aufgenommen entwickeln oder [Bild mit modifizierten Bild mit modifizierten Einstellungen entwickeln Einstellungen entwickeln]. Sie können RAW Bilder in das JPEG oder TIFF Format konvertieren.
Seite 78
645D_GER.book Page 74 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Parameter Wert Seite Memo F (Auto)/G (Tageslicht)/ • In der Funktion Weißabgleich/Benutzerdef. Bild lässt sich H (Schatten)/^ (Wolken)/ das Hintergrundbild nicht speichern und die digitale Vorschau JD (Leuchtstoffröhre Tageslicht nicht aufrufen. (N))/JN (Leuchtstoffröhre •...
645D_GER.book Page 75 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Schützen von Bildern Bilder drehen Sie können Bilder vor versehentlichem Löschen schützen. Bei vertikalen Aufnahmen werden dem Bild Drehdaten hinzugefügt, so dass das Bild in der entsprechenden Wählen Sie Z (Schützen) in der Wiedergabe- Ausrichtung wiedergegeben werden kann.
Seite 80
645D_GER.book Page 76 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Wählen Sie die gewünschte Drehrichtung mit den Tasten (2345) und drücken Sie die Taste 4. Die Drehdaten werden geändert. MENU Stopp...
645D_GER.book Page 77 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Ändern der Bildgröße Zuschneiden von Bildern Sie können ein Bild zuschneiden und als neue Datei speichern. Ändern der Bildgröße Achtung Sie können die Auflösung und Qualitätsstufe eines Bilds ändern • Nur mit dieser Kamera aufgenommene JPEG und RAW Bilder und das Bild als neues Bild speichern.
645D_GER.book Page 78 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Digitalfilter Anwendung des Digitalfilters Sie können Bilder mit Digitalfilter verarbeiten. Wählen Sie ein Bild, auf das Sie einen Digitalfilter Folgende Filter sind verfügbar. anwenden möchten, wählen Sie dann D (Digitalfilter) in der Wiedergabe-Moduspalette. Filtername Effekt Parameter...
645D_GER.book Page 79 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Filtereffekte erneut verwenden Suche nach dem Originalbild Vor der Anwendung eines Digitalfilters können Sie nach Sie können bereits auf ein Bild angewendete Filtereffekte dem Originalbild suchen und dieses anzeigen. abrufen und diese auf andere Bilder anwenden. Wählen Sie [Suche nach dem Originalbild] Wählen Sie ein Bild, für das Sie Digitalfiltereffekte in Schritt 2 in „Filtereffekte erneut verwenden“.
645D_GER.book Page 80 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM DPOF-Einstellungen Drehen Sie das S Einstellrad zur Auswahl von O oder P zum Druck des Datums. O: Das Datum wird eingedruckt. Die DPOF-Einstellungen (Digital Print Order Format) P: Das Datum wird nicht eingedruckt. ermöglichen es, die Anzahl der Abzüge festzulegen Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, um die Einstellungen und das Datum einzubelichten.
645D_GER.book Page 81 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Anschließen der Kamera Über das Videokabel an AV-Geräte Der Videoanschluss für diese Kamera ist eine zweipolige Buchse. Wenn Sie einen 3- oder 4-poligen Klinkenstecker verwenden, stecken Sie den farbigen Stecker, der zum Videosignal vom Ende Mit dem Videokabel (Klinkenstecker oder RCA-KAbel) oder des Klinkensteckers passt, in den Videoeingangsanschluss an dem AV-Gerät.
645D_GER.book Page 82 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Verbinden Sie das andere Ende des Videokabels oder HDMI-Kabels mit dem Video-Eingang oder dem HDMI Eingang am AV-Gerät und schalten Sie die Kamera und das AV-Gerät ein. Die Kamera wird im Video- oder HDMI Modus eingeschaltet und die Informationen der Kamera werden auf dem Bildschirm des verbundenen AV-Geräts angezeigt.
645D_GER.book Page 83 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Verwendung eines Computers Anschluss an einen Computer ........84 Die Verwendung der mitgelieferten Software ... 86...
(1920 x 1200 empfehlenswert) mit 24-Bit Vollfarbe (ca. 16.77 Millionen Farben) die Verwendung der auf der CD-ROM (S-SW107) USB 2.0-Anschluss muss standardmäßig vorhanden enthaltenen Software „PENTAX Digital Camera Utility 4“. Verschiedenes sein. QuickTime 7.0 oder spätere Version Windows Windows XP (SP3 oder spätere Version), Betriebssystem Windows Vista oder Windows 7 (läuft als 32-Bit-...
645D_GER.book Page 85 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Anschließen Ihrer Kamera Memo an einen Computer • Wenn beim Einschalten der Kamera das Dialogfeld [Wechsellaufwerk] erscheint, wählen Sie [Ordner zur Dateiansicht mit Windows Explorer öffnen] und klicken auf die OK-Taste. Stellen Sie den [USB-Anschluss] •...
[Für Windows] Klicken Sie im Startmenü auf [Arbeitsplatz]. Klicken Sie doppelt auf das Symbol [CD-ROM-Laufwerk „PENTAX Digital Camera Utility 4“ ist auf der mitgelieferten CD- (S-SW107)]. ROM (S-SW107) enthalten. Mit PENTAX Digital Camera Utility Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Setup.exe].
Camera Utility 4 Führt Funktionen aus oder nimmt verschiedene Einstellungen vor. Bei Macintosh erscheint die Menüleiste oben auf dem Desktop. Wenn Sie PENTAX Digital Camera Utility 4 starten, 2 Symbolleiste erscheint folgender Bildschirm (Browser). Häufig verwendete Funktionen sind als Symboltasten verfügbar.
Seite 92
645D_GER.book Page 88 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Der Laboratory Bildschirm (Standardeinstellung) Der Custom Bildschirm (Standardeinstellung) Das Steuerfeld für die Anpassung des Bildes erscheint hier. Die Bildschirmanzeige lässt sich hier individuell einstellen. Mit Hilfe der Custom-Funktionen können Sie bestimmen, welche Steuerfelder angezeigt oder ausgeblendet werden.
Wenden Sie sich an die Hilfefunktion für Einzelheiten zur Benutzung des Programms. Klicken Sie auf die Schaltfläche in der Werkzeugleiste. Oder wählen Sie [Hilfe für PENTAX Digital Camera Utility] aus dem Menü [Hilfe]. Produktanmeldung Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, sich einen Moment Zeit zu nehmen und Ihre Software zu registrieren.
Seite 94
645D_GER.book Page 90 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM NOTIZEN...
Blitzzubehör Automatikblitz AF540FGZ Für die h sind mehrere Zubehörteile verfügbar. Bitte Automatikblitz AF360FGZ wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren PENTAX-Händler. Die Blitzgeräte AF540FGZ und Die mit einem Stern versehenen Produkte (*) sind im AF360FGZ sind P-TTL Lieferumfang der Kamera enthalten.
645D_GER.book Page 93 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Blitzschuhadapter FG Austauschbare Mattscheiben Mattscheibe mit AF-Rahmen DF-80 (*) Synchronkabel F5P Blitzschuhadapter F Blitzfußadapter F Mattscheibe mit AF- Adapter und Kabel, um den Gitterlinien DG-80 externen Blitz für entfesseltes Blitzen zu verwenden. Blitzfußadapter F Mattscheibe mit Spotkreis und Blitzfußklemme CL-10...
645D_GER.book Page 94 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM USB-Kabel I-USB107 (*) Fernbedienung Synchronbuchsenkappe 2P (*) Für Fernauslöseraufnahmen. Reichweite des Fernauslösers Bildsensor Reinigungskit O-ICK1 Von der Vorderseite der Kamera: ca. 4 m Von der Rückseite der Kamera: ca. 2 m Fernbedienung F Wasserdichte Fernbedienung O-RC1...
645D_GER.book Page 95 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Fehlermeldungen Fehlermeldung Beschreibung Batterie für Erscheint, wenn die Batterie nicht ausreichend Sensorreinigung zu geladen ist. Tauschen Sie die Batterie gegen schwach eine geladene aus oder verwenden Sie das Fehlermeldung Beschreibung Batterie für Pixel Netzgerät D-AC50 (Sonderzubehör).
Sie sie wieder ein. Der Spiegel wird herunter geklappt, wenn die Kamera erneut eingeschaltet wird. Wenn die Kamera danach korrekt funktioniert, ist keine Reparatur notwendig. Wir empfehlen, die folgenden Punkte zu überprüfen, bevor Sie sich an den Pentax-Service wenden. Problem Ursache Maßnahme Der Akku ist nicht Überprüfen Sie, ob die Batterie...
645D_GER.book Page 97 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Index Anti Rote Augen ....... 60 Besser (Qualitätsstufe) ..... 43 Anzeige der Bildebene ..... 11 Betriebsarten-Wählrad...... 49 Anzeige der CCD-Ebene....11 Bezeichnungen von Teilen ....11 Anzeige der elektronischen Bilder drehen ........75 Symbole Wasserwaage......
Seite 102
645D_GER.book Page 98 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM DPOF..........80 Fokussierart ........44 Drehen ..........75 Formatieren........36 JPEG ..........42 Y Taste ........54 Funktionseinstellungen ....38 Druckeinstellungen ......80 Kabelauslöser-Anschluss ....11 GEWÄHRLEISTUNGS- Kalenderanzeige....... 70 Einstellung der Sprache....34 BESTIMMUNGEN ......
Seite 103
645D_GER.book Page 99 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Löschen eines einzelnen Bilds ..67 Spiegel aufwärts ....... 56 LW-Skala .......... 21 Spotmessung........46 Pixel ..........43 Sprache der Anzeige ......34 e Modus.......... 48 Statusanzeige........15 Produktanmeldung ......89 d Einstellrad ........
Seite 104
645D_GER.book Page 100 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM n Taste.......... 51 Wählen & Löschen......69 Weichzeichnung (Digitalfilter) ... 78 Weißabgleich ........51 Wiedergabe ........ 38, 66 Wiedergabe-Moduspalette....66 Windows ........... 84 Wolken (Weißabgleich)..... 51 M Modus .......... 48 X-Synch-Buchse ....... 59 Zeitvorwahl ........
Seite 105
645D_GER.book Page 101 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM...
Toleranzen und Qualität außerhalb unseres Kontrollbereiches liegen, beschädigt wird. Für Folgeschäden und Verluste indirekter Art, deren Ursache in einer defekten Kamera oder deren nötiger Reparatur zu suchen sind, lehnen die Hersteller, wir und die jeweilige PENTAX- Landesvertretung jede Haftung ab. Verhalten im Servicefall Jedes PENTAX-Gerät, das während der Garantiezeit Schäden...
Seite 107
645D_GER.book Page 103 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Informationen zur Entsorgung von Altgeräten 2. In Ländern außerhalb der EU und gebrauchten Batterien Diese Symbole gelten nur in der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel entsorgen möchten, wenden Sie sich an ihre 1.
Seite 108
(France - http://www.pentax.fr) PENTAX Imaging Systems GmbH Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX Imaging Systems Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX Imaging Company (Headquarters) A Division of PENTAX of America, Inc. 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
645D_GER.book Page i Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Digitale Mittelformat-SLR-Kamera Menü-Übersicht Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen, lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Seite 110
645D_GER.book Page ii Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Vielen Dank, dass Sie sich für eine PENTAX h Digitale Das SDHC Logo ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC. Mittelformat-SLR-Kamera entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Dieses Produkt enthält die von Adobe Systems Incorporated lizenzierte Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und DNG Technologie.
Seite 111
645D_GER.book Page iii Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM • Die für den Monitor verwendete Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können.
Seite 112
645D_GER.book Page iv Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM...
Seite 113
645D_GER.book Page 1 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM...
Seite 114
645D_GER.book Page 2 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Inhaltsverzeichnis Menü- Schnellansicht ............R20 Elektronische Anzeige Wasserwaage ..... R21 Übersicht Farbraum ..............R21 RAW-Dateiformat ............R21 RAW Taste ..............R21 Menübeschreibungen und Speicher ..............R22 USER ................R23 Standardeinstellungen Q Wiedergabemenü Aufn.
Seite 115
645D_GER.book Page 3 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Automatische Abschaltung ........R30 20. RR bei hohem ISO-Wert ........R35 Zurücksetzen ............. R30 21. Startwert für Rauschred........R35 Pixel Mapping ............R30 22. Farbtemperaturstufen ......... R35 Staubalarm ..............R30 23.
645D_GER.book Page 4 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Menübeschreibungen und Standardeinstellungen Aufn. Modus Menü Einstellung Menü Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite zurücksetzen Legt den Belichtungsmodus im A Modus fest. (Wird nur Belichtungsmodus S.R15 angezeigt, wenn das Betriebsarten-Wählrad auf A steht.) Legt das Bilddateiformat und die Datenspeichermethode SD1 Bilddateiformat JPEG...
Seite 117
645D_GER.book Page 5 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Einstellung Menü Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite zurücksetzen Verzerrungskorrektur Korrigiert Objektivverzerrung und latente chromatische Ojektivfehlerkorrektur S.R17 Abberation. Lat-Chrom-Ab.-Korr. Belichtungsprogramm Legt die Belichtungsprogrammvorwahl fest. S.R17 Legt die Erweiterte Belichtungsreihe und Erw. Bel. Reihe S.R18 die Belichtungszeit fest.
Seite 118
645D_GER.book Page 6 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Einstellung Menü Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite zurücksetzen Farbraum Legt den Farbraum von Bilddateien fest. sRGB S.R21 RAW-Dateiformat Legt das RAW Dateiformat fest. S.R21 Nach 1 Aufn. beenden Legt das Dateiformat und die RAW Tastenfunktion fest, JPEG RAW+ RAW-Taste...
645D_GER.book Page 7 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Wiedergabemenü Einstellung Menü Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite zurücksetzen Zeitspanne 3 Sek. Diashow Legt die Anzeigeart der Diashow fest Bildschirmeffekt S.R24 Erneute Wiedergabe Legt fest, ob die Hell/Dunkel-Bereichswarnung Helle/Dunkle Bereiche erscheinen soll oder nicht, und stellt außerdem Wiedergabe-Anzeigeart S.R24 die erste Vergrößerungsstufe bei der Vergrößerung...
645D_GER.book Page 8 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Menü Einstellungen Einstellung Menü Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite zurücksetzen Language/u Ändert die Sprache der Anzeige. Nein S.R25 Datumformat (Tag) Nein Datumformat (Zeit) Nein Datumeinstellungen Legt Format für Datum und Anzeige fest. S.R25 Nein Zeit...
Seite 121
645D_GER.book Page 9 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Einstellung Menü Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite zurücksetzen Helligkeit Passt die Helligkeit des Monitors an. ±0 S.R26 G-M-Achse ±0 LCD-Farbtuning Ändert die Farbe des Monitors. S.R27 B-A-Achse ±0 Videonorm Stellt das Ausgabeformat für den Videoanschluss ein. Nein S.R27 HDMI Ausgang...
645D_GER.book Page 10 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Menü Eigene Einstellungen Einstellung Menü Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite zurücksetzen 1. LW-Stufen Stellt die Abstufungen für die Belichtung ein. 1/3-LW-Schritte S.R33 2. Empfindlichkeitsstufen Legt die Einstellungsschritte für Empfindlichkeit fest. 1 LW-Stufe S.R33 3.
Seite 123
645D_GER.book Page 11 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Einstellung Menü Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite zurücksetzen Bestimmt, ob der gewählte AF-Punkt rot im Sucher 15. AF-Messfeld einblenden S.R35 eingeblendet wird. Legt die Anzahl der AF-Punkte fest, wenn AF-Punkt j 16. Anzahl AF-Punkte 11 AF-Punkte S.R35 ausgewählt ist.
Seite 124
645D_GER.book Page 12 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Einstellung Menü Funktion Beschreibung Standardeinstellung Seite zurücksetzen Wählt die Methode der Belichtungsanpassung, wenn Sie die Taste 29. Grüne Taste in TAv & M Belichtungsprogramm S.R37 | im Modus L oder a drücken. Wählt die Methode der Belichtungsanpassung, wenn Sie die Taste 30.
645D_GER.book Page 14 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Bedienung des Menüs Beispiel: Einstellung des [Belichtungsprogramm] AF.S 7 3 Taste JPEG M Diashow Ojektivfehlerkorrektur Wiedergabe-Anzeigeart Belichtungsprogramm Alle Bilder löschen Erw. Bel. Reihe HDR Aufnahme Mehrfachbelichtung 1 3 Taste Intervallaufnahmen MENU Ende MENU Stopp...
645D_GER.book Page 15 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM A Aufnahmemodus Menü Memo • Wenn Sie das Dateiformat ändern, erscheint die Anzahl der speicherbaren Bilder in diesem Format oben rechts im Bildschirm. Belichtungsmodus • Sie können dies auch einstellen, indem Sie das S Einstellrad drehen, während Sie die Taste w oder x drücken.
645D_GER.book Page 16 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM JPEG Qualität Memo • Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Belichtungsmodus Legt die Qualitätsstufe (Kompressionsverhältnis) der Bilder auf K, a, p oder M eingestellt ist. fest, wenn das Dateiformat auf JPEG eingestellt ist. •...
645D_GER.book Page 17 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Objektivkorrektur Belichtungsprogramm Verringert Verzerrungen und latente chromatische Abberation Wählt ein Belichtungsprogramm für automatische Einstellung aufgrund der Objektiveigenschaften (Die Standardeinstellung der richtigen Belichtung. ist P (Aus).) Einstellung Eigenschaften Die Kamera bestimmt die geeigneten Achtung j AUTO Einstellungen.
645D_GER.book Page 18 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Erweiterte Belichtungsreihe Memo • Die Belichtungsreihenautomatik und die erweiterte Legt die Erweiterten Belichtungsreihe Belichtungsreihe lassen sich gleichzeitig verwenden. Erw. Bel. Reihe und den Korrekturwert fest. • Wenn Farbdynamik für Benutzerdefiniertes Bild S.63) auf Weißabgleich [Monochrom] gestellt ist, sind [Farbsättigung] und [Farbton] nicht...
645D_GER.book Page 19 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM • Während einer HDR Aufnahme werden mehrere Bilder Intervallaufnahmen. miteinander kombiniert, um ein Bild zu erzeugen. Deshalb dauert die Speicherung länger. Bilder werden in festgelegten • Wenn während der Speicherung einer HDR Aufnahme die Taste Intervallaufnahmen Intervallen aufgenommen.
645D_GER.book Page 20 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Digitale Vorschau Memo • Während der Intervallaufnahme kann die Kamera nicht bedient Legt die Art der Vorschau fest. werden. Um die Aufnahme zu beenden, drehen Sie den Hauptschalter auf [OFF] oder drehen Sie das Betriebsarten- Verwendung des Suchers Wählrad.
• Sie stellen den Hauptschalter auf Aus. • Für AdobeRGB: _IGPxxxx.JPG • Sie drehen das Betriebsarten-Wählrad („xxxx„ ist die Dateinummer (eine vierstellige fortlaufende Nummer).) RAW-Dateiformat Bestimmt das RAW-Dateiformat. PENTAX original RAW-Dateiformat (Standardeinstellung) Ein von Adobe Systems entwickeltes öffentlich verfügbares und universelles RAW-Dateiformat.
645D_GER.book Page 22 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Speicher USER Sie können die Funktionseinstellungen auswählen, Speichert die aktuellen Kameraeinstellungen auf A um zu speichern, wenn die Kamera ausgeschaltet wird. am Betriebsarten-Wählrad. Sie können die folgenden (Die Standardeinstellung ist O (An) für alle ausgenommen gespeicherten Einstellungen einfach bei der Aufnahme HDR Aufnahme.) abrufen.
Seite 135
645D_GER.book Page 23 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Um die gespeicherten Einstellungen Prüfung USER Einstellung zu überprüfen, wählen Sie [Prüfung 2.0x5 ± 0 USER Einstellung]. ± 0 ISOAUTO 200-800 ± 0 Um die gespeicherten Einstellungen AWB G1 A1 ± 0 -0.5 ±1 auf die Standardwerte...
645D_GER.book Page 24 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Q Wiedergabemenü Wiedergabe-Anzeigeart Sie können bestimmen, ob die Hell/Dunkel-Bereichswarnung (Standardeinstellung: P (Aus)) im Wiedergabemodus Diashow erscheinen soll oder nicht, und die erste Vergrößerungsstufe Legt fest, wie Bilder während der für die Vergrößerung von Bildern festlegen. Wählen Sie aus Diashow beginnt Diashow angezeigt werden.
645D_GER.book Page 25 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM R Menü Einstellungen Region Stadt Region Stadt Nordamerika Honolulu Europa Stockholm Anchorage Budapest Language/u Vancouver Warschau San Francisco Athen Sie können die Sprache ändern, in der Menüs, Los Angeles Helsinki Fehlermeldungen usw. dargestellt werden. Diese Kamera unterstützt folgende Sprachen: Englisch, Calgary Moskau...
645D_GER.book Page 26 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Hilfe anzeigen Region Stadt Region Stadt Ostasien Ho Chi Minh Ozeanien Perth Legen Sie die Zeitdauer fest, für die die Hilfeanzeige auf Jakarta Adelaide dem Monitor erscheint, wenn die Kamera eingeschaltet ist oder Hong Kong Sydney der Aufnahmemodus gewechselt wird.
645D_GER.book Page 27 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM HDMI Ausgang LCD-Farbtuning Legen Sie das Ausgabeformat des HDMI Anschlusses fest. Sie können die Farbe des Monitors wählen. LCD-Farbtuning LCD-Farbtuning Die maximale Größe entsprechend des AV-Geräts und Auto der Kamera wird automatisch gewählt. (Standardeinstellung) 1080i 1920×1080i A A A...
645D_GER.book Page 28 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Ordnername Wählen Sie im [R2] Menü [Dateiname] und drücken Sie die Taste 5. Sie können eine Methode für die Vergabe von Ordnernamen Der Bildschirm [Dateiname] erscheint. zur Speicherung der Bilder wählen. Wählen Sie [Ändern], Die zwei Stellen von [Monat] und [Tag], an dem Dateiname...
645D_GER.book Page 30 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Automatische Abschaltung Pixel Mapping Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nach einer Diese Funktion erkennt und korrigiert fehlerhafte Pixel im CCD bestimmten Zeit automatisch abschaltet, wenn sie nicht benutzt Sensor.
Heben Sie den Spiegel an und öffnen Sie den Verschluss, die Staubalarmfunktion verwenden. Wenn die Richtung, in die um mit einem Blasebalg oder dem PENTAX Sensor Cleaning das Objektiv zeigt, vor Ende der Bearbeitung verändert wird, Kit zu reinigen. Wenn Sie die Staubalarmfunktion vor der wird der Staub nicht richtig erkannt.
645D_GER.book Page 32 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Formatieren Sie können die SD-Speicherkarte in den SD1- oder SD2- Kartenslots zum Formatieren auswählen. Achtung • Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht während des Formatierens. Die Karte könnte beschädigt und unbrauchbar werden. •...
645D_GER.book Page 33 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM A Menü Eigene 4. Zeit für Belichtungsmessung Einstellungen Wählen Sie aus [10 Sek.] (Standardeinstellung), [20 Sek.], [30 Sek.] und [Bel.-Messwertspeicher Aus] für die Belichtungszeit. Wenn [Bel.-Messwertspeicher Aus] ausgewählt ist, wird die Messung fortgesetzt, bis der Auslöser 1.
645D_GER.book Page 34 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM 8. Reihenf. für Bel. Reihe 11. WA Einstellbereich Bestimmt die Reihenfolge für automatische Belichtungsreihen. Nimmt die Feinabstimmung des Weißabgleichs vor, wenn die Lichtquelle fixiert ist. Einstellung Bilder Reihenfolge 2 Bilder 0 → –1/0 → +1 Fixiert 0 –...
645D_GER.book Page 35 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM 14. AF durch halb Drück. 19. RR bei langer Ver.Zeit Die automatische Fokussierung erfolgt durch halbes Drücken Legt fest, wie die Rauschreduzierung während des Auslösers. (Die Standardeinstellung ist [An].) der Langzeitbelichtung funktioniert. Die Kamera misst die Bedingungen wie z.
645D_GER.book Page 36 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM 23. Einst.Rad in P 24. Einstellrad im Sv-Modus Stellt die R und S Einstellräder ein, Legt die R und S Einstellräder fest, wenn der Belichtungsmodus e ist. wenn der Belichtungsmodus auf K eingestellt ist. Einstellung Einstellung (Standard-...
645D_GER.book Page 37 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM 28. Einstellrad in B & X Modus 26. Einstellrad im Av-Modus Legt die R und S Einstellräder fest, Legt die R und S Einstellräder fest, wenn der Belichtungsmodus auf p oder M eingestellt ist. wenn der Belichtungsmodus auf c eingestellt ist.
645D_GER.book Page 38 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Verfügbare Funktionen 30. Grüne Taste im X Modus 5 Taste oder S AF-Verstellung auf eine kürzere Legt die Funktion der Taste | im M Modus fest. Einstellrad nach rechts (y) Entfernung. 4 Taste oder S AF-Verstellung auf eine größere Einstellung...
645D_GER.book Page 39 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Benutzerfkt. zurück Setzt alle Einstellungen im Menü [A1-5] auf die Standardwerte zurück. Memo • Der Anpassungswert von [33. AF-Feinverstellung] wird nicht zurückgesetzt.
645D_GER.book Page 40 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Anhang Technische Daten TTL Autofokus, Digitale Mittelformat-SLR-Kamera mit automatischer Belichtung Effektive Pixel Ca. 40 Megapixel Bildsensor Etwa 40 Megapixel (gesamt), CCD mit Primärfarbfilter. RAW: i (7264×5440 Pixel) JPEG: i (7264×5440 Pixel), k (6528×4896 Pixel), n (5376×4032 Pixel), q (4224×3168 Pixel), a (3072×2304 Auflösung Pixel) Empfindlichkeit (Standard-...
Seite 153
Elektronisch gesteuerter vertikal ablaufender Lamellenschlitzverschluss, Verschlusszeiten (1) Auto: 1/4000 bis 30 s (stufenlos); Verschluss (2) Manuell: 1/4000 bis 30 s. (1/2 oder 1/3 LW-Stufen), Langzeitbelichtung, elektromagnetische Auslösung, Verschlusssperre durch Einstellung des Hauptschalters auf OFF Objektivanschluss PENTAX 645A Gehäuse (AF-Kupplung, Objektivkontakte, mit Stromkontakten) Gehäuseobjektiv Verwendetes Objektiv 645A Gehäuse, 645A TTL-Phasenvergleichssystem (SAFOX IX +), Schärfespeicher möglich, Fokusfunktionen: l (Einzelbild)/k (Serienbild),...
Seite 154
Elektronisch gesteuert mit einer Verzögerung von 12 s oder 2 s (bei Spiegelvorauslösung). Beginn bei Drücken des Auslösers, Selbstauslöser Betriebsanzeige: Einstellung eines Signaltons möglich. Löschbar nach Betrieb. PENTAX Fernbedienung F (Sonderzubehör)/Wasserdichte Fernbedienung O-RC1 (Sonderzubehör) Fernbedienung Verschlussauslösung sofort oder drei Sekunden nach Betätigung des Auslösers an der Fernbedienung Spiegel Rückschwingspiegel, Spiegelvorauslösung...
Seite 155
Tastentyp (Timertyp: zwei Mal die in „Eigene Einstellungen„ gewählte Belichtungsmesszeit), fortlaufend, solange der Auslöser Belichtungsspeicher halb heruntergedrückt ist. Blitzschuh mit M-Kontakt passend für systemkonforme PENTAX Automatikblitzgeräte, ISO-Bereich = P-TTL: 100 bis 1600, Synchronisation mit Automatikblitz, Blitz mit Rote-Augen-Reduzierung, HS-Blitz-Synchronisation und kabellose Synchronisation mit externem Blitz systemkonformem PENTAX-Blitz.
645D_GER.book Page 44 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Anzeige der Bildebene ..... Betriebsarten-Wählrad...... Index Anzeige der CCD-Ebene....Bezeichnungen von Teilen ....Anzeige der elektronischen Bilder drehen ........Symbole Wasserwaage......16, Bildvergleich ........E Taste ..........Anzeige eines aufgenommenen Blenden- und Zeitvorwahl....y Taste..........
Seite 157
645D_GER.book Page 45 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Drehen ..........Y Taste ........GEWÄHRLEISTUNGS- Kabelauslöser-Anschluss ....Druckeinstellungen ......BESTIMMUNGEN ...... Kalenderanzeige....... Glühlampenlicht (Weißabgleich) ..Kartenslot ......... Grundeinstellung ......Kartenzugriffslampe......Einstellung der Sprache....Gut (Qualitätsstufe) ......Kelvin..........Einzelbild .......... Kompatibilität ........Empfindlichkeit........
Seite 158
645D_GER.book Page 46 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Systemanforderungen ...... d Einstellrad ........ Qualitätsstufe ........Macintosh ......... Tageslicht (Weißabgleich) ....Manueller Modus ......L Modus........RAW..........Manueller Weißabgleich ....Textgröße ......... RAW Entwicklung......Mehrbildanzeige ....... TIFF ..........RESERVE ........Mehrfachbelichtung ......
Seite 159
645D_GER.book Page 47 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM M Modus .......... X-Synch-Buchse ....... Zeitvorwahl ........Zoomdisplay ........Zubehörteile......10, 26, Zuschneiden ........
Seite 160
645D_GER.book Page 48 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM NOTIZEN...
Toleranzen und Qualität außerhalb unseres Kontrollbereiches liegen, beschädigt wird. Für Folgeschäden und Verluste indirekter Art, deren Ursache in einer defekten Kamera oder deren nötiger Reparatur zu suchen sind, lehnen die Hersteller, wir und die jeweilige PENTAX- Landesvertretung jede Haftung ab. Verhalten im Servicefall Jedes PENTAX-Gerät, das während der Garantiezeit Schäden...
Seite 162
645D_GER.book Page 50 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung 2. In Ländern außerhalb der EU von Altgeräten und gebrauchten Batterien. Diese Symbole gelten nur in der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel entsorgen möchten, wenden Sie 1.
Seite 163
645D_GER.book Page 51 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM NOTIZEN...
Seite 164
645D_GER.book Page 52 Wednesday, December 8, 2010 11:04 AM NOTIZEN...
Seite 165
(France - http://www.pentax.fr) PENTAX Imaging Systems GmbH Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX Imaging Systems Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX Imaging Company (Headquarters) A Division of PENTAX of America, Inc. 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.