Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 3002:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 87
4
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3002-06/09-V2
MOBILE POWER SUPPLY
KH 3002
MOBILE POWER SUPPLY
ENERGETICKÁ STANICE
Operating instructions
Návod k obsluze
STACJA ZASILAJĄCA
ENERGETICKÁ STANICA
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
ENERGIAÁLLOMÁS
ENERGETSKA STANICA
Használati utasítás
Upute za upotrebu
ENERGIJSKA POSTAJA
ENERGIESTATION
Navodila za uporabo
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic KH 3002

  • Seite 1 MOBILE POWER SUPPLY KH 3002 MOBILE POWER SUPPLY ENERGETICKÁ STANICE Operating instructions Návod k obsluze STACJA ZASILAJĄCA ENERGETICKÁ STANICA Instrukcja obsługi Návod na obsluhu ENERGIAÁLLOMÁS ENERGETSKA STANICA Használati utasítás Upute za upotrebu ENERGIJSKA POSTAJA ENERGIESTATION Navodila za uporabo Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 2 KH 3002...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended Use Preparation Technical Data Description of the appliance Safety instructions Start-up Charging with the mains power plug ..........4 Charging with the vehicle adapter .
  • Seite 4: Intended Use

    Before taking the appliance into use, check that all (Red LED "On"/Green LED "Full") items are present and free of visible damage. Round fuse 2 A (T2A 250 V) 1 Energy Station KH 3002 Rear 1 Carrying strap 1 Power supply unit...
  • Seite 5: Safety Instructions

    • To avoid risks, arrange for defective power plugs Vehicle adapter and/ or cables to be replaced at once by Adapter plugs qualified technicians or our Customer Service 3.5 mm Barrel connector Department. 5 mm Barrel connector • Never submerge the appliance or the power 5.5 mm Barrel connector supply unit in water.
  • Seite 6: Start-Up

    • Do not operate the Energy Station in the im- • Before taking the appliance into use, check to mediate vicinity of sources of heat, such as an oven, ensure that the Energy Station, the connection hot air blowers (in a vehicle: close to heating cables and the power supply unit are in...
  • Seite 7: Power Supply Over The Low Voltage Socket (Max. 1 A)

    Carrying out connections 2. Then insert the 12 V plug of the vehicle adapter A total of 5 low voltage connection sockets 4, in the 12-V plug resp. in the cigar lighter of the vehicle. from 3 - 12 V, are available for the supply of power to appliances with a maximum power consumption Danger! of 1 A:...
  • Seite 8: Providing Electrical Power

    • Should the adapter plugs be connected with 3. Now you can withdraw the adapter cable plugs opposite markings (+ and -) on the adapter cable from both the appliance and the Energy , then on the adapter plugs positive is outside Station.
  • Seite 9: Carrying Out Connections

    Note: 1. Insert the appliance connector of the supplied Please bear in mind that with a 10 A load the battery vehicle adapter cable in the socket on your will be exhausted after not more than 45 minutes – appliance. subject to the battery charge condition, even earlier.
  • Seite 10: Possible Faults In The Event Of Non-Functionality

    Possible faults in the event of Carrying out connections using the non-functionality banana plugs • If neither of the two LEDs, 5 and 6, light up after 1. The screw connections 9 are hollow, to accom- switching on, then the 10 amp fuse 7 on the modate so-called “banana plugs”.
  • Seite 11: Fuses

    Changing a cable fuse 2. Then connect the wires to the screw connectors 9. With this sequence you avoid short-circuit risks, • Unscrew the cable fuse cap on the 12 V plug should the bare connector inadvertently come into of the vehicle adapter .
  • Seite 12: Storage

    Storage Disposal Because of the natural self-discharge of batteries, Do not dispose of the appliance in your the Energy Station should be fully charged once normal domestic waste. more before putting it into storage for several days This product is subject to the provisions or weeks.
  • Seite 13: Warranty & Service

    Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been BURGSTRASSE 21 manu-factured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 14 - 12 -...
  • Seite 15 SPIS TREŚCI STRONA Cel zastosowania Przygotowanie Dane techniczne Opis urządzenia Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uruchomienie Ładowanie za pomocą zasilacza sieciowego ........16 Ładowanie za pomocą...
  • Seite 16: Cel Zastosowania

    żadna z jego części nie jest Bezpiecznik okrągły 2 A (T2A 250 V) uszkodzona: Strona tylna 1 Zasilacz uniwersalny KH 3002 1 Pas nośny Bezpiecznik płaski 10 A (C10) 1 Zasilacz sieciowy Przyłącza śrubowe 12 V / 10 A 1 Przystawka do samochodowego gniazdka Miejsce przechowywania kabla przejściowego...
  • Seite 17: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Należy używać tylko dostarczonego blokowego Przystawka do samochodowego gniazdka zasilacza sieciowego. zapalniczki W przypadku wymiany blokowego zasilacza Przystawka sieciowego, należy go zastępować tylko takim Wtyczka DC 3,5 mm samym modelem. Wtyczka DC 5 mm • Naprawę uszkodzonego zasilacza lub kabla Wtyczka DC 5,5 mm sieciowego niezwłocznie zlecaj wykwalifikowanemu Wtyczka typu jack 2,5 mm...
  • Seite 18: Uruchomienie

    Uruchomienie • Nie ustawiaj urządzenia w miejscach wystawionych bezpośrednio na działanie promieni słonecznych. Akumulator w zasilaczu uniwersalny w chwili dostawy Działanie wysokiej temperatury może spowodować nie jest do końca naładowany. Naładuj akumulator przegrzanie urządzenia i trwałe uszkodzenie. przed pierwszym użyciem. •...
  • Seite 19: Ładowanie Za Pomocą Przystawki Do Samochodowego Gniazdka Zapalniczki

    Wskazówka! 5. Po uzyskaniu przez zasilacz pełnego naładowania akumulatora, w polu CHARGE zacznie się świecić Ładowanie może się rozpocząć tylko wtedy, gdy słabym światłem zielona dioda „Naładowane” 6. napięcie ładowania będzie wyższe od napięcia Gdy dioda zacznie świecić mocniej, możesz akumulatora.
  • Seite 20: Podłączanie Do Zasilania Prądem

    Biegunowość przystawek: 3. Gdy ilość zgromadzonej energii do zasilania po- • W przypadku podłączenia przystawki plusem dłączonego urządzenia nie będzie wystarczają- do plusa i minusem do minusa w kablu przejściowym ca, w polu OUTPUT zapala się czerwona dioda , w przejściówkach plus będzie u góry wzgl.
  • Seite 21: Zasilanie Elektryczne Przez Gniazdo 10 A (Samochodowe Gniazdko Zapalniczki)

    Zasilanie elektryczne przez Podłączanie gniazdo 10 A (samochodowe gniazdko zapalniczki) Ostrożnie! Przed podłączeniem zasilanego urządzenia upewnij Ostrożnie! się, czy nie doszło do zamiany „plusa” z „minusem”. Upewnij się, czy zarówno zasilane urządzenie, jak W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia również...
  • Seite 22: Włączanie Zasilania Elektrycznego

    Włączanie zasilania elektrycznego • Gdy po włączeniu zapala się dioda w zasilaczu 1. Wyłącznik główny 2 ustaw w położenie „ON” uniwersalnym – jednakże urządzenie nie działa, – Podłączone urządzenie jest zasilane w prąd. natychmiast je wyłącz. Sprawdź, czy kabel został 2.
  • Seite 23: Podłączanie Przez Wtyczkę Bananową

    Podłączanie przez wtyczkę bananową 2. Następnie podłącz żyły do przyłączy 1. Przyłącza śrubowe 9 są w środku puste, by śrubowych 9. móc do nich podłączać tak zwane „wtyczki Przy podłączaniu w powyższej kolejności nie ma bananowe”. Wtyczki tego rodzaju podłączaj zagrożenia spowodowania zwarcia, gdyby przy- od góry do przyłączy śrubowych 9.
  • Seite 24: Wymiana Bezpiecznika Płaskiego

    Niebezpieczeństwo! Wymiana bezpiecznika płaskiego • Wyciągnij bezpiecznik płaski 8 z tyłu urządzenia Nie używaj żadnych środków do czyszczenia ani (np. szczypcami ze zwężonymi końcami). rozpuszczalników. Mogłoby to spowodować usz- Załóż nowy bezpiecznik o mocy „10 A” (C10). kodzenie urządzenia, a w szczególności znajdujących się...
  • Seite 25: Utylizacja

    Utylizacja Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc W żadnym przypadku nie należy wyr- od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie zucać urządzenia jako normalnych wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli śmieci domowych. W odniesieniu do przed wysyłką. Paragon należy zachować jako produktu ma zastosowanie dyrektywa dowód dokonania zakupu.
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetés Előkészítés Műszaki adatok A készülék leírása Biztonsági utasítások Üzembevétel Tápegységgel történő töltés ..........28 Autós adapterrel történő...
  • Seite 28: Rendeltetés

    Kérjük, üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy (piros LED "Üres"/zöld LED "Tele") a csomag hiánytalan-e és hogy nincsen-e rajta CHARGE kijelző lámpák esetleges sérülés. (piros LED "Be"/zöld LED "Tele") 1 energiaállomás KH 3002 kerek-biztosíték 2 A (T2A 250V) 1 hordozószíj hátoldal 1 tápegység 1 autós adapter lapos biztosíték 10 A (C10)
  • Seite 29: Biztonsági Utasítások

    Ha kicseréli a tápegységet, csak azonos modellre autós adapter cserélje. adapterdugó • A veszélyek elkerülése érdekében a sérült tápe- 3,5 mm-es üreges csatlakozó gységet vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki 5 mm-es üreges csatlakozó engedélyeztetett szakemberrel vagy az ügyfél- 5,5 mm-es üreges csatlakozó szolgálattal.
  • Seite 30: Üzembevétel

    • Ne üzemeltesse az energiaállomást hőforrások, • Használat előtt győződjön meg arról, hogy mind mint kályha, hőfúvó (az autóban: a szellőzőnyí- az energiaállomás, mind pedig az adapter-kábel lások) és hasonló készülékek közvetlen közelé- és a tápegység tökéletes állapotban le- ben! Hő hatására a készülék túlhevülhet és a gyen.
  • Seite 31: Kisfeszültségű Aljzatokon Keresztüli Töltés (Max. 1 A)

    Csatlakoztatások 2. Ezután dugja az autós adapter 12-V-os csat- lakozóját az autó 12-V-os dugaszoló aljzatába A max. 1 A-s áramfelvételű készülékek áramellátá- ill. a szivargyújtóba. sára összesen 5 kisfeszültségű 3-12V-os aljzat 4 áll rendelkezésre. Veszély! 1. Dugja az adapterkábelt abba a kisfeszültsé- gű...
  • Seite 32: Az Áramellátás Létrehozása

    • Ha az ellentétes jelölésű (+ és -) adapterdugót 3. Húzza ki az adapterkábel csatlakozóját dugjuk az adapterkábelre , az adapterdugó- a készülékből és az energiaállomásból is. a plusz van kívül és a mínusz belül. Lehetséges hibák működésképtelenség esetén • Ha a bekapcsolás után a két LED (5 és 6) közül egyik sem világít, lehet, hogy elromlott az energiaállomás 10 A-es biztosítéka 8.
  • Seite 33: Csatlakoztatások

    Az áramellátás bekapcsolása A hűtőtáskáknak általában 3 - 4 A az óránkénti 1. Állítsa a főkapcsolót 2 „ON“ állásba – áramfelvételük. Ez az akku 7 Ah kapacitásánál tehát éppen 2 óra üzemidőnek felel meg. Ez alapján A csatlakoztatott készülék áramot kap. a számítási példa alapján nagyjából meg lehet 2.
  • Seite 34: Áramellátás A Menetes Csatlakozásokon Keresztül

    Áramellátás a menetes csatlako- Csatlakoztatások a banándugón zásokon keresztül keresztül 1. A menetes csatlakozások 9 belül üregesek, Vigyázat! hogy ún. „banándugót“ lehessen beléjük dugni. Biztosítsa, hogy mind az ellátandó készülék, mind Ha van ilyen dugó a készülék vezetékén, akkor pedig az energiaállomás be legyen kapcsolva, mie- azt felülről dugjuk az energiaállomás menetes lőtt bekötné...
  • Seite 35: Biztosítékok

    Vezetékes biztosítékok cseréje A fenti sorrend betartásával megakadályozhatja az olyan rövidzárlatot, amikor a csupasz csatlakozó csat- • Csavarja le az autós adapter 12-V-csatlako- lakoztatás közben véletlenül fémesen vezető tárggy- zóján lévő kupakot a kábel biztosítékáról. al érintkezik. Ha a csatlakoztott készüléknél megint kiégne a biz- tosíték, az ellátandó...
  • Seite 36: Tárolás

    Tárolás Ártalmatlanítás Az akkuk természetes önkisütése miatt az energiaál- Semmi esetre se dobja a készüléket a lomást töltse fel teljesen, mielőtt több napra vagy háztartási hulladékba. hétre elteszi a helyére. Ez a termék a 2002/96/EC európai Ha a készüléket több hónapig nem áll szándéká- irányelv hatálya alá...
  • Seite 37: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz Gyártja A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás KOMPERNASS GMBH dátumától számítva. A készüléket gondosan BURGSTRASSE 21 gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen 44867 BOCHUM, GERMANY ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény www.kompernass.com esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő...
  • Seite 38 - 36 -...
  • Seite 39 KAZALO VSEBINE STRAN Namen uporabe Priprava Tehnični podatki Opis naprave Varnostni napotki Zagon Polnjenje z omrežnim napajalnikom ..........40 Polnjenje z adapterjem za vozila .
  • Seite 40: Namen Uporabe

    Okrogla varovalka 2 A (T2A 250 V) Pred prvo uporabo preverite, ali je komplet popoln Zadnja stran ter ali kakšen del kompleta ni poškodovan: 1 energetska postaja KH 3002 Ploska varovalka 10 A (C10) 1 nosilni pas Vijačni priključki 12 V/10 A 1 omrežni napajalnik...
  • Seite 41: Varnostni Napotki

    • Poškodovan omrežni napajalnik ali priključni kabel Adapter za vozila naj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovno Adapterski vtič osebje ali servisna služba, da se izognete ne- 3,5 mm DC-vtič varnosti. 5 mm DC-vtič • Naprave in omrežnega napajalnika nikoli ne po- 5,5 mm DC-vtič...
  • Seite 42: Nevarnost Poškodb

    Polnjenje z omrežnim napajalnikom Ob pregretju se energetska postaja lahko nepopravljivo poškoduje in obstaja nevarnost Pozor: eksplozivni plini požara! Izogibajte se plamenom in iskram. Med polnjenjem • Naprave ne postavljajte v neposredni bližini poskrbite za zadostno prezračevanje. vnetljivih materialov, kot npr. zaves, gorljivih tekočin itd.
  • Seite 43: Napajanje Z Elektriko S Pomočjo Vtičnic Šibkega Toka (Maks. 1 A)

    Priključevanje 3. Preklopite glavno stikalo 2 na sprednji strani na- prave v položaj za polnjenje „CHA“. Za napajanje z elektriko pri napravah z odvzemom Energetska postaja se polni. toka do maks. 1 A je skupaj na razpolago 5 vtičnic 4. Med postopkom polnjenja v polju za polnjenje šibkega toka 4 od 3 do 12 V: CHARGE sveti rdeča LED „vklop“6.
  • Seite 44: Napajanje Z Elektriko

    • Če adapterski vtič na adapterski kabel 3. Potegnite vtič adapterskega kabla iz vtičnice, nataknete z nasprotno oznako polov (+ in -), se in sicer tako pri napravi kot pri energetski postaji. pri adapterskih vtičih plus nahaja zunaj in Možne napake, če naprava ne deluje minus znotraj.
  • Seite 45: Priključevanje

    Napotek: 2. Vtaknite 12 V vtič adapterja za vozila naprave za napajanje v 12 V/10 A vtičnico 3 Upoštevajte, da je akumulator pri 10 A obremenitvi najpozneje po 45 min. izčrpan – odvisno od stanja na energetski postaji. napolnjenosti pa tudi že prej. Vklop napajanja z elektriko 1.
  • Seite 46: Napajanje Z Elektriko S Pomočjo Vijačnih Priključkov

    Priključitev s pomočjo banana vtičev • Če po vklopu še sveti LED na energetski postaji, 1. Vijačni priključki 9 so znotraj votli, da vanje pa vaša naprava vseeno ne deluje, energetsko postajo takoj izklopite. Preverite, ali je kabel lahko vtaknemo t. i. „banana vtiče“. Če takšne pravilno priključen –...
  • Seite 47: Varovalke

    Varovalke Čiščenje in nega Če po vklopu ne sveti nobena od obeh LED-lučk 5 Nevarnost! ali 6, je mogoče okvarjena 10 A varovalka 7 energetske postaje. Ohišja naprave nikoli ne odpirajte. V njem se ne Če po vklopu sicer sveti LED-lučka, vendar pa skozi nahajajo nobeni upravljalni elementi.
  • Seite 48: Shranjevanje

    Shranjevanje Odstranitev Zaradi naravnega razelektrenja akumulatorjev Naprave v nobenem primeru ne odvrzite energetsko postajo raje še enkrat v celoti napolnite, v običajne gospodinjske odpadke. preden jo prenehate uporabljati in jo shranite za Za ta izdelek velja evropska več dni ali tednov. direktiva 2002/96/EC.
  • Seite 49: Garancija In Servis

    Garancija in servis Proizvajalec Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma KOMPERNASS GMBH nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana in natanč- BURGSTRASSE 21 no preverjena pred dobavo. Prosimo, da shranite 44867 BOCHUM, GERMANY blagajniški račun kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na www.kompernass.com svojo servisno službo.
  • Seite 50 - 48 -...
  • Seite 51 OBSAH STRANA Účel použití Příprava Technické údaje Popis přístroje Bezpečnost Uvedení do provozu Nabíjení se zástrčkovým adaptérem ......... . .52 Nabíjení...
  • Seite 52: Účel Použití

    Před spuštěním přístroje zkontrolujte úplnost dodaného indikační žárovky CHARGE zboží a absenci případných poškození: (červená LED "zap."/zelená LED "plné") 1 Energetická stanice KH 3002 kulatá pojistka 2 A (T2A 250 V) 1 popruh na nošení Zadní strana 1 zástrčka adaptéru 1 autoadaptér...
  • Seite 53: Bezpečnost

    • Pro zabránění nebezpečí nechte poškozený autoadaptér napájecí zdroj nebo připojovací kabel okamžitě zástrčka adaptéru vyměnit autorizovaným odborným personálem 3,5 mm kolíková zástrčka nebo službou pro zákazníky. 5 mm kolíková zástrčka • Přístroj a napájecí zdroj nikdy neponořujte do 5,5 mm kolíková zástrčka vody.
  • Seite 54: Uvedení Do Provozu

    Nabíjení se zástrčkovým adaptérem Při přehřátí se může energetická stanice nena- pravitelně poškodit a hrozí nebezpečí požáru! Pozor: Výbušné plyny • Přístroj se nesmí umístit v bezprostřední blízkosti Zabraňovat plamenům a jiskrám.Během nabíjení je hořlavých materiálů, jako např.závěsy, hořlavé třeba dbát na dostatečné větrání. tekutiny, atd.
  • Seite 55: Napájení Proudem Přes Zdířky Pro Malé Napětí (Max. 1 A)

    Provést přípojení 3. Zapněte hlavní zapínač/vypínač 2 na přední straně přístroje do polohy „CHA“. Energetická Pro napájení přístrojů proudem s odběrem proudu stanice se nabíjí. do max. 1 A je k dispozici celkem 5 zdířek pro 4. Během procesu nabíjení svítí v poli CHARGE malé...
  • Seite 56: Zajištění Přívodu Napětí

    • Zastrčí-li se zástrčka adaptéru s protějším Tím tak zabráníte dalšímu toku proudu během označením (+ a -) do kabelu adaptéru , se na vytáhnutí zástrčky. Citlivé přístroje reagují někdy ruše- zástrčkách adaptéru nachází plus zvenčí ním. a mínus zevnitř. 3.
  • Seite 57: Provést Přípojení

    Poznámka: 2. Zapojte 12-V zástrčku autoadaptéru resp. napájeného přístroje do 12 V/10 A zdířky 3 Mějte na paměti, že je akumulátor při zatížení 10 A nejpozději po 45 min. vytížen – dle stavu nabití na energetické stanici. i dříve. Zapnout napájení proudem 1.
  • Seite 58: Napájení Proudem Přes Závitové Přípoje

    Nebezpečí! • Jestli-že po zapnutí svítí sice jedna z LED na energetické stanici – je přesto Váš přístroj nefunkční, Zde mohou protékat příliš vysoké proudy, které mohou a proto energetickou stanici okamžitě vypněte. dokonce i tlusté kabely dovést k žíhání! Přesvědčte Ověřte, zda-li je kabel správně...
  • Seite 59: Pojistky

    Pojistky Čištění a údržba Jestli-že po zapnutí nesvítí žádná z obou LEDs 5 a 6, Nebezpečí! je popřípadě závadná 10 A pojistka 7 energetické stanice. Nikdy neotvírejte kryt přístroje. Uvnitř nejsou umístěny Jestli-že po zapnutí svítí sice jedna z LED, ale auto- obslužné...
  • Seite 60: Úschova

    Úschova Likvidace Z důvodu samočinného vybití akumulátorů by se měla Přístroj v žádném případě nevhazujte energetická stanice nabít úplně ještě jednou předtím, do běžného domovního odpadu. než tuto odstavíte na několik dnů nebo týdnů. Tento výrobek podléhá evropské Chcete-li nepoužitý přístroj skladovat po delší dobu, směrnici 2002/96/EC.
  • Seite 61: Záruka & Servis

    Záruka & servis Dovozce Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- KOMPERNASS GMBH pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před BURGSTRASSE 21 odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, 44867 BOCHUM, GERMANY prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budeteli uplatňovat záruku, spojte se prosím telefo- www.kompernass.com nicky se servisní...
  • Seite 62 - 60 -...
  • Seite 63 OBSAH STRANA Účel použitia Príprava Technické údaje Opis Prístroja Bezpečnostné pokyny Uvedenie do prevádzky Nabíjanie so zástrčkovým sieťovým adaptérom ........64 Nabíjanie automobilovým adaptérom .
  • Seite 64: Účel Použitia

    Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či je zelená LED „nabitý“) dodávka kompletná a či nie je nič poškodené. indikačné kontrolky CHARGE 1 energetická stanica KH 3002 (červená LED „nabíjanie“, zelená LED „nabitý“) 1 remeň na nosenie okrúhla poistka 2 A (T2A 250 V) 1 zástrčkový...
  • Seite 65: Bezpečnostné Pokyny

    • V prípade, že potrebujete vymeniť zástrčkový automobilový adaptér sieťový adaptér, nahraďte ho len rovnakým zástrčky k adaptéru modelom. 3,5 mm dutinový konektor • Poškodený zástrčkový sieťový adaptér alebo 5 mm dutinový konektor prípojný kábel nechajte ihneď vymeniť oprávne- 5,5 mm dutinový konektor nému odborníkovi alebo v zákazníckom servise, 2,5 mm konektor jack aby ste sa vyhli ohrozeniu zdravia.
  • Seite 66: Nebezpečenstvo Poranenia

    • Nepoužívajte energetickú stanicu v bezprostrednej • Pred použitím si overte, či je tak energetická stanica, blízkosti zdrojov tepla, ako sú napríklad kachle, ako aj adaptérový kábel a zástrčkový sieťový teplovzdušné ventilátory (v aute: v blízkosti adaptér v bezchybnom stave. ventilátorov) a podobné...
  • Seite 67: Napájanie Cez Nízkonapäťové Konektory (Max. 1 A)

    Pripojenie 2. Potom zasuňte 12 V zástrčku automobilového adaptéra do 12 V zásuvky alebo do za- Pre napájanie prístrojov s odberom prúdu max. 1 A paľovača cigariet v aute. je k dispozícii 5 nízkonapäťových zásuviek 4 s napätiami 3 - 12 V: Pozor! 1.
  • Seite 68: Napájanie Prístroja

    • Ak zasuniete adaptérovú zástrčku opačným 3. Vytiahnite zástrčky adaptérového kábla označením (+ a -) na adaptérový kábel , bude z prístroja aj z energetickej stanice. na adaptérových zástrčkách plus zvonka a mínus Možné chyby v prípade nefungovania vo vnútri. •...
  • Seite 69: Pripojenie

    Upozornenie: 2. Zasuňte 12 V zástrčku automobilového adaptéra Majte na pamäti, že akumulátor sa pri zaťažení 10 A resp. napájaného prístroja do zásuvky 12 V, najneskôr za 45 minút vybije. 10 A 3 na energetickej stanici. Zapnutie napájania Chladiace boxy majú spravidla odber prúdu 3 - 4 A. 1.
  • Seite 70: Napájanie Cez Skrutkové Prípojky

    Pozor! • Ak po zapnutí síce svieti jedna dióda LED na energetickej stanici – prístroj však nefunguje, Môžu vznikať extrémne vysoké prúdy, ktoré môžu ihneď vypnite energetickú stanicu. Skontrolujte, spôsobiť rozžeravenie aj hrubých káblov! Aby ste či je kábel správne pripojený – či nie sú vzájomne zabránili úrazu elektrickým prúdom a riziku požiaru, prehodené...
  • Seite 71: Poistky

    Poistky Čistenie a údržba Keď po zapnutí nesvieti žiadna z diód LED 5 a 6, Pozor! môže byť vypálená 10 A poistka 7 energetickej stanice. Nikdy neotvárajte skriňu prístroja. Vo vnútri nie sú Keď však po zapnutí síce svieti jedna dióda LED, žiadne obslužné...
  • Seite 72: Uskladnenie

    Uskladnenie Likvidácia Vzhľadom na prirodzené samovybíjanie akumulátorov Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte by ste mali energetickú stanicu predtým ako ju na do bežného domového odpadu. viac dní alebo týždňov odložíte ešte raz úplne nabiť. Tento výrobok podlieha európskej Ak prístroj dlhší čas nebudete používať a odložíte smernici 2002/96/EC.
  • Seite 73: Záruka A Servis

    Záruka a servis Dovozca Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu KOMPERNASS GMBH nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred BURGSTRASSE 21 expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, 44867 BOCHUM, GERMANY prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonik- www.kompernass.com ky.
  • Seite 74 - 72 -...
  • Seite 75 SADRŽAJ STRANA Namjena Priprema Tehnički podaci Opis uređaja Sigurnosne upute Puštanje u rad Punjenje sa utičnim mrežnim elementom ........76 Punjenje sa automobilskim adapterom .
  • Seite 76: Namjena

    Molimo da prije puštanja u pogon prekontrolirate Indikacijske svjetiljke OUTPUT obim isporuke na cjelovitost i eventualna oštećenja. (crveni LED "puno"/zeleni LED "prazno") 1 Energetska stanica KH 3002 Indikacijske svjetiljke CHARGE 1 Remen za nošenje (crveni LED "uklj"/zeleni LED "puno") 1 Utični mrežni element Okrugli osigurač...
  • Seite 77: Sigurnosne Upute

    • Oštećeni utični mrežni dio ili priključni kabel Automobilski adapter neizostavno dajte zamijeniti od strane ovlaštenog Adapterski utikač stručnjaka ili servisa za kupce, kako biste izbjegli 3,5 mm šuplji utikač nastanak mogućih opasnosti. 5 mm šuplji utikač • Uređaj i utični mrežni element nikada ne zaronite 5,5 mm šuplji utikač...
  • Seite 78: Opasnost Od Ozljede

    U slučaju pregrijavanja energetska stanica • Prije uporabe prekontrolirajte, da li su energetska može biti nepopravljivo oštećena i postoji stanica, adapterski kabel i utični mrežni opasnost izbijanja požara! element u besprijekornom stanju. Opasnost! • Uređaj ne smije biti postavljen u neposrednoj bli- zini zapaljivih predmeta poput zavjesa, zapalji- Ne koristite oštećeni priključni kabel!.
  • Seite 79: Napajanje Strujom Preko Niskonaponskih Utikača (Maks. 1 A)

    Izvršenje priključaka 2. Nakon toga utaknite 12-V-utikač automobilskog adaptera u 12-V-utičnicu, odnosno u utičnicu Za napajanje strujom uređaja snage do 1 A na upaljača za cigarete u vozilu. raspolaganju stoji ukupno 5 niskonaponskih utičnica 4 od 3 - 12 V: Opasnost! 1.
  • Seite 80: Ostvarivanje Napajanja

    • Ako adapterski utikač sa suprotnom oznakom 3. Izvucite utikače adapterskog kabela (+ und -) nataknete na adapterski kabel , onda uređaju, kao i na energetskoj stanici. se na adapterskim utikačima plus nalazi vani, Moguće greške u slučaju funkcijskih a minus unutri. smetnji •...
  • Seite 81: Izvršenje Priključaka

    Uključivanje napajanja strujom Rashladne kutije troše obično 3-4 A na sat. To pri 1. Postavite glavni prekidač 2 u položaj „ON“ – kapacitetu baterije od 7Ah odgovara radu u trajanju od oko 2 sata. Nakon ovog primjera računice time priključeni uređaj će biti napajan strujom. radno vrijeme Vašeg uređaja možete od prilike 2.
  • Seite 82: Napajanje Strujom Preko Vijčanih Priključaka

    Napajanje strujom preko vijčan- Priključivanje preko golih krajeva ih priključaka čvrstog kabela 1. Kada je kabel čvrsto spojen sa uređajem koji Oprez! treba biti napajan, goli kraj "Plus-žile" (većinom crveni) priključite na crveni vijčani priključak 9. Osigurajte, da uređaj koji se napaja, kao i energetska stanica budu isključeni, prije nego što izvršavate 2.
  • Seite 83: Osigurači

    Osigurači Čišćenje i održavanje Ako nakon uključivanja nijedna od dvije LED-lampice 5 Opasnost! i 6 ne svijetli, eventualno je 10 A-osigurač 7 energetske stanice defektan. Nikada ne otvarajte kućište uređaja. U njemu se ne Ako nakon uključivanja svijetli LED-lampica, ali preko nalaze elementi za rukovanje.
  • Seite 84: Čuvanje Uređaja

    Čuvanje uređaja Zbrinjavanje Zbog prirodnog samopražnjenja baterije energetsku Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno stanicu biste trebali potpuno napuniti prije nego što smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj je spremite na nekoliko dana ili tjedana. smjernici 2002/96/EC. Ako uređaj želite uskladištiti i duže vrijeme ga ne koristiti, trebali biste ga najkasnije nakon 6 mjeseci Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za ponovo napuniti, kako biste spriječili dubinsko pra-...
  • Seite 85: Jamstvo & Servis

    Jamstvo & servis Uvoznik Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- p.p. 61 den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo 10020 Novi Zagreb sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski po- vežete sa svojom servisnom ispostavom.
  • Seite 86 - 84 -...
  • Seite 87 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Vorbereitung Technische Daten Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Aufladen mit dem Steckernetzteil ..........88 Aufladen mit dem Kfz-Adapter .
  • Seite 88: Verwendungszweck

    Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Rund-Sicherung 2 A (T2A 250 V) Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Rückseite Beschädigungen: 1 Energiestation KH 3002 Flach-Sicherung 10 A (C10) 1 Tragegurt Schraubanschlüsse 12 V / 10 A 1 Steckernetzteil Aufbewahrungsfach für Adapterkabel 1 Kfz-Adapter Aufbewahrungsfach für Adapterstecker...
  • Seite 89: Sicherheitshinweise

    • Wenn Sie das Steckernetzteil austauschen, Kfz-Adapter ersetzen Sie es nur durch ein gleiches Modell. Adapterstecker • Lassen Sie ein beschädigtes Steckernetzteil oder 3,5 mm Hohlstecker Anschlusskabel sofort von autorisiertem Fachper- 5 mm Hohlstecker sonal oder dem Kundenservice austauschen, um 5,5 mm Hohlstecker Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 90: Inbetriebnahme

    • Betreiben Sie die Energiestation nicht in unmittel- • Überzeugen Sie sich vor Gebrauch davon, barer Nähe von Hitzequellen wie Öfen, Heizlüf- dass sowohl die Energiestation, als auch das tern (im Auto: in der Nähe von Lüftungsgebläsen), Adapterkabel und das Steckernetzteil und ähnlichen Geräten! Hitzeeinwirkung kann einem einwandfreiem Zustand sind.
  • Seite 91: Stromversorgung Über Kleinspannungsbuchsen (Max. 1 A)

    Anschlüsse vornehmen 2. Stecken Sie danach den 12-V-Stecker des Kfz- Adapters in die 12-V-Steckdose bzw. in den Für die Stromversorgung von Geräten mit einer Zigarettenanzünder des Autos. Stromaufnahme bis max. 1 A stehen insgesamt 5 Kleinspannungsbuchsen 4 von 3 - 12 V zur Gefahr! Verfügung: Die obige Reihenfolge ist wichtig, um einen Kurz-...
  • Seite 92: Stromversorgung Herstellen

    • Wird der Adapterstecker mit entgegengesetz- 3. Ziehen Sie die Stecker des Adapterkabels ter Markierung (+ und -) auf das Adapterkabel wohl am Gerät als auch an der gesteckt, befindet sich an den Adapter- Energiestation. steckern Plus außen und Minus innen. Mögliche Fehler bei Nichtfunktion •...
  • Seite 93: Anschlüsse Vornehmen

    Hinweis: 1. Stecken Sie den Geräte-Stecker des Kfz-Adap- Berücksichtigen Sie, dass der Akku bei 10 A Last ters in die Buchse an Ihrem Gerät. nach spätestens 45 min. erschöpft ist – je nach 2. Stecken Sie den 12-V-Stecker des Kfz-Adapters Ladezustand auch bereits eher.
  • Seite 94: Stromversorgung Über Die Schraubanschlüsse

    Anschlüsse über Bananenstecker • Wenn nach dem Einschalten zwar eine LED an vornehmen der Energiestation leuchtet – Ihr Gerät aber nicht funktioniert, schalten Sie die Energiestation 1. Die Schraubanschlüsse 9 sind von innen hohl, sofort aus. Überprüfen Sie, ob das Kabel richtig um dort sog.
  • Seite 95: Sicherungen

    Kabel-Sicherung wechseln 2. Schließen Sie dann die Adern an die Schraub- anschlüsse 9 an. • Drehen Sie am 12-V-Stecker des Kfz-Adapters Beim Anschließen in der obigen Reihenfolge verhin- die Kappe von der Kabel-Sicherung auf. dern Sie die Gefahr eines Kurzschlusses, falls der Setzen Sie eine neue Sicherung mit „1 A träge“...
  • Seite 96: Aufbewahren

    Aufbewahren Entsorgen Wegen der natürlichen Selbstentladung von Akkus Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den sollten Sie die Energiestation noch einmal vollständig normalen Hausmüll. aufladen, bevor Sie diese für mehrere Tage oder Dieses Produkt unterliegt der Wochen wegstellen. europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Wenn Sie das Gerät über längere Zeit unbenutzt lagern wollen, sollten Sie es spätestens nach Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen...
  • Seite 97: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.