Sehr geehrte Damen und Herren Mit diesem Heizkissen machen Sie eine lange Fahrt in kalten Wintertagen behaglicher und angenehmer. Stecken Sie das Heizkissen in die Zigaretten-Anzünder-Steckdose Ihres Fahrzeuges und innerhalb weniger Sekunden erhalten Sie die gewünschte Wärme. Der warme Rückenteil verringert Ver- spannungen, die während langer Fahrten entstehen.
Sicherheitshinweise Beachten bitte Vermeidung Fehl- funktionen, Schäden und gesundheitliche Beein- trächtigungen folgende Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Heizkissen ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Bei Beschädigungen des Heizkissens oder der Anschluss- leitung darf das Heizkissen nicht mehr benutzt werden. Lassen Sie es von einer Fachkraft reparieren.
Seite 5
Sicherheitshinweise Wenn Sie das Heizkissen nicht benutzen oder es reinigen wollen, ziehen Sie den Stecker. Ziehen Sie dabei nie am Netzkabel, sondern erfassen Sie stets den Stecker. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Zigaretten-Anzünder- Steckdose, wenn Sie das Fahrzeug verlassen bzw. das Heiz- kissen unbeobachtet ist.
Benutzung Nehmen Sie das Heizkissen aus der Verpackung und entsorgen Sie das nicht benötigte Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr! Benutzung 1. Legen Sie das Heizkissen auf den Autositz und befestigen Sie es mit den elastischen Bändern und mitgelieferten Haken.
Benutzung Sicherungswechsel Lagerung Wenn Sie das Heizkissen nicht mehr benötigen, ziehen Sie den Stecker aus der Zigaretten-Anzünder-Steckdose und lassen Sie das Heizkissen abkühlen. Klappen Sie danach das Kissen zusammen und verstauen Sie es zum Schutz gegen Staub in der Verpackung. Lagern Sie das Heizkissen an einem trocknen und kühlen Ort.
Safety Notes Please note following advices avoid malfunctions, damage and injuries: Please read the instruction manual carefully and use the heating cushion only according to this manual. If the heating cushion or the power connector is damaged do not use the unit.
Operation Remove all packaging from the heating cushion and refuse the packaging or store it in a safe place out of reach of children. There is danger of suffocation! Operation 1. Place the heating cushion on the car seat and fasten it with the elastic straps and included hooks.
Operation Changing the Fuse Storing If you do not need the heating cushion, pull the power plug and allow the unit to cool down. Fold up the cushion and store it, to protect it from dust in the provided bag. Store the heating cushion in a dry and cool.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dys- fonctionnements, des dommages et des déficiences de santé, les informations suivantes: S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser le coussin chauffant uniquement en conformité avec ces instructions. ...
Seite 12
Consignes de sécurité Si vous ne voulez pas utiliser le coussin chauffant ou le nettoyer, retirez la fiche. Débranchez le cordon d'alimentation, sans jamais comprendre, mais vous tenez la fiche. Toujours retirer la fiche de l'allume-cigare lorsque vous quittez le véhicule ou le coussin chauffant n'est pas observée.
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare mal- funzionamenti, danni e problemi di salute, le seguenti informazioni: Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e usare il termoforo solo in conformità con queste istruzioni. Eventuali danni al pad riscaldamento o riscaldamento pad, il cavo non deve essere più...
Seite 14
Informazioni sulla sicurezza Abbattere il pad di riscaldamento e di non prendere alcuna riparazione. La piastra elettrica non parti sostituibili dall'utente o da riparare.
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Heating Cushion 12 V / H-031 Article No. 76 82 34 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 2004/108/EC...