Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic Mini Heki plus Bedienungsanleitung
Dometic Mini Heki plus Bedienungsanleitung

Dometic Mini Heki plus Bedienungsanleitung

Werbung

Mini Heki plus
Montage- und Bedienungsanleitung
Mini Heki plus
Istruzioni d' installazione e d'uso
Art.-Nr: 1352
Pflegehinweis
03DOS001
→ Um Spannungsrisse im Acrylglas zu vermei-
den, keine aggressiven Reinigungs-/Pflegemit-
tel verwenden.
→ Zur Pflege und Reinigung nur die von Dometic-
Seitz empfohlenen Produkte verwenden.
→ Gummidichtungen (wenn vorhanden) regelmä-
ßig mit Talkum pflegen.
→ Rollos mit milder Seifenlauge und viel Wasser
reinigen.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
→ per evitare crepe nella cupola d'acrilico non si
devono utilizzare detersivi caustici.
→ per la manutenzione e la pulizia, usare sola-
mente, prodotti consigliati dalla Dometic-Seitz
→ per la manutenzione delle guarnizioni di
gomma(se disponibili), usare borotalco regolar-
mente.
→ pulire le tendine con sapone e tanta acqua.
MO 1078 / 070101
Mini Heki plus_DOS [August 2006].indd 1
Mini Heki plus
D
Installation and operating instructions
I
Mini Heki plus
Installatie en gebruiksaanwijzing
D
CARE INSTRUCTIONS
WZG_0001
→ in order to avoid tension cracks in the acrylic
dome, do not use caustic detergents.
→ use only products recommended by Dometic-
Seitz for care and cleaning.
→ use talcum powder regularly to care for the
rubber seals (when available).
→ clean the blinds with mild soap suds and plenty
of water.
I
ONDERHOUD INSTRUCTIES
→ gebruik geen agressief wasmiddel bij het
schoonmaken van het dakluik
→ gebruik alleen producten die door Dometic-
Seitz worden aanbevolen
→ voor onderhoud aan het rubber, gebruik
talkpoeder
→ voor het reinigen van de blindering, gebruik
een zacht sopje en voldoende water
Mini Heki plus
GB
Assemblage et instructions d´emploi
NL
Mini Heki plus
Monterings- och användningsinst-
ruktioner
Dometic Seitz - GmbH
Tel.: +49 6294 907-0
Fax: +49 6294 907-40
Altkrautheimer Str. 28
e-mail: info@dometic.de
DE-74238 Krautheim
Internet: www.dometic.de
GB
PRECAUTIONS D'ENTRETIEN
→ ne pas utiliser les produits de nettoyage
agressifs afin d'éviter les fissures sur le verre
acrylique
→ utiliser seulement les produits recomman-
dés par Dometic-Seitz pour l'entretien et le
nettoyage
→ entretenir les joints d'étanchéité régulièrement
avec du talc
→ nettoyer les stores avec de l'eau savonneuse
et rincer bien
NL
SKÖTSELINSTRUKTIONER
→ Undvik starka rengöringsmedel på takluckan
vilka kan orsaka sprickor.
→ Använd endast produkter som är godkända av
Dometic-Seitz för rengöring.
→ Om takluckan har tätningslist så kan denna
behandlas med talkpuder.
→ Gardin och myggnät kan rengöras med mild
tvållösning och vatten.
F
S
F
S
August 2006
18.01.2007 10:37:55

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic Mini Heki plus

  • Seite 1 fissures sur le verre tel verwenden. → use only products recommended by Dometic- acrylique → Zur Pflege und Reinigung nur die von Dometic- Seitz for care and cleaning. → utiliser seulement les produits recomman- Seitz empfohlenen Produkte verwenden.
  • Seite 2 → Dometic-Seitz is niet aansprakelijk voor åter klar. → togliere neve e ghiaccio dalla cupola. schade veroorzaakt middels foute installatie → Dometic Seitz ansvarar inte för skador som or- → La cupola potrebbe appannarsi in giorni en of gebruik sakats av felaktig montering eller användning.
  • Seite 3 HINWEISE ZUR BESTELLUNG ORDERING INSTRUCTIONS REMARQUES POUR LA COMMANDE → Überprüfen Sie vor Montage die Dachstärke → check the roof thickness of your vehicle. In → vérifier l’épaisseur du toit de votre véhicule Ihres Fahrzeugs. Bei Fragen, wenden Sie sich case of doubt, contact the vehicle manufac- avant le montage, il faut s’adresser au an den Fahrzeughersteller.
  • Seite 4 Operating instructions for the dome / blinds Emploi lanterneau/stores Bedienung Dachhaube / Rollo Dachhaube öffnen / schließen: Opening / closing the dome: Ouvrir/fermer le dôme: → Drucktaster (1) drücken und gleichzeitig mit dem → press the push button (1) and simultaneously →...