Müheloses Schleifen auf Metall, Holz und Lack ... Verehrter Kunde! Wir freuen uns, daß Sie sich mit dem Schwingschleifer PSS 310 für ein Qualitätsprodukt aus unserem Hause entschieden haben. Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
3 manual D/PL/FIN/SWE_Helv 17.06.2003 14:19 Uhr Seite 5 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ • Bitte beachten Sie, daß beim Bearbeiten von Stein und Holz gesundheitsschädlicher Staub entstehen kann. • Halten Sie das Anschlußkabel stets vom Wirkungskreis der Maschine fern und führen Sie es nach hinten von der Maschine weg.
3. Lüftungsöffnungen müssen immer frei und gesäubert sein. ARBEITSHINWEISE, TIPPS UND TRICKS • Mit dem Schwingschleifer PSS 310 können Sie mühelos auch große Flächen schleifen, siehe auch Abb. . • Bewegen Sie den Schwingschleifer parallel, flächig kreisend oder wechselnd längs und quer.
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: (98/37 EWG) EG-Niederspannungsrichtlinie: (73/23/EEG), (93/68 EEG) Elektromagnetische Verträglichkeit: (89/336 EEG), (92/31 EEG), (93/68 EEG) Angewandte harmonisierte Normen: Maschinentyp/Type: Schwingschleifer PSS 310 Bochum, 31.05.2003 Hans Kompernaß - Geschäftsführer -...
Seite 8
SZLIFIERKA OSCYLACYJNA PSS 310 ¸atwe szlifowanie metali, drewna i pow∏ok malarskich ... Szanowny Kliencie! Cieszy nas decyzja o zakupie wysokojakoÊciowej szlifierki oscylacyjnej PSS 310 naszej produkcji. Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia prosimy koniecznie o zapoznanie si´ z funkcjami urzàdzenia oraz z zasadami obchodzenia si´ z elektronarz´dziami. W tym celu prosimy o uwa˝ne przeczytanie poni˝szej instrukcji obs∏ugi...
Seite 9
3 manual D/PL/FIN/SWE_Helv 17.06.2003 14:19 Uhr Seite 9 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ • Podczas pracy z urzàdzeniem nale˝y zak∏adaç nauszniki lub stopery, okulary ochronne oraz mask´ przeciwpy∏owà. • Podczas obróbki kamienia i drewna mo˝e powstawaç py∏ szkodliwy dla zdrowia. •...
3. Otwory wentylacyjne muszà byç zawsze wolne i czyste. WSKAZÓWKI I PORADY • Przy pomocy szlifierki oscylacyjnej PSS 310 mo˝na szlifowaç tak˝e du˝e powierzchnie, patrz rys. . • Szlifierk´ prowadzimy równolegle, zataczajàc ma∏e kr´gi lub na przemian wzd∏u˝ i w poprzek.
OSCILAâNæ BRUSKA PSS 310 snadné vyhlazení na kovu, dfievû a laku ..VáÏen˘ zákazníku! Potû‰ilo nás, Ïe jste se s oscilaãní bruskou PSS 310 rozhodl pro jakostní v˘robek z na‰í firmy. Pfied prvním uvedením do provozu se laskavû bezpodmíneãnû seznamte s funkcemi pfiístroje a informujte se o správném zacházení...
Seite 13
3 manual D/PL/FIN/SWE_Helv 17.06.2003 14:19 Uhr Seite 13 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ cest / masku proti prachu. • Dbejte laskavû na to, Ïe pfii opracování kamene a dfieva mÛÏe vzniknout zdraví nebezpeãn˘ prach. Pfiipojovací kabel se nesmí nacházet v okruhu pÛsobení stroje a veìte jej dozadu ze stroje ven.
Seite 14
3 manual D/PL/FIN/SWE_Helv 17.06.2003 14:19 Uhr Seite 14 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ PROVOZ Dbejte jmenovitého napûtí! Napûtí musí souhlasit s údaji na typovém ‰títku pfiístroje (pfiístroje, které jsou oznaãeny 230 V, lze pfiipojit i k 220 V). ZAPæNÁNæ A VYPæNÁNæ Zapnutí...
Seite 15
+++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ZPÒSOB PRÁCE, TIPY A TRIKY • Oscilaãní bruskou PSS 310 mÛÏete bez námahy le‰tit i velké plochy, viz téÏ obr. . • Pohybujte oscilaãní bruskou rovnobûÏnû,s plo‰n˘m krouÏením a stfiídavû podélnû a pfiíãnû. •...
TÄRYHIOMAKONE PSS 310 Vaivatonta metallin, puun, lakan jne. hiontaa Hyvä asiakas! Iloitsemme, että olet päätynyt yhteen talomme laatutuotteista, PSS 310 täryhiomakoneeseen. Tutustu ehdottomasti ennen ensimmäistä käyttöönottokertaa laitteen toimintoihin ja ota selvää sähkötyökalujen oikeasta käytöstä. Lue tätä varten huolellisesti seuraavat käyttöohjeet sekä...
Seite 17
3. Tuuletusaukkojen on oltava aina vapaat ja puhtaat. TYÖOHJEITA, VINKKEJÄ JA APUKEINOJA • Täryhiomakoneella PSS 310 voit hioa vaivatta suuria pintoja, katso myös kuvaa . • Liikuta täryhiomakonetta samansuuntaisesti, laakasivuisesti kiertäen tai vaihtuvasti pituus- ja pitkittäissuuntaan. • Täryhiomakonetta ei saa painaa. Hiomaterä tukkiutuvat ja heikentävät siten hiomatehoa.
Seite 18
•* Lakkaustöihin suosittelemme raekokoa 120 esim. naarmujen korjaamiseen (keskimmäinen - korkea tärytysluku) ja raekokoa 180 hiontaan (alhainen tärytysluku) ja raekokoa 40 esim. ruostekohtien poistamiseen (matala - keskimmäinen tärytysluku). • Täryhiomakoneessa PSS 310 on HIGH TECHNOLOGY FIXING. Tämä ilman työkaluja tapahtuva pikasäätö takaa sinulle yksinkertaisen ja nopean työskentelyn. Yksi ote riittää.
Seite 19
Me, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, selitämme tämä tuotteen yhdenmukaisuuden seuraavien EY-ohjesääntöjen kanssa: (98/37 EWG) Koneohje /EY-pienjännitteitä koskeva ohjesääntö: (73/23/EEG), (93/68 EEG) Sähkömagneettinen mukautuvaisuus: (89/336 EEG), (92/31 EEG), (93/68 EEG) Sovelletut harmonisoidut normit: Konetyyppi/tyyppi/Koneen määritelmä: TÄRYHIOMAKONE PSS 310 Bochum, 31.05.2003 Hans Kompernaß - toimitusjohtaja -...
Slipar enkelt metall, trä och lack ... Bäste kund Vi gratulerar till ditt köp av planslip PSS 310 och hoppas du får mycket nöje med denna nya kvalitetsprodukt. Innan du börjar använda maskinen: Gör dig förtrogen med maskinens olika funktioner och informera dig om hur man umgås med elverktyg.
Seite 21
3 manual D/PL/FIN/SWE_Helv 17.06.2003 14:19 Uhr Seite 21 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ANVÄNDNING Kontrollera nätspänningen. Nätspänningen och uppgifterna på tillverkningsskylten måste överensstämma (maskiner märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V). PÅ / AV STARTA MASKINEN Tryck på...
Seite 22
+++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ARBETSANVISNINGAR, TIPS OCH TRICK • Du kan även slipa större ytor med planslip PSS 310, se även bild . • Arbeta med planslipen parallellt, med cirklande rörelser eller omväxlande på längden och tvären. • Tryck inte ner planslipen. Sliparket förbrukas snabbare och därmed minskar slipresultatet.
Seite 23
Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, DE- 44867 Bochum, Tyskland förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU-riktlinjer: (98/37 EWG) Maskinriktlinje /EG-Lågspänningsriktlinje: (73/23/EEG), (93/68 EEG) Elektromagnetiske tolerans: (89/336 EEG), (92/31 EEG), (93/68 EEG) Använda harmoniserade normer: Maskintyp/Typ: PLANSLIP PSS 310 Bochum, 2003-05-31 Hans Kompernaß - Verkställande Direktör-...
3 manual D/PL/FIN/SWE_Helv 17.06.2003 14:19 Uhr Seite 24 GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor An- lieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Original- verpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land.
Seite 25
3 manual D/PL/FIN/SWE_Helv 17.06.2003 14:19 Uhr Seite 25...