Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Version 07/2014
TVCC91700
D
Bedienungsanleitung
gb
User manual
F
Manuel utilisateur
nl
Gebruikershandleiding
dk
Brugerhåndbog
pl
Instrukcja obsługi
ru
Инструкция по эксплуатации
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus TVCC91700

  • Seite 1 TVCC91700 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Version 07/2014...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Denne manual hører sammen med dette Hinweise zur Inbetriebnahme und produkt. Den indeholder vigtig information Handhabung. som skal bruges under opsætning og Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses efterfølgende ved service. Dette skal huskes Produkt an Dritte weitergeben. også...
  • Seite 3 TVCC91700 Bedienungsanleitung Version 07/2014 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Seite 4: Einführung

    Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei...
  • Seite 5: Symbolerklärung

    Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Seite 6 Deutsch Sicherheitshinweise Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer Stromquelle, die die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung liefert. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen vorliegt, wenden Sie sich an Ihr Energieversorgungsunternehmen. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung, bevor Sie Wartungs- oder Installationsarbeiten durchführen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Lieferumfang ......................8 Merkmale und Funktionen ..................8 Beschreibung der Kamera9 Montage / Installation ....................9 Montage der Kamera ..................9 Ausrichtung der Kamera ................10 Stromversorgung ..................11 Anbringung des Video-Kabels ..............11 Wartung und Reinigung ..................
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Universal Analog Dome IR 720 TVL ist sowohl für den Tag- als auch Nachtbetrieb geeignet. Dank der Schutzklasse IP66 kann sie sowohl innen als auch außen eingesetzt werden. Die Tag/Nacht Außendomekamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor.
  • Seite 9: Beschreibung Der Kamera9

    Deutsch 4. Beschreibung der Kamera Kamerakappe Bodenplatte Kameragehäuse IR-LEDs Objektiv Spannungsversorgung Videosignal Montage / Installation 5.1 Montage der Kamera ACHTUNG! Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein. Lösen Sie die Fixierschraube für die Kamerakappe und entfernen Sie diese. Benutzen Sie die beigelegte Bohrschablone für die Bohrung der Befestigungslöcher.
  • Seite 10: Ausrichtung Der Kamera

    Deutsch Führen Sie das Kabel durch die Bodenplatte und bei Bedarf durch die seitliche Öffnung. Fixieren Sie danach die Kamerkappe und befestigen Sie diese durch Feststellen der Fixierschraube. 5.2 Ausrichtung der Kamera Lockern Sie die Fixierschraube um die Kamera auszurichten. Die Ausrichtung der Kamera kann nun in 3 Achsen durchgeführt werden.
  • Seite 11: Stromversorgung

    Deutsch 5.3 Stromversorgung ACHTUNG! Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die Nennspannung der Kamera übereinstimmen. Videosignal (BNC) (2) Spannungsversorgung 12VDC (5.5x2.1mm) Die Kameras verfügen über eine 12VDC Spannungsversorgung. Bitte beachten Sie beim Anschluss auf die Polarität.
  • Seite 12: Reinigung

    Deutsch 6.2 Reinigung Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger, dadurch könnte die Oberfläche des Gehäuses und des Bildschirms angegriffen werden (Verfärbungen).
  • Seite 13: Technische Daten

    Deutsch 8. Technische Daten Modelnummer TVCC91700 Bildaufnehmer 1/3” CMOS Kameratyp IR Universal 720TVL Dome Camera Auflösung 720 TVL Bildelemente (effective) 1280 (H) x 960 (V) Objektiv 2.8-12mm @ F1.4 Horizontaler Blickwinkel 80° - 27.2° Tag-/Nachtumschaltung Electromechanischer IR-cut Filter Mindestbeleuchtung (Farbe) 0.1 Lux...
  • Seite 14 TVCC91700 User guide Version 07/2014 English translation of the original German user guide. Keep for future use!
  • Seite 15 The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
  • Seite 16: Icon Explanation

    The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. ABUS will not be liable for any consequential loss! ABUS will not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
  • Seite 17 English Safety information Only operate this device on a power source which supplies the power specified on the type plate. If you are unsure which voltage is supplied at the installation location, contact your power supply company. Disconnect the device from the power supply before carrying out maintenance or installation work. Overloading Avoid overloading electrical sockets, extension cables, and adapters, as this can result in fires or electric shocks.
  • Seite 18 English Table of contents Intended use ......................19 Scope of delivery ..................... 19 Features and Functions ..................19 Camera description ....................20 Mounting / installation .................... 20 Mounting the camera ................... 20 Aligning the camera ..................21 Power supply ....................22 Installing the video cable ................
  • Seite 19: Intended Use

    English 1. Intended use The Universal Analog Dome IR 720 TVL is designed for both daytime and night-time use. Thanks to its protection class IP66 it can used both inside and outside. The day/night outdoor dome camera is equipped with a high-quality image sensor. It is used for video surveillance in conjunction with a recording device or surveillance monitor.
  • Seite 20: Camera Description

    English 4. Camera description Camera cap Base plate Camera body IR LEDs Lens Power supply Video signal 5. Mounting / installation 5.1 Mounting the camera IMPORTANT! The camera must be disconnected from the power supply during installation. Loosen the fixing screws for the camera cap and remove them. Use the accompanying drilling template for drilling the mounting holes.
  • Seite 21: Aligning The Camera

    English Guide the cable through the base plate, and when necessary, through the side opening. Then screw on the camera cap and secure with the fixing screws. 5.2 Aligning the camera Loosen the fixing screws in order to align the camera. The camera can now be aligned in 3 axes.
  • Seite 22: Power Supply

    English 5.3 Power supply IMPORTANT! Before starting installation, ensure that the power supply system voltage and the rated voltage of the camera are identical. (1) Video signal (BNC) (2) Power supply 12 V DC (5.5 x 2.1 mm) The cameras have a 12 V DC power supply. Ensure correct polarity when connecting. A plug-in power supply unit (round plug, 5.5 mm x 2.1 mm) is provided for the connection.
  • Seite 23: Cleaning

    8. Technical Data Model number TVCC91700 Image sensor 1/3” CMOS Camera type Universal Analog Dome IR 720 TVL...
  • Seite 24 TVCC91700 Notice d’utilisation Version 07/2014 Traduction française de la notice originale allemande. À conserver pour utilisation ultérieure.
  • Seite 25 à tout moment sans annonciation préalable des modifications au produit et aux manuels de commande. ABUS Security-Center n’est pas responsable de dommages directs et indirects, liés à l’équipement, la performance et l’usage de ce produit. Aucune garantie n’est accordée pour le contenu de ce document.
  • Seite 26: Explication Des Symboles

    La garantie ne couvre pas les dommages causés par le non-respect de ce mode d’emploi. ABUS n’est pas tenu de vous indemniser de vos pertes indirectes ! ABUS décline toute responsabilité pour les dommages causés à des biens ou pour les préjudices individuels causés par de fausses manipulations ou le non-respect des instructions de sécurité.
  • Seite 27 Français Consignes de sécurité N’utilisez cet appareil qu’avec une source de courant qui fournit la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Si vous ne savez pas exactement de quelle alimentation électrique vous disposez, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’électricité. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant de procéder à...
  • Seite 28 Français Contenu Usage approprié ...................... 29 Livraison........................29 Caractéristiques et fonctions ................. 29 Description de la caméra ..................30 Montage / installation ....................30 Montage de la caméra ................. 30 Orientation de la caméra ................31 Alimentation électrique ................32 Installation du câble vidéo ................
  • Seite 29: Usage Approprié

    Français 1. Usage approprié La Cam PAL Dôme Ext J/N IR 720 LTV convient tant au fonctionnement de jour que de nuit. Grâce au degré de protection IP66, elle peut être utilisée en extérieur comme en intérieur. La caméra dôme extérieure jour/nuit est équipée d’un capteur d’image de haute qualité.
  • Seite 30: Description De La Caméra

    Français 4. Description de la caméra Capuchon de la caméra Socle Boîtier de la caméra LED IR Objectif Tension d’alimentation Signal vidéo 5. Montage / installation 5.1 Montage de la caméra ATTENTION ! Pendant le montage, l’alimentation électrique de la caméra doit être coupée. Desserrez les vis de fixation du capuchon de la caméra et retirez-les.
  • Seite 31: Orientation De La Caméra

    Français Faites passer le câble à travers le socle et, si nécessaire à travers l’ouverture latérale. Fixez ensuite le capuchon de la caméra et resserrez les vis de fixation. 5.2 Orientation de la caméra Desserrez les vis de fixation pour régler l’orientation de la caméra. L’orientation de la caméra peut maintenant être réglée sur 3 axes.
  • Seite 32: Alimentation Électrique

    Français 5.3 Alimentation électrique ATTENTION ! Avant de commencer l’installation, assurez-vous que la tension secteur correspond bien à la tension nominale de la caméra. Signal vidéo (BNC) (2) Tension d’alimentation 12 V CC (5,5 x 2,1 mm) Les caméras sont prévues pour une tension d’alimentation de 12 V CC. Veuillez tenir compte de la polarité...
  • Seite 33: Nettoyage

    8. Donnèes techniques Numéro de type TVCC91700 Capteur d’image 1/3” CMOS Type de caméra Cam PAL Dôme Ext J/N IR 720 LTV Résolution...
  • Seite 34 TVCC91700 Gebruikershandleiding Version 07/2014 Nederlands vertaling van de originele Duitse handleiding Bewaren om eventueel later te raadplegen!
  • Seite 35 ABUS Security-Center aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade die ontstaat op grond van uitvoering, prestaties en gebruik van dit product, Er wordt geen enkele garantie gegeven voor de...
  • Seite 36: Uitleg Van De Symbolen

    Dit symbool vindt u bij de tips en informatie over gebruik en bediening. Belangrijke veiligheidswaarschuwing In geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies komt de garantie te vervallen. ABUS is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade! ABUS aanvaardt geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen voor zover deze het gevolg is van onjuiste handelingen of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
  • Seite 37 Nederlands Veiligheidsinstructies Gebruik dit apparaat alleen aan een stroombron die de op het typeplaatje vermelde netspanning levert. Indien u niet zeker weet welke stroomvoorziening bij u beschikbaar is, neem dan contact op met uw energieleverancier. Koppel het apparaat los van de netvoeding, voordat u onderhouds- of installatiewerkzaamheden uitvoert.
  • Seite 38 Nederlands Inhoudsopgave Gebruik volgens voorschrift ................... 39 Leveringsomvang ....................39 Kenmerken en functies ................... 39 Beschrijving van de camera ................... 40 Montage / installatie ....................40 Montage van de camera ................40 Uitlijning van de camera ................41 Stroomvoorziening ..................42 Aanbrengen van de videokabel ..............
  • Seite 39: Gebruik Volgens Voorschrift

    Nederlands 1. Gebruik volgens voorschrift De Universeel analoog dome IR 720 TVL is zowel geschikt voor gebruik overdag als ’s nachts. Dankzij beschermingsklasse IP66 kan deze zowel binnen als buiten worden gebruikt. De dag/nacht buitendomecamera is uitgerust met een hoogwaardige beeldopnemer. Deze dient voor de videobewaking in combinatie met een opnameapparaat of een bewakingsmonitor.
  • Seite 40: Beschrijving Van De Camera

    Nederlands 4. Beschrijving van de camera Camerakap Bodemplaat Camerabehuizing IR-LED’s Objectief Stroomvoorziening Videosignaal 5. Montage / installatie 5.1 Montage van de camera LET OP! Tijdens de montage moet de camera van de netspanning zijn losgekoppeld. Maak de borgschroef voor de camerakap los en verwijder deze. Gebruik de meegeleverde boorsjabloon voor het boren van de bevestigingsgaten.
  • Seite 41: Uitlijning Van De Camera

    Nederlands Voer de kabel door de bodemplaat en indien nodig door de opening aan de zijkant. Breng daarna de camerakap aan en bevestig deze door vastdraaien van de borgschroef. 5.2 Uitlijning van de camera Draai de borgschroef los om de camera uit te lijnen. Nu kan de camera in 3 assen worden afgesteld.
  • Seite 42: Stroomvoorziening

    Nederlands 5.3 Stroomvoorziening LET OP! Voordat u aan de installatie begint, controleert u of de netspanning en de nominale spanning van de camera overeenkomen. (1) Videosignaal (BNC) (2) Voedingsspanning 12 V DC (5,5 x 2,1 mm) De camera's beschikken over een voedingsspanning van 12 V DC. Let bij het aansluiten op de polariteit.
  • Seite 43: Reiniging

    8. Technische gegevens Typenummer TVCC91700 Beeldopnemer 1/3” CMOS Cameratype Universeel analoog dome IR 720 TVL...
  • Seite 44 TVCC91700 Betjeningsvejledning Version 07/2014 Dansk oversættelse af den originale tyske betjeningsvejledning. Opbevares til fremtidige formål...
  • Seite 45 ændringer ved produktet og betjeningsvejledningen. ABUS Security-Center kan ikke stilles til ansvar eller hæftelse for følgeskader ved brug af produktet såvel i drift som ibrugtagning. Der gives ingen garanti for indholdet af dette dokument.
  • Seite 46: Vigtige Sikkerhedsinformationer

    Garantien forsvinder hvis anbefalinger I manualen ikke følges nøjagtigt. ABUS er ikke ansvarlig for konsekvenserne af dette! ABUS vil ikke et ansvar for skader af egendom eller personlige skader forsaget af forkert behandling eller uoverensstemmelse af sikkerhedsinstruktionerne. I sådanne tilfælde ophører garantien.
  • Seite 47 Dansk Sikkerhedshenvisninger Tilslut kun dette apparat til en strømkilde, der leverer den netspænding, der er anført på typeskiltet. Hvis du ikke er sikker på, hvilken netspænding, der findes hos dig, skal du kontakte el-forsyningsselskabet. Afbryd apparatet fra netstrømforsyningen, før der udføres vedligeholdelses- eller installationsarbejder. Overbelastning Undgå...
  • Seite 48 Dansk Indholdsfortegnelse Bestemt anvendelse ....................49 Leveringsomfang ..................... 49 Egenskaber og funktioner ..................49 Beskrivelse af kameraet ..................50 Montage/installation ....................50 Montering af kameraet ................50 Justering af kameraet .................. 51 Strømforsyning .................... 52 Anbringelse af videokablet ................52 Vedligeholdelse og rengøring ................
  • Seite 49: Bestemt Anvendelse

    Dansk 1. Bestemt anvendelse Universal analog dome IR 720 TVL er egnet både til dag- og natfunktion. Takket være kapslingsklassen IP66 kan det anvendes både indendørs og udendørs. Det udendørs dag/nat-domekamera er udstyret med en billedsensor af høj kvalitet. Det anvendes til videoovervågning i forbindelse med et optagelsesapparat eller en overvågningsmonitor.
  • Seite 50: Beskrivelse Af Kameraet

    Dansk 4. Beskrivelse af kameraet Kamerakappe Bundplade Kamerahus IR-LED'er Objektiv Spændingsforsyning Videosignal 5. Montage/installation 5.1 Montering af kameraet VIGTIGT! Under monteringen skal kameraet være afbrudt fra netspændingen. Løsn fastgørelsesskruen til kamerakappen, og fjern den. Anvend den vedlagte boreskabelon til at bore fastgørelseshullerne.
  • Seite 51: Justering Af Kameraet

    Dansk Før kablet gennem bundpladen og efter behov gennem åbningen i siden. Fastgør derefter kamerakappen, og fastgør den ved at spænde fastgørelsesskruen. 5.2 Justering af kameraet Løsn fastgørelsesskruen for at justere kameraet. Kameraet kan nu justeres i 3 akser. Spænd derefter skruen fast igen. Hældning 75°...
  • Seite 52: Strømforsyning

    Dansk 5.3 Strømforsyning VIGTIGT! Før du begynder installationen, skal du sikre, at netspændingen og kameraets nominelle spænding stemmer overens. (1) Videosignal (BNC) (2) Spændingsforsyning 12 V DC (5,5 x 2,1 mm) Kameraerne har en 12 V DC spændingsforsyning. Vær opmærksom på polariteten ved tilslutningen. Til tilslutningen findes der en strømforsyning (rundstik, 5,5 mm x 2,1 mm).
  • Seite 53: Rengøring

    (also for non-European countries) can be obtained at your local authority. Separate collection and recycling saves natural resources and ensures that all the provisions for protecting health and environment are observed when recycling the product. 8. Teknisk data Typenummer TVCC91700 Billedoptager 1/3” CMOS Kameratype Universal analog dome IR 720 TVL Opløsning...
  • Seite 54: Instrukcja Obsługi

    TVCC91700 Instrukcja obsługi Version 07/2014 Polskie tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej. Przechować do wykorzystania w przyszłości!
  • Seite 55 ABUS Security-Center nie odpowiada za bezpośrednie i pośrednie szkody następcze, powstałe w związku z wyposażeniem, osiągami i zastosowaniem produktu. Zawartość niniejszego dokumentu nie jest objęta...
  • Seite 56: Objaśnienie Symboli

    Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, które muszą być bezwzględnie przestrzegane. Tym symbolem oznaczane są specjalne rady i wskazówki dotyczące obsługi. Ważne zasady bezpieczeństwa Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują...
  • Seite 57 Polski Zasady bezpieczeństwa Zasilaj urządzenie tylko ze źródła napięcia sieciowego zgodnego z podanym na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do parametrów lokalnego zasilania elektrycznego zwróć się do właściwego zakładu energetycznego. Przed przystąpieniem do konserwacji lub instalacji odłącz urządzenie od zasilania sieciowego.
  • Seite 58 Polski Spis treści Użycie zgodne z przeznaczeniem ................59 Zakres dostawy ......................59 Cechy i funkcje ......................59 Opis kamery ......................60 Montaż/instalacja ..................... 60 Montaż kamery .................... 60 Ustawianie kamery ..................61 Zasilanie elektryczne ................... 62 Zakładanie kabla wideo ................62 Konserwacja i czyszczenie ..................
  • Seite 59: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Polski 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Wszędzie Analogowa Kopułka IR 720 LTV jest przeznaczona do pracy zarówno w trybie dziennym, jak i nocnym. Dzięki klasie ochrony IP66 można ją stosować na zewnątrz oraz wewnątrz budynków. Zewnętrzna kamera kopułkowa dzień/noc jest wyposażona w wysokiej jakości czujnik obrazowy. Służy ona do wideomonitoringu we współpracy z nagrywarką...
  • Seite 60: Opis Kamery

    Polski 4. Opis kamery Osłona kamery Podstawa Obudowa kamery Diody IR LED Obiektyw Zasilanie napięciowe Sygnał wideo 5. Montaż/instalacja 5.1 Montaż kamery UWAGA! W trakcie montażu kamera musi być odłączona od napięcia sieciowego. Odkręć i zdejmij śrubę mocującą osłony kamery. Użyj załączonego szablonu do wiercenia otworów mocujących.
  • Seite 61: Ustawianie Kamery

    Polski Przeprowadź kabel przez podstawę, a w razie potrzeby przez boczny otwór. Następnie przymocuj osłonę kamery za pomocą śruby mocującej. 5.2 Ustawianie kamery W celu ustawienia kamery poluzuj śrubę mocującą. Kamerę można następnie ustawiać w 3 osiach. Na końcu ponownie dokręć śrubę. Przechylanie 75°...
  • Seite 62: Zasilanie Elektryczne

    Polski 5.3 Zasilanie elektryczne UWAGA! Przed przystąpieniem do wykonania instalacji upewnij się, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem znamionowym kamery. (1) Sygnał wideo (BNC) (2) Zasilanie napięciowe 12 V DC (5.5 x 2.1 mm) Kamery są przystosowane do 12 V DC. Podłączając zasilanie, zwróć uwagę na biegunowość. Do podłączenia przewidziany jest adapter sieciowy (wtyczka okrągła, 5.5 mm x 2.1 mm).
  • Seite 63: Czyszczenie

    Selektywna zbiórka i recykling umożliwiają oszczędność zasobów naturalnych, a sam recykling, o ile jest realizowany zgodnie z przepisami, zapewnia ochronę zdrowia i środowiska. 8. Dane techniczne Numer typu TVCC91700 Czujnik obrazowy 1/3” CMOS Wszędzie Analogowa Kopułka IR 720 LTV Typ kamery Rozdzielczość...
  • Seite 64 TVCC91700 Инструкция по эксплуатации Версия 07/2014 Русский перевод оригинальной инструкции по эксплуатации на немецком языке. Сохранить для дальнейшего использования!
  • Seite 65 типографические ошибки и оставляет за собой право в любой момент времени вносить изменения в продукт и инструкции по эксплуатации без предварительного предупреждения. Компания ABUS Security-Center GmbH & Co. KG не несет ответственности за возникший в результате прямой и косвенный ущерб в связи с оснащением, качеством работы и применением данного...
  • Seite 66 Русский Обозначение символов Символ треугольник с молнией используется в случае, когда возникает непосредственная угроза вреда здоровью поражением электрическим током. Заключенный в треугольник восклицательный знак указывает на важные и необходимые для соблюдения указания в данной инструкции. Данный символ находится в месте, где даны особые рекомендации и указания по эксплуатации.
  • Seite 67 Русский Указания по технике безопасности Используйте для данного прибора только тот источник электропитания, напряжение которого соответствует указанному на заводской табличке. Если Вы точно не знаете характеристики сети электропитания, обратитесь в Вашу энергетическую компанию. Перед проведением работ по техобслуживанию и установке отключите прибор от электросети. Перегрузка...
  • Seite 68 Русский Содержание Применение по назначению ................69 Объем поставки ..................... 69 Свойства и функции ..................... 69 Техническое описание камеры ................70 Монтаж / установка ....................70 Монтаж камеры ..................70 Ориентация камеры .................. 71 Электропитание ..................72 Прокладка видео-кабеля ................72 Техническое...
  • Seite 69: Применение По Назначению

    Русский 1. Применение по назначению Универсальная Аналоговая Купольная ИК 720 ТВЛ предназначена для дневного и ночного наблюдения. Благодаря классу защиты (IP66) может быть установлена как внутри, так и снаружи помещений. Внешняя купольная камера дневного и ночного наблюдения оснащена датчиком изображения. Вместе с записывающим устройством и монитором наблюдения предназначена для ведения...
  • Seite 70: Техническое Описание Камеры

    Русский 4. Техническое описание камеры Козырек камеры Опорная плита Корпус камеры ИК-светодиоды Объектив Напряжение питания Видеосигнал 5. Монтаж / установка 5.1 Монтаж камеры ВНИМАНИЕ! Во время монтажа камера должна быть отключена от сети электропитания. Ослабьте фиксирующий винт для козырька камеры и снимите козырек. Используйте прилагающийся...
  • Seite 71: Ориентация Камеры

    Русский Пропустите кабель через опорную плиту и при необходимости через боковое отверстие. Затем зафиксируйте козырек камеры и закрепите, установив фиксирующий винт. 5.2 Ориентация камеры Ослабьте фиксирующий винт для регулировки камеры. Ориентация камеры может осуществляться по трем осям. Затем снова закрутите винт. Наклон...
  • Seite 72: Электропитание

    Русский 5.3 Электропитание ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в том, что напряжение электросети соответствует номинальному напряжению камеры. (1) Видеосигнал (BNC) (2) Напряжение питания 12 V DC (5,5 x 2,1 мм) Напряжение питания камеры составляет 12 V DC. При подключении камеры учитывайте полярность.
  • Seite 73: Чистка

    отходов и рисайклинг помогает сберечь природные ресурсы. Установлено, что при рисайклинге продукта соблюдаются все предписания по охране здоровья и окружающей среды. 8. Технические данные Номер модели TVCC91700 Датчик изображений 1/3” CMOS Тип камеры Универсальная Аналоговая Купольная ИК 720 ТВЛ Разрешение...
  • Seite 74  Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 75: Выходные Данные

     Nota redakcyjna Niniejsza instrukcja obsługi jest publikacją ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Wszystkie prawa, także do tłumaczenia, zastrzeżone. Reprodukcje wszelkiego rodzaju, np. fotokopia mikrofilm oraz zapis w elektronicznych systemach przetwarzania danych wymagają pisemnej zgody wydawcy.

Inhaltsverzeichnis