Sehr geehrte Damen und Herren Der Abbruchhammer ist der ideale Begleiter für Ihre Modernisie- rungsvorhaben. Ob Sie Wände abreißen, Fußböden abtragen oder Fliesen entfernen möchten, der Abbruchhammer wird Sie dabei kraftvoll unterstützen. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Einsetzen der Werkzeuge ..........Seite 14 EIN/AUS-Schalter ............Seite 14 Wartung und Reinigung ..........Seite 15 Technische Daten ............Seite 16 Table of Contents Safety Notes ..............Page Inserting the Tools............Page 17 Turning ON and OFF ............Page 17 Maintenance and Cleaning ..........
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchti- gungen folgende Hinweise sowie die beiliegenden Allgemeinen Sicherheitshinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Seite 7
Sicherheitshinweise Gehen Sie mit Umsicht an die Arbeit. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste- hen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. ...
Seite 8
Sicherheitshinweise Richten Sie den Abbruchhammer nicht auf eine in unmittelba- rer Nähe stehende Person. Das Einsatzwerkzeug kann her- ausgeschleudert werden und schwere Verletzungen verursa- chen. Vergewissern Sie sich, dass sich in dem zu bearbeitenden Mauerwerk oder Beton (Fußboden, Wand etc.) keine noch aktiven Versorgungsleitungen befinden.
Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual. Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
Seite 10
Safety Notes Please wear convenient work clothes. Wear tight clothes, non-slip footwear and a hair net if you wear long hair or tie it Wear personally protective clothes hearing protection to protect from hearing loss caused by noise exposure.
Seite 11
Safety Notes Do not touch metal parts of the demolition hammer during work. Only hold the machine by the insulated gripping surfac- es in order to avoid an electric shock by accidentally damag- ing hidden wiring. In the event of an electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the machine and do not use it further.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter, afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages ou des problèmes de santé les informations suivantes et les instructions générales de sécurité jointes: S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ...
Seite 13
Consignes de sécurité Ne pas utiliser l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves. Portez des vêtements de travail appropriés. Portez des vêtements amples, des chaussures solides et dans le cas de cheveux longs un filet.
Seite 14
Consignes de sécurité Ne pas diriger le marteau de démolition vers une personne familière proche. L'insert peut être jeté dehors, et causer des blessures graves. Assurez-vous que dans la maçonnerie ou le béton à traiter (sol, mur, etc.) ne se trouvent pas des lignes d'alimentation actifs.
Seite 15
Si prega di notare, al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute le seguenti informazioni e le istruzioni generali di sicurezza allegate: Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ...
Seite 16
Non utilizzare il dispositivo in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’utilizzo di utensili elettrici può causare lesioni gravi. Indossare indumenti da lavoro adatti. Indossare indumenti attillati, scarpe robuste e in caso di capelli lunghi una rete per capelli.
Seite 17
Non puntare il martello demolitore verso una persona vicina. L'inserto può essere buttato fuori e causare lesioni gravi. Assicurarsi che nella muratura o nel calcestruzzo da elaborare (pavimento, parete, ecc.) non siano ancora attive le linee di rifornimento. ...
Benutzung Einsetzen der Werkzeuge Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demontage der Werkzeugen, dass der Abbruchhammer abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist. Mit der Werkzeugaufnahme (2) ist ein einfacher und bequemer Werkzeugwechsel ohne Zuhilfenahme eines Schlüssels möglich. 1. Ziehen Sie vor dem Einsetzen des Werkzeugs die Verriege- lung (1) nach hinten und setzen Sie das Werkzeug passend und bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme.
Abdeckung mit dem Schlüssel vorsichtig wieder fest. Verwen- den Sie ein Öl der Viskosität SAE: 10W-30. Lassen Sie weitergehende Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei der das Gehäuse geöffnet werden muss, nur von einem qualifizierten Fachbetrieb durchführen oder wenden Sie sich an den Westfalia Kundenservice.
Operation Inserting the Tools Before attaching or removing the tools make sure the demolition hammer is switched of and the power plug is removed from the socket. This type of tool chuck (2) allows a quick tool change without the need for a spanner.
Use SAE: 10W-30 oil. If it is necessary to open the housing for further maintenance and repair work, please have it done by a qualified profes- sional or contact the Westfalia customer service.
Technical Data Rated Voltage 230 V~ 50 Hz Rated Power 1700 Watt Impact Setting Electric Impact Power 40 Jule Impact Frequency 1400 min Weight 17 kg Power Cord Length Sound Pressure Level 79.4 dB(A) Sound Power Level 99.4 dB(A) Hand Arm Vibration Main 13.717 m/s Handle Hand Arm Vibration Auxiliary...
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Abbruchhammer Demolition Hammer Artikel Nr. 84 94 69 Article No.