Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die...
12 Schließen Sie den Deckel. 13 Stellen Sie die Kanne wieder auf die Warmhalteplatte. C EINSCHALTEN 14 Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken. Die Taste leuchtet auf. 15 Drücken Sie die Taste für 2 Tassen einmal, für 4 Tassen zweimal und dreimal für 5-10 Tassen. 16 Die Kontroll-Lampen leuchten auf und zeigen die Anzahl der Tassen an.
Seite 6
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient...
C DÉTARTRAGE 30 Détartrez régulièrement. Préférez un détartrant de marque spécialement adapté aux produits plastiques. Suivez bien le mode d’emploi sur l’emballage de celui-ci , La réparation de produits retournés sous garantie présentant des défauts liés au tartre sera payante. PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé...
Seite 9
afbeeldingen 7 handvat 14 lampjes 8 filterhouder 15 knopje 1 opening 9 pen 16 papierfilter nr.4 2 haak 10 druk (niet meegeleverd) 3 reservoir deksel 11 koffiekan 17 inschuiffilter 4 reservoir 12 maatlepel (niet meegeleverd) 5 deksel 13 warmhoudplaat 18 montagebeugels 6 waterpijp Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft.
Seite 10
4 Het apparaat zal de juiste hoeveelheid meten. 5 Indien u meer dan 4 kopjes wilt, vol het reservoir met de juiste hoeveelheid water. 6 U kunt ook het reservoir uit de machine halen, het in de keuken vullen en dan terug in de machine zetten.
C ONTKALKEN 30 Ontkalk het apparaat regelmatig. Gebruik een ontkalker van een gedeponeerd merk dat geschikt is voor gebruik in plastic producten. Volg de instructies op de verpakking van de ontkalker. , Voor geretourneerde producten die onder de garantie vallen en waarbij defecten zijn opgetreden als gevolg van kalkaanslag, worden reparatiekosten in rekening gebracht.
Seite 12
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 L’apparecchio può...
Seite 13
immagini 7 linguetta 14 spie 8 porta filtro 15 pulsante 1 foro 9 perno 16 filtro in carta n. 4 2 gancio 10 premere (non in dotazione) 3 coperchio del serbatoio 11 caraffa 17 filtro cestello 4 serbatoio 12 misurino (non in dotazione) 5 coperchio 13 piastra...
PROTEZIONE AMBIENTALE Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati. istruzioni per l’uso – istruzioni più dettagliate sono disponibili sul nostro sito: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Seite 15
ilustraciones 7 agarradera 14 luces 8 soporte del filtro 15 botón 1 orificio 9 chaveta 16 filtro de papel nº4 2 gancho 10 pulse (no incluido) 3 tapa del depósito 11 jarra 17 canasta de filtro 4 depósito 12 cuchara (no incluido) 5 tapa 13 placa...
Seite 16
6 Alternativamente, puede levantar el depósito fuera del aparato, llenarlo en la cocina y volverlo a llevar hacia al aparato. 7 Ponga otra vez el depósito en el aparato. 8 Deslícelo hacia abajo hasta que el gancho esté situado en el orificio. 9 Utilice la agarradera para abrir la tapa.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud provocados por las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
Seite 18
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os...
Seite 19
esquemas 7 pega 14 luzes 8 porta filtro 15 botão 1 orifício 9 pino 16 filtro de papel nº4 2 gancho 10 pressão (não incluído) 3 tampa do depósito 11 jarro 17 cesto do filtro 4 depósito 12 colher (não incluído) 5 tampa 13 placa de aquecimento 18 suportes...
PROTECÇÃO AMBIENTAL Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverão ser misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados. instruções – instruções mais detalhadas no nosso website: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Seite 21
tegninger 7 greb 14 lamper 8 filtertragt 15 knap 1 hul 9 split 16 kaffefilter nr. 4 2 krog 10 tryk (medfølger ikke) 3 låg til vandbeholder 11 kande 17 kurveformet filter 4 vandbeholder 12 måleske (medfølger ikke) 5 filtertragtens låg 13 varmeplade 18 beslag 6 vandrør...
Seite 22
7 Sæt vandbeholderen tilbage på apparatet. 8 Skub den ned ad bagsiden, så krogen kommer til at sidde i hullet. 9 Åbn filtertragtens låg ved hjælp af grebet. 10 Filtret kan monteres på tre måder. 1) Stil begge beslag op ad bagsiden af filtertragten. • Åbn et papirfilter på...
Seite 23
brugsanvisning – du finder en mere detaljeret vejledning på vores webside: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Seite 24
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om...
Seite 25
bilder 7 grepp 14 lampor 8 filterhållare 15 knapp 1 hål 9 tapp 16 pappersfilter storlek 4 2 hake 10 tryck (medföljer inte) 3 lock till vattenbehållaren 11 kaffekanna 17 korgfilter 4 vattenbehållare 12 måttskopa (medföljer inte) 5 filterlock 13 värmeplatta 18 insatser 6 vattenrör 2) För att koncentrera vattenflödet till det malda kaffet om du kokar färre än 6 koppar.
Seite 26
MILJÖSKYDD För att undvika miljö- och hälsoproblem som beror på farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter får inte apparater som är märkta med denna symbol kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de ska tillvaratagas, återanvändas eller återvinnas. bruksanvisning – mer detaljerade instruktioner finns på vår webbsida: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Seite 28
10 Du kan feste filteret på tre ulike måter. 1) Hold begge festene opp mot baksiden av filterholderen. • Åpne opp et #4 papirfilter og ha det inn i filterholderen. 2) For å konsentrere vannstrømmen mot kaffegruten hvis du lager færre enn 6 kopper. • Senk festet med det brede hullet ned i filterholderen.
Seite 30
Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
Seite 32
ohjeet – Lisää yksityiskohtaisia ohjeita on saatavissa kotisivuillamme: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Seite 33
иллюстрации 7 захват 14 световые индикаторы 8 держатель фильтра 15 кнопка 1 отверстие 9 штифт 16 бумажный фильтр #4 2 крючок 10 нажим (в комплект не входит) 3 крышка резервуара 11 графин 17 корзиночный фильтр 4 резервуар 12 ложка (в комплект не входит) 5 основная...
Seite 34
6 Вы также можете снять резервуар с прибора, заполнить его на кухне и установить его обратно на прибор. 7 Вставьте резервуар обратно в прибор. 8 Сдвиньте его книзу, чтобы крючок оказался в отверстии. 9 Для открытия основной крышки пользуйтесь захватом. 10 Существует...
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные. инструкции (Русский) – Более подробные указания можно найти на нашем веб-сайте: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Seite 36
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
9 Pomocou úchytky otvorte hlavné veko. 10 Filter je možné založiť troma spôsobmi. 1) Obidve podložky nechajte opreté o zadnú časť držiaka filtra. • Otvorte papierový filter č. 4 a vložte ho do držiaka na filter. 2) Aby ste tok vody sústredili do kávy, ak pripravujete menej ako 6 šálok. • Podložku so širokou dierou sklopte do držiaka filtra.
Seite 41
pokyny – podrobnejšie návody nájdete na našej webstránke: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Seite 42
Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
10 Postoje tri načina postavljanja filtera. 1) Držite oba postolja prema gore naspram stražnjeg dijela nosača filtera. • Otvorite papirnati filter br. 4 i postavite ga u nosač filtera. 2) Ako kuhate manje od 6 šalica kave, za usmjeravanje protoka vode na zrna kave. • Spustite postolje sa širokim otvorom u nosač...
Seite 47
upute – detaljnije upute su dostupne na našoj web stranici: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Seite 48
Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
Seite 52
C ΠΛΗΡΩΣΗ 1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα. 2 Απομακρύνετε την κανάτα από την εστία. 3 Αν θέλετε 2 ή 4 φλιτζάνια, γεμίστε το δοχείο νερού. 4 Η συσκευή θα μετρήσει τη σωστή ποσότητα. 5 Αν θέλετε περισσότερα από 4 φλιτζάνια, γεμίστε το δοχείο νερού με τη σωστή ποσότητα νερού.
c) Τα μάνταλα της λαβής θα ασφαλίσουν στους πείρους της καφετιέρας και θα συγκρατήσουν τη θήκη φίλτρου στην κάτω θέση ώστε να μη μετακινηθεί λόγω της ανοδικής πίεσης από την κανάτα. 28 Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής με ένα υγρό πανί. 29 Μην...
Seite 54
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
Seite 55
rajzok 7 fogantyú 14 lámpák 8 szűrőtartó 15 gomb 1 lyuk 9 pecek 16 #4 papír szűrő 2 pecek 10 nyomja meg (a csomag nem tartalmazza) 3 tartály fedél 11 kancsó 17 kosár alakú szűrő 4 tartály 12 lapát (a csomag nem tartalmazza) 5 fő...
Seite 56
KÖRNYEZETVÉDELEM Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni, hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani.
Seite 57
çizimler 7 kulp 14 lambalar 8 filtre yuvası 15 düğme 1 delik 9 pim 16 kağıt filtre no.4 2 kanca 10 bastır (cihazla birlikte verilmez) 3 su haznesi kapağı 11 sürahi 17 sepet filtresi 4 hazne 12 kaşık (cihazla birlikte verilmez) 5 ana kapak 13 elektrikli ocak 18 montaj parçaları...
8 Aşağı doğru arkaya kaydırın, böylece kanca deliğe oturacaktır. 9 Ana kapağı açmak için kulpu kullanın. 10 Filtreyi takmanın üç farklı yolu vardır. 1) Her iki montaj parçasını, filtre yuvasının arka kısmına karşı, yukarıda tutun. • 4 no’lu kağıt filtreyi açın ve filtre yuvasına yerleştirin. 2) 6 fincandan daha az kahve yapacaksanız, suyun akışını...
Seite 59
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. talimatlar – ayrıntılı bilgi web sitemizde mevcuttur: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Seite 60
Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
Seite 61
schiţe 7 cap de prindere 14 becuri 8 suport filtru 15 buton 1 gaură 9 ştift 16 filtru de hârtie nr. 4 2 cârlig 10 apăsaţi (nefurnizat) 3 capac rezervor 11 carafă 17 filtru coş 4 rezervor 12 măsură (nefurnizat) 5 capac principal 13 plită...
Seite 62
instrucţiuni – instrucţiuni mai detaliate disponibile pe site-ul nostru web http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Seite 63
илюстрации 7 ухо 14 лампички 8 поставка за филтър 15 бутон 1 отвор 9 щифт 16 хартиен филтър № 4 2 кука 10 натиснете (не е предоставен) 3 капак на резервоар 11 кана 17 филтър на кошче 4 резервоар 12 мерителна лъжица (не...
Seite 64
7 Отново поставете резервоара в уреда. 8 Приплъзнете надолу по задната част, за да може куката да застане в отвора. 9 Използвайте ухото, за да отворите основния капак. 10 Съществуват три начина за окачване на филтъра. 1) Дръжте и двете опори срещу задната част на поставката за филтър. • Разгънете...
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции в електрическите и електронни стоки, уредите, обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци, а следва да се върнат обратно, да...
Seite 66
Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.