Seite 1
LINE TRIMMER OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER MODEL NUMBER BC1500E RU Беспроводная Воздуходувка С EN 56 Volt lithium-ion brushless bike handle line Литий-Ионным Аккумулятором 56В trimmer dmuchawa bezprzewodowa z baterią DE kabelloser laubbläser (56-volt) litowo-jonową 56 woltów souffleur sans fil lithium-ion 56v CZ 56 Voltový...
This page depicts and describes safety symbols that may Frequency (cycles per appear on this product. Read, understand, and follow Hertz second) all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
Avoid using the machine in bad weather conditions ◾ Use the Right Tool – Do not use the tool for any job especially when there is a risk of lightning. except that for which it is intended. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
Seite 7
Do not eyes or skin. It may be toxic if swallowed. operate with a broken guard or spool. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
Right Handle 2.893 m/s ◾ The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another; 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
Seite 9
Before operating, look around you to ensure a safety working area without other people, animals or any loose objects. And then check for eye protection, proper clothing and balanced footing. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
Seite 10
1. Wind the spool with new line. eye protection. If you are approached, stop the motor and cutting attachment immediately. 2. Install a pre-wound spool (AS1300, if necessary, available in dealer). 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing add-on attachments or removing material from the unit. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
Notified Body number : 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Vice President of Chervon Europe Quality Manager of Chervon * (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation) 01/05/2016 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
“LINE REPLACEMENT” in this manual. ◾ ◾ The line is too short. Remove the battery and pull the lines while alternately pressing down on and releasing the bump knob. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E...
Gesichtsschutz, Recycling-Sammelstelle bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrow- zugeführt werden. erkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen entfernen Sie die Deaktivierungsvorrichtung), bevor Sie Handhabung des Gerätes vertraut. das Gerät warten oder säubern. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer Fadenmäher nicht benutzt wird, sollte der Akku entfernt defekten Schutzabdeckung oder Spule. werden und das Gerät drinnen an einem trockenen und hohen oder abgeschlossenen Platz aufbewahrt werden - außer Reichweite von Kindern. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
Seite 18
◾ Laden Sie den Akkusatz nicht im Regen oder an nassen Orten auf. ◾ Verwenden Sie nur die Akkusätze und Ladegeräte, die hier aufgelistet sind. LADEGERÄT AKKU BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200 CH2100E KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
Sechskantschlüssel Der Rasentrimmer wird in dieser Position abgestellt Bedienungsanleitung (Abb. B). Lösen Sie zuerst die Flügelschraube am Verbindungsgelenk. Heben Sie dann den Lenkergriff 180° um den Schaft herum an (Abb. C), drehen Sie ihn KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
Aufsätzen oder Zubehörteilen kann zu HINWEIS: Der Trimmerkopf befindet sich parallel zum ernsthaften Verletzungen führen. Boden und ein geeigneter Bodenabstand wird eingehalten, ohne dass sich der Bediener dazu vorbeugen muss (Abb. J). KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
Haltegriff und ersetzen Sie die Teile, die in mit einem Durchmesser von höchstens Ø2,4 mm. irgendeiner Weise gesprungen, verzogen, verbogen oder beschädigt sind. WARNUNG: Bei Arbeitspausen und nach Abschluss der Arbeit immer den Akku aus dem Rasentrimmer nehmen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten des Betriebs herausspringen. Bereich, der sich abschließen lässt oder hoch gelegen ist, wo es außer Reichweite von Kindern ist. Lagern Sie das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder Chemikalien. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Gemäß der europäischen Rechtsnorm Erklären hiermit, dass der Artikel 56V lithium ionen ka- 2012/19/EU müssen elektrische und belloser fademäher BC1500E, mit den grundlegenden elektronische Geräte, die nicht mehr benutzt werden, separat gesammelt Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender werden.
Allow the battery pack or trimmer to cool until the Fadenmäher ist zu heiß. temperature drops below 67°C. ◾ ◾ Der Akkusatz ist nicht mit dem Re-install the battery pack. Werkzeug verbunden. ◾ ◾ Der Akkusatz ist leer. Charge the battery pack. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
Faden schnei- det des Fadens am Rand der wechseln Sie es durch eine neue Klinge aus. nicht gut Schutzabdeckung ist stumpf geworden. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E...
à la directive de la yeux, ce qui peut provoquer des lésions communauté européenne. oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
(lignes électriques, etc.), car l’outil. ils peuvent être parcourus par un courant électrique. ◾ Après avoir percuté un objet étranger. ◾ Si l’outil se met à vibrer anormalement. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
êtes en train de faire. Faites preuve de bon sens. réutiliser l’outil. N’utilisez pas l’outil avec un dispositif de N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué. protection ou une bobine cassé. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
Type de fil de coupe Fil de nylon twist BA3360, BA4200 CH2100E Largeur de coupe 38 cm ◾ La batterie doit être retirée de l’outil avant la mise Poids (sans la batterie) 3,4 kg au rebut. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
6. Manche a été fixé, n’essayez jamais de le démonter ou de le 7. Sangle d’épaule régler. S’il doit être remplacé, cela doit être fait par un 8. Fil de coupe réparateur qualifié ! TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
également de limiter le déplacement de l’interrupteur- Insérer la batterie gâchette. Alignez les arêtes de la batterie avec les rainures d’assem- blage et appuyez la batterie vers le bas jusqu’à entendre Arrêter l’outil un déclic.( (Image H). Relâchez l’interrupteur-gâchette. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
Seite 32
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre jamais dans l’outil. N’immergez jamais aucune partie de uniformément le boîtier vers le bas en veillant à ce qu’il l’outil dans un liquide. s’encastre bien (Image S). TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM ménagères ! Déclarons que le taille-bordure sans fil lithium-ion Conformément à la directive euro- 56V BC1500E satisfait aux exigences sanitaires et de péenne 2012/19/UE, les équipements sécurité essentielles des directives suivantes : électriques et électroniques qui ne sont 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2000/14/CE plus utilisables, et conformément à...
Laissez la batterie et l’outil refroidir jusqu’à ce que est trop chaud. sa température devienne inférieure à 67°C. ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
Seite 36
GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E...
Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta auditiva este producto. con otros símbolos o pictogramas. Diámetro Ø2.4mm Observe el diámetro del hilo del hilo de de corte indicado. corte RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
Minutos Tiempo PREPARATIVOS PRELIMINARES Corriente ◾ Tipo de corriente Nunca utilice la herramienta cuando haya personas, alterna especialmente niños o animales domésticos en las inmediaciones de la zona de trabajo. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
Confíe cualquier reparación que sea necesario efectuar en la herramienta a un servicio técnico autorizado. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
Seite 40
Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO en caso de que necesite asistencia al respecto. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
De lo contrario, los objetos despedidos por la peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves. acción de la herramienta podrían alcanzar sus ojos y provocar lesiones graves oculares o de otro tipo. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
Seite 43
AVISO: El cabezal del cortabordes está paralelo al suelo a una distancia de corte adecuada, sin que el usuario tenga que inclinarse (fig. J). RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
De ser necesario, Utilice paños limpios para eliminar la suciedad y los sustituya los elementos desgastados. residuos de polvo, aceite, grasa, etc. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTA ◾ Limpie la herramienta utilizando un paño húmedo y una pequeña cantidad de detergente suave. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
Número del Organismo Notificado: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Vicepresidente de Chervon Europa Director de calidad de Chervon * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/05/2016 RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
67°C. ◾ ◾ El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Recargue el acumulador. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
Seite 48
GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E...
Quando não em uso, armazene a máquina fora do familiarizadas com as instruções ou crianças utilizem alcance das crianças. o aparelho. Os regulamentos locais podem restringir a idade do utilizador. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
Seite 51
Verifique o alinhamento de peças móveis, APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
Seite 52
Tenha cuidado nas condições atuais de utilização. com possíveis perigos quando o aparelho não estiver a funcionar. Tenha cuidado quando efetuar a manutenção ou reparações. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
AVISO: Utilize o seu aparador de fio com a respetivo origem a perigos, que podem levar a possíveis lesões fio de corte para cortar relva e material semelhante. pessoais sérias. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
Seite 54
é proteção ou afiar ou substituir a lâmina. Tenha cuidado que a colocou. com a lâmina na proteção e proteja a sua mão contra cortes. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
Seite 55
(Fig. S). APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
Retire a bateria do aparador de fio quando não o Declaramos que o produto aparador de fio sem fios de utilizar. ião e lítio de 56 V BC1500E se encontra em conformi- ◾ Limpe bem o aparelho antes de o guardar.
Siga a secção "SUBSTITUIÇÃO DO FIO" neste manual. ◾ ◾ O fio é demasiado curto. Retire a bateria e puxe as linhas enquanto prime alternadamente e liberta o manípulo de choque. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
Seite 58
GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E...
Si consiglia di WEEE domestici. Consegnarli indossare una maschera di sicurezza presso un centro di raccolta con ampio campo visivo sopra gli preposto. occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
Scollegare sempre l’apparecchio dalla fonte di perdita dell’udito. alimentazione (ovvero estrarre la spina dalla presa di corrente o rimuovere il gruppo batteria) prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
Se la testa di taglio si batteria e fuori dalla portata dei bambini. allenta dopo averla fissata, sostituirla immediatamente. Non usare mai il decespugliatore se l’accessorio di taglio è allentato. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
Seite 62
Il valore totale di vibrazioni indicato è stato misurato conduttore possono surriscaldarsi e causare ustioni. tramite il metodo di collaudo standard e può essere utilizzato per confrontare l’apparecchio con altri prodotti analoghi. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
15. Contatti elettrici INSTALLARE LA TRACOLLA 16. Dispositivo di chiusura Premere il gancio della tracolla e agganciarla alla clip 17. Pulsante di rilascio della batteria situata sull’albero (Fig. G). DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
Indossare pantaloni l’uso dell’apparecchio. Indossare una maschera facciale o lunghi e pesanti, stivali e guanti. Non indossare pantaloni antipolvere in ambienti polverosi. corti o sandali e non usare l’apparecchio a piedi nudi. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
Quando il filo diventa si incastra in posizione (Fig. S). sfilacciato o usurato, allungarlo premendo leggermente il pulsante di rilascio del filo sul terreno mentre il decespug- liatore è in funzione (Fig. N). DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
Dichiara che il decespugliatore a batteria li-ion 56 V dell’accessorio di taglio o di altri accessori. BC1500E è conforme ai requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza delle seguenti direttive: AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere il gruppo batteria dall’apparecchio prima di pulirlo o...
67°C. ◾ ◾ Il gruppo batteria non è Reinstallare il gruppo batteria. installato sul decespugliatore. ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
Il filo non taglia bene bordo della cuffia di protezione sostituirla con una lama nuova. è smussata. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E...
WEEE worden afgevoerd. Breng een veiligheidsbril (met zijschermen) of het naar een geautori- een gelaatsscherm draagt. We bevelen seerde afvalverwijderaar. aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
Ontkoppel altijd de machine van de voeding (d.w.z. omstandigheden en afhankelijk van de gebruiksduur haal de stekker uit het stopcontact of verwijder het kan het lawaai dat dit product produceert tot ontkoppelingsmechanisme) alvorens schoon te maken gehoorverlies leiden. of te onderhouden. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
Seite 71
Als de kop na bevestiging accupack verwijdert, en buiten het bereik van kinderen op de juiste positie loskomt, vervang het onmiddellijk. wanneer niet in gebruik. Gebruik nooit een trimmer met een los snijelement. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
Seite 72
◾ Wees voorzichtig wanneer u accupacks gebruikt. Sluit Rechter handvat 2,893 m/s het accupack nooit kort met geleidende materialen zoals ringen, armbanden of sleutels. Het accupack of de geleider kan oververhitten en brandwonden veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
13. Uitwerpmechanisme DE SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN 14. Montagegleuf Druk op de haak van de riem en maak deze aan de klem 15. Elektrische contacten op de schacht vast (afb. G). 16. Vergrendeling 17. Accuvrijgaveknop 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
Seite 74
Draag geen korte broek, gereedschap gebruikt. Draag een gezichts- of stofmasker sandalen of ga niet blootsvoets. in geval van een stoffige omgeving. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
Seite 75
(afb. S). vrij door de aantikknop tijdens gebruik van de trimmer voorzichtig tegen de grond te tikken (afb. N). 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
Verklaren dat het product 56V lithium-ion accu WAARSCHUWING: Om ernstig persoonlijk letsel te grastrimmer BC1500E voldoet aan de essentiële voorkomen, haal het accupack uit het gereedschap voor gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van de volgende onderhoud, reiniging, het wijzigen van accessoires of het richtlijnen: verwijderen van materiaal.
“DE DRAAD VERVANGEN” in deze handleiding. ◾ ◾ De draad is te kort. Verwijder het accupack en trek aan de draden terwijl de aantikknop afwisselen wordt ingeduwd en losgelaten. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
Seite 78
Slijp het mes met behulp van een vijl of vervang Draad wordt niet de draad op de rand van het het door een nieuwe. goed afgeknipt. scherm is bot. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E...
Sørg for, at andre menne- maske med bredt udsyn til brug over Hold om- sker og kæledyr står mindst briller eller standardsikkerhedsbriller kringstående 15m væk fra græstrim- med sidebeskyttelse. på afstand meren, når den er i brug. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
Lad aldrig personer, der ikke kender disse anvisninger, ANDRE SIKKERHEDSADVARSLER eller børn til at bruge apparatet. Lokale forskrifter kan ◾ sætte aldersgrænser for en operatør. Undgå farlige omgivelser – Brug ikke trimmere på fugtige eller våde steder. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
Seite 81
Fjern alle genstande, såsom sten, glasskår, søm, tråd kastet ud med høj hastighed mod operatøren eller eller snor, der kan slynges ud eller blive viklet ind i omkringstående. trimmerdelen. Sørg for, at andre personer og kæledyr er mindst 15m væk. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
Seite 82
◾ Unbrakonøgle Bær altid kraftigt fodtøj og lange bukser, mens du betjener apparatet. Brugsanvisning ◾ Sørg altid for fodfæste på skråninger og at gå i stedet for at løbe. GEM DISSE ANVISNINGER! 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
Seite 83
BEMÆRK: Værktøjet skal kun bruges til det formål, det er arbejdsstilling og spænd derefter bolten. beregnet til. Enhver anden anvendelse, f.eks kanttrimning, anses for at være et tilfælde af misbrug. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
Seite 84
BEMÆRK: Motoren kører kun, når låsehåndtaget og ekstra snor ved at trykke fjederknoppen let mod jorden, mens trimmeren kører (fig. N). startknappen begge er trykket ned. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
(fig. S). Beskrivelse af dele på fig. S og T, se nedenfor: Rille Øje BEMÆRK: Sørg for, at tappene på spolens kant klikker på plads; ellers vil spolen falde ud under arbejdet. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
2000/14EC. Bemyndiget organ:Société Nationale de Certification et d’Homologation Bemyndiget organ-nummer: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Visedirektør for Chervon Europa Kvalitetschef for Chervon * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 01/05/2016 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
Seite 87
Fjern batteriet, fjern snoren fra spolen og spol den på igen; se afsnittet "UDSKIFTNING AF SNOR" i denne vejledning. ◾ ◾ Snoren er for kort. Fjern batteriet og træk i snorene, mens fjederknoppen skiftevis trykkes ned og slippes. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
Seite 88
Snorkniven på kanten af kappen Slib kniven med en fil eller skift den ud med godt. er blevet sløv. en ny kniv. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E...
På denna sida anges säkerhetssymboler som kan mern medan den används förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på Volt Spänning enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
◾ Använd alltid skyddsglasögon och kraftiga skor under sittande kläder eller smycken. De kan fastna i rörliga arbete med denna maskin. maskindelar. Gummihandskar och skyddsskor rekommenderas vid arbete utomhus. Täck över långt hår. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
Seite 91
Grip runt BATTERI LADDARE handtagen med fingrarna och tummarna. BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, ◾ Undvik oavsiktlig start - Trimmern får inte bäras med BA3360, BA4200 CH2100E fingret på avtryckaren. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
Seite 92
9. Skydd 10. Skärblad för tråden Vikt (utan batteripack) 3,4 kg 11. Utmatningsknopp Uppmätt ljudeffektnivå L 84,81 dB(A) 12. Trimmerhuvud (utmatningshuvud) Max ljudtrycksnivå vid operatörens 13. Utmatningsmekanism 69,7 dB(A) öra L 14. Monteringsplats 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
Seite 93
Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Anvönd Tryck in axelremmens hake och häng fast den på klämman ögon- och öron-/hörselskydd. Använd rejäla långbyxor, på axeln (bild G). skyddsskor och handskar. Använd inte shorts, sandaler eller gå barfota. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
Seite 94
1. Linda spolen med ny tråd. människor ska ha på sig skyddsglasögon. Om någon 2. Montera en förlindad spole (AS1300, hittas hos din närmar sig arbetsområdet, stäng omedelbart av motorn återförsäljare om nödvändigt). och trimmerhuvudet. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
Rengör maskinen noggrant innan den ställs av. ◾ Förvara maskinen i ett torrt, väl ventilerat, låst eller högt beläget ställe, oåtkomligt för barn. Maskinen får inte förvaras på eller nära konstgödsel, bensin eller andra kemikalier. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
Seite 96
Anmält organ: Société Nationale de Certification et d’Homologation Nummer för anmält organ: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun VD för Chervon Europe Kvalitetsansvarig hos Chervon * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) 01/05/2016 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
Seite 97
"BYTE AV SKÄRTRÅD" i bruksanvisningen. ◾ ◾ För kort tråd Ta ut batteriet och dra i trådarna medan du trycker ner och släpper stöthuvudet upprepade gånger 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
Seite 98
Slipa trådkniven med en fil eller byt ut den mot Tråden klipper dåligt. är slö. en ny kniv. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E...
15m päässä kasvosuojusta silmälasien päälle tai loitolla trimmeristä sen ollessa vakioturvalaseja sivusuojilla. käytössä. Varmista, että muut ihmiset Pidä ja lemmikkieläimet ovat sivulliset vähintään 15m päässä trim- loitolla meristä sen ollessa käytössä 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
Ne voivat tarttua liikkuviin erityisesti lasten tai lemmikkieläinten lähellä. osiin. Suosittelemme kumikäsineiden ja tukevien ◾ jalkineiden käyttöä ulkona työskenneltäessä. Laita Pidä suojalaseja ja tukevia kenkiä aina, kun käytät konetta. pitkät hiukset kiinni. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
Seite 101
Älä lataa akkuyksikköä sateessa tai märässä tilassa. ◾ Kun käytät trimmeriä, pidä sitä aina tukevalla otteella molemmat kädet kahvoilla. Kiedo sormet ja peukalot kahvojen ympärille. ◾ Vältä koneen tahatonta käynnistämistä - Älä kanna trimmeriä sormi liipaisimella. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
Seite 102
56 V 5. Nopeuden lukitusnuppi Tyhjäkäyntinopeus 4000-5800 /min 6. Varsi Leikkausmekanismi Siimapää 7. Olkahihna AL0950 2,4 mm 8. Leikkaussiima Leikkaussiiman tyyppi Nylon kierre line 9. Suoja Leikkausleveys 38 cm 10. Siimaleikkurin terä 11. Kupunuppi 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
E ja F mukaisesti, käänteinen vaatteita tai koruja. Käytä silmä- ja kuulosuojaimia. kiinnitys aiheuttaa merkittävän vaaran! Käytä paksuja, pitkiä housuja, kunnollisia jalkineita ja hansikkaita. Älä käytä lyhyitä housuja, sandaaleita tai ole paljain jaloin. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
Pidä lapset, sivulliset ja lemmik- muodostaa vaarallisia ammuksia. kieläimet vähintään 15 m:n päässä. Sinkoutuvat esineet voivat silti vielä aiheuttaa vaaraa sivullisille. Sivullisia tulee kannustaa pitämään suojalaseja. Jos joku lähestyy sinua, sammuta moottori ja leikkuulaite välittömästi. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
Varastoi laite kuivaan, hyvin ilmastoituun tilaan, joka on lukittu tai muuten lasten ulottumattomissa. Älä varastoi HUOMAA: Varmista, että kelateline napsahtaa paikoilleen laitetta lannoitteiden, bensiinin tai muiden kemikaalien tai kela irtoaa käytön aikana. päälle tai viereen. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
Seite 106
Liitteen VI vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely direktiivin 2000/14/EY mukaan. Ilmoitettu laitos:Société Nationale de Certification et d’Homologation Ilmoitetun laitoksen numero:0499 Peter Melrose Dong Jianxun Chevron Europen varapuheenjohtaja Chevronin laatujohtaja * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) 01/05/2016 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
Seite 107
Irrota akku, poista siima kelalta ja kierrä se uudelleen kelalle. Noudata tämän käsikirjan osiota "SIIMAN VAIHTO". ◾ ◾ Siima on liian lyhyt. Irrota akku ja vedä siimojen päistä samalla, kun vuorotellen painat siiman säätönupin alas ja vapautat sen. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
Seite 108
◾ ◾ Suojuksen reunassa oleva Teroita siiman rajoitusterä viilalla tai vaihda se Siima ei leikkaa hyvin. siiman rajoitusterä on tylsynyt. uuteen terään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E...
Wide Vision Safety Mask til bruk over Sørg for at andre menne- briller, eller standard vernebriller med Hold til- sker og kjæledyr er minst sidebeskyttelse. skuere borte. 15m unna gresstrimmeren når den er i bruk. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
Bruk vernebriller og solide sko hele tiden mens du smykker. Disse kan sette seg fast i bevegelige deler. bruker maskinen. Bruk av gummihansker og solid fottøy anbefales når du arbeider utendørs. Bruk hårnett hvis du har langt hår. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
Seite 111
Ikke bruk trimmeren i petroliske eller eksplosive Batteripakken må fjernes fra apparatet før det kasseres. atmosfærer. Motorene i disse apparatene vil normalt ◾ Batteriet skal avhendes på en sikker måte. gnistre, og gnistene kan antenne damper. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
Seite 112
Max lydtrykknivå ved brukerens 15. Elektriske kontakter 69,7 dB(A) øre L 16. Låsehake Garantert lydeffektnivå L 17. Batteriutløsningsknapp 86 dB(A) (målt i henhold til 2000/14/EC) Venstre håndtak 4,306 m/s Vibrasjon a Høyre håndtak 2,893 m/s 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
Seite 113
(fig. J). DRIFT ADVARSEL: Ikke la fortrolighet med dette produktet gjøre deg uforsiktig. Husk at et uforsiktig tiendedel av et sekund er nok til å forårsake alvorlige skader. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
Seite 114
Tilskuere bør oppmuntres til å bruke vernebriller. Hvis du blir kontaktet, stopper du ADVARSEL: Aldri bruk metallforsterket linje, wire, motoren og kutteutstyret umiddelbart. tau, etc. Disse kan knekke av og bli farlige prosjektiler. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
Ikke oppbevar enheten MERK: Pass på at tappene på spolebasen klikker på på eller nær gjødsel, bensin eller andre kjemikalier. plass, ellers vil spolen komme ut under drift. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
Ifølge EU-forskrift 2012/19/EU, skal Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet elektrisk og elektronisk utstyr som ikke gresstrimmer BC1500E er i samsvar med de grunnleg- lenger er brukbart, og som i henhold til gende helse- og sikkerhetskravene i følgende direktiver: EU-forskrift 2006/66/EC har defekte eller...
Seite 117
Ta ut batteriet, fjern linen fra spolen og spol spolen. den tilbake; følg avsnittet «LINEBYTTE» i denne bruksanvisningen. ◾ ◾ Linen er for kort. Ta ut batteriet og trekk linene mens du vekselvis trykker ned på og slipper støtknotten. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
Seite 118
Skjerp linekappskiven med en fil, eller bytt den bra. skjermen har blitt sløv. ut med en ny. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E...
Во время дождя не В результате работы Не оставляйте используйте устройство электроинструмента в глаза могут под дождем. и не оставляйте его вне попасть посторонние предметы, что помещения. приведет к серьезному повреждению БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E...
Seite 120
◾ работы без Не используйте металлические лезвия. нагрузки нагрузки ◾ Избегайте использования машины в плохих погодных условиях, особенно, когда есть риск В минуту Оборотов в минуту ... /min молнии. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E...
Не подпускайте к устройству детей — все надлежащим образом или заменить в посторонние должны находиться на безопасном авторизованном сервисном центре, если не указано расстоянии от обрабатываемого участка. иное в данном руководстве пользователя. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E...
Seite 122
во время использования, а также сразу после ◾ обнаружения серьезных изменений в работе При ремонте используйте только идентичные устройства. запасные части EGO . Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E...
15. Электрические контакты 16. Фиксатор ◾ Указанный общий показатель уровня вибрации был определен с помощью стандартного теста и 17. Кнопка фиксации аккумулятора может быть использован для сравнения разных инструментов. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E...
Seite 124
установлен так, как показано на Рис. E и F. Любое Нажмите кнопку фиксации аккумулятора и извлеките другое положение установки может быть очень аккумулятор, как показано на (Рис. I). опасным! БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E...
Seite 125
допускайте попадания какой-либо жидкости внутрь Отпустите курок. инструмента и никогда не погружайте никакие части ПРИМЕЧАНИЕ. Двигатель работает только в том инструмента в жидкость. случае, когда рычаг блокировки и курок зажаты одновременно. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E...
Seite 126
друг напротив друга (Рис. R), и установите катушку на перед выполнением сервисного обслуживания, фиксатор, совместив пазы с отверстиями фиксатора очистки, замены принадлежностей или удаления (Рис. T). Наконец, совместите разъемы фиксатора с материала из устройства. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E...
должны быть утилизированы отдельно. При утилизации электрических устройств на свалках в подземные воды могут просочиться опасные вещества, которые затем попадут в пищевую цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E...
Аккумулятор или триммер Дайте аккумулятору или триммеру остыть, перегрелись. пока температура не упадет ниже 67°C ◾ ◾ Аккумулятор не подключен к Установите аккумулятор. устройству. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E...
Seite 129
Заточите лезвие для обрезки лески Леска плохо срезает краю щитка затупилось. напильником или замените. траву ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E...
Hałas hałasu do środowiska poważnych urazów oczu. Przed zgodnie z dyrektywą rozpoczęciem pracy elektronarzędziem Wspólnoty Europejskiej. należy zawsze założyć gogle ochronne lub okulary z osłonami bocznymi, a w stosownych przypadkach także pełną — BC1500E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
Seite 131
Silnik wolno włączyć dopiero wtedy, gdy ręce i stopy znajdują się z dala od urządzenia tnącego. ◾ W następujących sytuacjach urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania (tj. wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć starter): — BC1500E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
◾ Przed rozpoczęciem pracy urządzeniem oraz po każdym używać narzędzia do celów, do których nie jest ono uderzeniu w przeszkodę, urządzenie należy sprawdzić przeznaczone. pod kątem oznak uszkodzeń, a w razie potrzeby naprawić. — BC1500E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
Seite 133
◾ W czasie używania maszyny należy nosić solidne innych niebezpiecznych podporach. Końcówki tnącej obuwie i długie spodnie. nie wolno nigdy trzymać powyżej pasa. — BC1500E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
Seite 134
Klucz imbusowy rowana na głowicę-uderzak (Rys. D). Na koniec należy ją obrócić w tył i w przód, tak aby uzyskać wygodną pozycję Instrukcja operatora roboczą i wreszcie dokręcić śrubę. — BC1500E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
Wycinanie: usuwanie trawy i chwastów przy ścianach, płotach, drzewach i na brzegach. Koszenie: koszenie trawy w miejscach trudno dostępnych dla zwykłej kosiarki. — BC1500E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
Mogą się Należy skontrolować głowicę-uderzak, osłonę i przedni one ułamać i zmienić w niebezpieczne pociski. uchwyt pomocniczy oraz wymienić części pęknięte, wypac- zone, skrzywione lub uszkodzone w jakikolwiek sposób. — BC1500E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Podczas serwisowania należy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Maszynę należy regularnie kontrolować i konserwować. Aby zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu. — BC1500E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
KINGDOM Zgodnie z dyrektywami Wspólnoty Oświadcza, że produkt podkaszarka bezprzewodowa Europejskiej, odpowiednio nr 2012/19/ z baterią litowo-jonową 56 V BC1500E spełnia istotne WE i 2006/66/WE, urządzenia elektryczne wymagania BHP oraz wymogi wprowadzone następują- i elektroniczne nienadające się dłużej do cymi dyrektywami: użycia oraz uszkodzone lub zużyte akumu-...
Akumulator lub podkaszarka Pozwolić, aby akumulator lub podkaszarka jest zbyt gorący/-a. ostygły do temperatury poniżej 67°C. ◾ ◾ Akumulator jest odłączony od Ponownie założyć akumulator. narzędzia. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator. — BC1500E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
Seite 140
Żyłka nie tnie w krawędzi osłony stępiło się. tnącej lub wymienić je na nowe. prawidłowy sposób. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. — BC1500E PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
štít. Na brýle nebo standardní resirkuleringsanlegg. ochranné brýle s bočními kryty Když strunovou sekačku doporučujeme použít ochrannou masku. Udržujte používáte, udržujte od ostatní osoby ostatních osob a v bezpečné domácích zvířat vzdálenosti bezpečnou vzdálenost aspoň 15m. — BC1500E 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA...
◾ Nezapomínejte, že je obsluha nebo uživatel ◾ zodpovědný za nehody nebo ohrožení jiných osob nebo Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti – všichni jejich majetku. návštěvníci musí dodržovat bezpečnou vzdálenost od pracoviště. — BC1500E 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA...
Seite 143
15m. ◾ Před použitím stroje a po případném nárazu NABÍJEČKA AKUMULÁTOR zkontrolujte, zda nejeví známky opotřebení nebo BA1120E, BA2240E, CH5500E, poškození, a v případě potřeby jej opravte. BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E — BC1500E 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA...
Stiskněte háček popruhu a zavěste ho do závěsu upe- POZNÁMKA: Strunová hlava je rovnoběžná se zemí vněného na hřídeli (obr. G). ve správné žací vzdálenosti, aniž by se musela obsluha překlonit (obr. J). — BC1500E 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA...
Ostatním struny, dráty, šňůry atd. Mohou se odlomit a stát osobám doporučte použití ochrany očí. Pokud se k vám nebezpečnými projektily. někdo blíží, okamžitě vypněte motor a žací nástavec. — BC1500E 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA...
Seite 147
POZNÁMKA: Dbejte, aby západky na spodní straně cívky Nářadí neskladujte v blízkosti hnojiv, benzinu nebo zapadly na místo, nebo cívka při práci vypadne. jiných chemických látek. — BC1500E 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA...
KINGDOM a Rady 2012/19/EU se musí odpadní Prohlašujeme, že výrobek 56V lithium-iontová strunová elektrická a elektronická zařízení a podle sekačka BC1500E splňuje základní požadavky na ochranu směrnice 2006/66/ES vadné nebo použité zdraví a bezpečnost následujících směrnic: akumulátory/baterie sbírat odděleně. 2006/42/ES, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/ES Pokud se elektrická...
Akumulátor strunové sekačky Nechejte akumulátor nebo sekačku je příliš horký. zchladnout, dokud teplota neklesne pod 67°C. ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu nainstalujte akumulátor. nářadí. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. — BC1500E 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA...
Seite 150
Vyžínací kotouč na okraji krytu Nabruste vyžínací kotouč pilníkem nebo jej Struna neseče dobře. se ztupil. vyměňte za nový. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. — BC1500E 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA...
ľudia a domáce zvieratá použiť bezpečnostnú masku Wide Vision osoby v zostali vo vzdialenosti cez okuliare alebo štandardné bezpečnej aspoň 15m od strunovej bezpečnostné okuliare s postrannými vzdialenosti. kosačky, keď sa používa. krytmi. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E...
Nikdy nedovoľte ľuďom, ktorí nie sú oboznámení s kosačky vo vlhkom alebo mokrom prostredí. týmito pokynmi, alebo deťom používať stroj. Miestne ◾ Vždy, keď necháte kosačku bez dozoru, vypnite ju, predpisy môžu obmedzovať vek obsluhy. alebo vyberte akumulátor. — BC1500E 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA...
Seite 153
Za účelom zníženia rizika zranenia kvôli strate kontroly, aby ostatní ľudia a domáce zvieratá zostali vo nikdy nepracujte na rebríku alebo na inej neistej vzdialenosti aspoň 15m. podpore. Nikdy nedržte rezacie príslušenstvo nad úrovňou pásu. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E...
Vždy noste pevnú obuv a dlhé nohavice pri práci so Kryt strojom. Zostava pomocnej rukoväte ◾ Vždy sa uistite o vašom stabilnom postoji na svahoch a Ramenný popruh kráčajte, nikdy nebežte. Šestihranný klíč ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! Návod k obsluze — BC1500E 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA...
Seite 155
Rezanie: slúži na kosenie trávy, ktorú je ťažké dosiahnuť čelila strunovej hlave (obr. D). Nakoniec ju otočte dozadu za použitia normálnej kosačky. a späť na dosiahnutie pohodlnej pracovnej polohy a dotiahnite skrutku. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E...
Seite 156
čepele vždy používajte rukavice. Dajte popruh pripnutý. si pozor na ostré hrany na chrániči a chráňte si ruky pred porezaním. — BC1500E 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA...
údržby, opravy alebo výmene rezacieho alebo iného príslušenstva. VAROVANIE: Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, tak pred vykonávaním údržby, čistením, výmenou príslušenstva alebo odstraňovaním materiálu z prístroja vyberte akumulátor z náradia 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E...
Vlhkosť môže tiež Prehlasujeme, že výrobok 56 V lítium-iónová aku- spôsobiť nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. mulátorová strunová kosačka BC1500E spĺňa základné Akúkoľvek vlhkosť poutierajte mäkkou a suchou handrou. požiadavky na ochranu zdravia a bezpečnosť podľa týchto ◾...
Vyberte batériu a vymeňte strunu; postupujte podľa časti „VÝMENA STRUNY“ v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Struna je príliš krátka. Vyberte batériu a vytiahnite strunu a zároveň striedavo pritláčajte gombík hlavy. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E...
Seite 160
Strunová čepeľ na okraji Naostrite strunovú čepeľ pilníkom, alebo ju Struna dobre nekosí chrániča sa otupila. vymeňte za novú čepeľ. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. — BC1500E 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA...
šalinamos kartu su dengiantį skydelį. Rekomenduojame WEEE buitinėmis atliekomis. Jas naudoti platų matymo lauką užtikrinančią pristatykite įgaliotiesiems apsauginę kaukę ant akinių arba perdirbėjams. standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E...
šio gaminio (t. y. ištraukite kištuką iš elektros lizdo arba nuimkite keliamas triukšmas gali prisidėti prie klausos netekimo. saugos įtaisą). ◾ Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas atsargines dalis ir priedus. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E...
Seite 163
Tikrinkite pjovimo įtaisą reguliariais trumpais intervalais nurodymų dėl priedų keitimo. Pasirūpinkite, kad darbo metu arba tuoj pat, jei yra pastebimas pjovimo rankenos būtų sausos, švarios ir nesuteptos alyva pobūdžio pokytis. arba tepalu. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E...
Seite 164
Net įrenginiui neveikiant neužmirškite apie jo keliamus pavojus. Atlikdami remonto arba techninės priežiūros darbus, būkite atidūs. ◾ Neplaukite žoliapjovės su vandens žarna. Saugokite, kad vandens nepatektų ant variklio ir elektros jungčių. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E...
Seite 165
žoliapjove. Bet koks pakeitimas arba modifikavimas įtaisų, kurių nerekomendavo šio įrenginio gamintojas. yra laikomas netinkamu naudojimu, dėl kurio gali susidaryti Naudodami nerekomenduojamus priedus arba įtaisus pavojingos sąlygos, kurių metu galite sunkiai susižaloti. galite sunkiai susižaloti. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E...
Seite 166
Valo nukirtimo peilis, esantis apsaugos pakraštyje, laikui (K ir L pav.). bėgant gali atšipti. Rekomenduojama reguliariai galąsti jį dilde arba pakeisti nauju. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E...
Nuspauskite dvi atkabinimo auseles, esančias ant ritės pagrindo ir išimkite ritės laikiklį (O pav.). Paimkite maždaug 5m naujo 2.4mm pjovimo valo. Sulenkite ir užvyniokite ant ritės, kaip parodyta P & Q pav. Valo galus įstatykite į 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E...
(arba) baterijos turi būti surenkami atskirai. 01/05/2016 Elektros prietaisus užkasus su atliekomis arba išmetus sąvartynuose, pavojingos medžiagos gali patekti į gruntinį vandenį ir į maisto grandinę, taip pakenkti jūsų sveikatai ir gerovei. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E...
Seite 169
ž emiau 67°C. įkaitusios. ◾ ◾ Sudėtinė baterija yra atjungta Vėl įstatykite akumuliatori ų. nuo įrenginio. ◾ ◾ Įkraukite su Sudėtinė baterija visiškai dėtinę bateriją. šsikrovusi 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E...
Seite 170
Prastai pjauna valas peilis, es tis ant apsaugos pakeiskite nauju peiliu. priemonės krašto. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E...
(ja nepieciešams). Uz WEEE sadzīves atkritumiem. parastajām brillēm vai standarta Nododiet pilnvarotā aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem otrreizējās pārstrādes ieteicams uzlikt plata skata leņķa punktā. drošības masku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E...
Seite 172
APMĀCĪBA ierīces remontēšanu tikai pilnvarotam remonta tehniķim. ◾ Rūpīgi izlasiet visus norādījumus. Iepazīstieties ar ◾ Ja ierīci nelietojat, novietojiet to bērniem izstrādājuma vadības elementiem un pareizu ierīces neaizsniedzamā vietā. lietošanu. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E...
Seite 173
Bojāts aizsargs vai cita daļa pareizi var nolūzt un tikt izsviestas lielā ātrumā operatora vai jāsaremontē vai jānomaina pilnvarotā apkopes centrā, tuvumā esošu cilvēku virzienā. ja vien šajā rokasgrāmatā nav norādīts citādi. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E...
Seite 174
◾ Lietošanas rokasgrāmata Lietojot trimeri, vienmēr valkājiet izturīgus apavus un garas bikses. ◾ Stabili stāviet uz nogāzēm; vienmēr ejiet, nekad neskrieniet. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS! 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E...
Seite 175
Citu veidu lietošana, piemēram, dzīvžogu galvu (D att.). Visbeidzot grieziet rokturus uz priekšu un apgriešanai, tiks uzskatīta par nepareizu lietošanu. atpakaļ, lai novietotu tos ērtā darba pozīcijā, un pievelciet bultskrūvi. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E...
Seite 176
Dažāds spiediens uz iesl./izsl. slēdzi izraisa dažādu tīras no gružiem griešanas auklas rotācijas ātrumu. Ja nepieciešams, pielāgojiet ātruma fiksācijas slēdzi, lai nofiksētu ātrumu. PIEZĪME Ātruma fiksācijas slēdzi var arī iepriekš iestatīt, lai ierobežotu iesl./izsl. slēdža kustību. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E...
Seite 177
Pārbaudiet, vai spoles turētājs, spole un spoles pamatne nav akumulatora bloku. nolietojušies. Ja nepieciešams, nomainiet nolietojušās daļas. ◾ Pirms uzglabāšanas kārtīgi notīriet darbarīku. PIEZĪME: Ja aukla netiks uztīta norādītajā virzienā, trimera galva darbosies nepareizi. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E...
Seite 178
Paziņotā institūcija: Société Nationale de Certification et d’Homologation Paziņotās institūcijas numurs:0499 Peter Melrose Dong Jianxun Chervon Europe viceprezidents Chervon kvalitātes nodaļas vadītājs * (pilnvarotais CHERVON pārstāvis un atbildīgais par tehnisko dokumentāciju) 01/05/2016 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E...
67°C. ◾ ◾ tādie Akumulatora bloks ir atvienots t atpakaļ akumulatora bloku. darb arīka. ◾ ◾ kumulator Uzlādējiet a a bloks ir izlādējies. kumulatora bloku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E...
Seite 180
Aukla netiek pareizi nomainiet griešanas asmens mala kļūst nogriezta. trula. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E...
Trimmeriga töötamise ajal kasutamise ajal alati külgkaitsetega ajal enda ei tohi 15m raadiuses olla kaitseprille ja vajadusel täielikku lähedal loomi ega teisi inimesi. näokaitset. Soovitame kanda prillide seista peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
◾ Pidage meeles, et seadme kasutaja vastutab teiste ◾ Ärge kasutage seadet vihma ajal. inimeste või nende varaga juhtuvate õnnetuste eest. ◾ Hoidke lapsed sellest seadmest eemal – Kõrvalseisjad peavad olema tööpiirkonnast ohutul kaugusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
Seite 183
Alati enne seadme kasutamist ja pärast kokkupuudet ◾ Kui esineb olukordi, mis pole käesolevas juhendis takistusega kontrollige seadme kuluvust ja vajadusel kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest remontige seda. mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
Seite 184
U-kujulise käepideme kokkupanek seadme väärkasutamist ja võimalikke vigastusi. Õlarihm ◾ Selle seadme kasutamise ajal kandke alati tugevaid jalatseid ja pikki pükse. Kuuskantvõti ◾ Jälgige jalgealust kallakutel ja liikuge kõndides Kasutusjuhend mitte joostes. HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES! 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
Seite 185
(joonis D). Lõpuks liigutage seda edasi MÄRKUS: Seadet tohib kasutada vaid käesolevas ja tagasi, kuni saavutate mugava tööasendi. Seejärel juhendis lubatud eesmärgil. Igasugust muud kasutust (nt kinnitage polt. äärte trimmerdamist) loetakse väärkasutuseks. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
Seite 186
Ärge kunagi puhastage trimmerit veega. TÄHELEPANU: kiiruse lukustusnupu saab eelseadistada Vältige plastosade kasutamisel lahustite kasutamist. ka selliselt, et see piirab päästiku liikumist. Enamik plastmasse lagunevad kaubanduslike lahustite toimel kergesti. Kasutage mustuse, tolmu, õli, rasva jm eemaldamiseks puhast lappi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
(joon. T). Viimaks joondage pooli pesa sakid aluse ribadega ja suruge pooli pesa aeglaselt alla, jälgides, et see fikseeruks oma kohale (joon. S). Jooniste S ja T osade kirjeldus, vt allapoole: 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
Seite 188
2000/14/EÜ. Teavitatud asutus: Société Nationale de Certification et d’Homologation Teavitatud asutuse number: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Chervon Europe’i asepresident Chevroni kvaliteedijuht * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) 01/05/2016 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
Seite 189
Akuplokk või jõhvtrimmer on Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni liiga kuum. temperatuur langeb alla 67°C. ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest Re-install the battery pack. lahti ühendatud. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Charge the battery pack. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...
Seite 190
20cm. ◾ ◾ Piirde jõhvi lõikav äär on Teritage jõhvi lõikavat äärt või vahetage see Jõhv ei lõika hästi. kulunud. uue vastu. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E...