Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Redmond RK-G176-E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RK-G176-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Electric Kettle
RK-G176-E
User manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Redmond RK-G176-E

  • Seite 1 Electric Kettle RK-G176-E User manual...
  • Seite 2 ....................4 ....................62 ....................8 ....................66 ....................13 ....................71 ....................18 ....................76 ....................23 ....................81 ....................28 ....................85 ....................33 ....................90 ....................38 ....................95 ..................42 ..................100 ....................46 ..................105 ....................50 ..................111 ....................54 ..................117 ....................58 ..................122...
  • Seite 4: Important Safeguards

    appliance (see technical specifications or manufac- Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future refer- ence. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service turer’ s plate on the appliance). life of your appliance. The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all •...
  • Seite 5 RK-G176-E • Do not place the cord in doorframes or by heat DO NOT immerse the appliance in water or keep in running water! sources. Do not twist or bend the power cord, ensure that it is not in contact with sharp objects, corners •...
  • Seite 6: Prior To First Use

    I. PRIOR TO FIRST USE Technical specifications Model..........................RK-G176-E Carefully take the appliance and its detachable parts out of the package. Remove all Power ...........................1850-2200 W wrapping materials and stickers except for the serial number identification sticker. Voltage ......................220-240 V, 50/60 Hz Keep all warning labels and the serial number identification label located on the housing! Electrical safety ........................class I...
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    RK-G176-E IV. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTRE CAUTION! In case you take the kettle off the base without switching it off, inner illu- mination will be off, while I/0 button will remain in I position. The kettle will resume operation once you have placed it on the base. You are advised to switch off the appli-...
  • Seite 8: Mesures De Securite

    • Avant de brancher l’ a ppareil au réseau électrique Avant d’utiliser le présent produit veuillez lire attentivement son Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de l’appareil prolonge veuillez vérifier si la tension du réseau correspond considérablement sa durée de vie.
  • Seite 9 RK-G176-E • Ne posez pas l’ a ppareil avec la verseuse sur la surface que ce dernier fonctionne. Afin d’éviter des brû- lures occasionnées par la vapeur chaude, ne vous molle non résistante à la chaleur, ne le couvrez pas inclinez pas par-dessus de l’appareil avec le...
  • Seite 10 Caractéristiques techniques Моdèle ..........................RK-G176-E l’ u tilisation de l’ a ppareil. Garder l’ a ppareil et son Puissance ........................1850-2200 W Tension ......................220-240 V, 50/60 Hz cordon d’ a limentation hors de la portée des enfants Protection électrique ......................
  • Seite 11: Exploitation De L'appareil

    RK-G176-E I. AVANT DE PROCEDER A L’UTILISATION 6. Vérifiez si la bouilloire est débranchée (ÿinterrupteur I/0 sur la poignée de l’ap- pareil se trouve en position 0 ). Sortez l’appareil avec précaution, éliminez tous les entoilages et les étiquettes publi- 7.
  • Seite 12 non abrasives destinées au nettoyage et à l’ é limination du tartre s’accumulant à l’inté- Par respect pour l’environnement ( recyclage des déchets d’équipements rieur des appareils ménagers. électriques et électroniques ) L’ é limination des emballages, du manuel d’utilisateur, ainsi que l’appareil 1.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    RK-G176-E • Vor jedem Anschluss des Geräts ans Netz stellen Sie Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige sicher, dass die Netzspannung der Nennspannung Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
  • Seite 14 • Das Gerät mit Behältnis nicht auf unstabile und Betrieb nicht mit bloßen Körperteilen berühren. Um Verbrennungen mit dem Heißdampf zu temperaturempfindliche Oberfläche stellen, das vermeiden, bücken Sie nie über das Gerät beim Gerät im Betrieb nicht decken: das kann zu Störun- Öffnen der Deckel.
  • Seite 15 RK-G176-E des Gerätes unterwiesen und realisieren Gefahren, Technische Daten Modell ..........................RK-G176-E die mit ihrer Anwendung verbunden sind. Die Kinder Anschlusswert ......................1850-2200 W Spannung ......................220-240 V, 50/60 Hz sollten nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Schutz gegen elektrischen Schlag ..................Klasse I Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kin-...
  • Seite 16: Vor Dem Gebrauch

    I. VOR DEM GEBRAUCH 7. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. 8. Die I/0-Taste drücken, die sich am Griff befindet. Die blaue Wasserbehälter Be- Das Produckt vorsichtig auspacken, alle Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber leuchtung leuchtet auf, der Wasserkocher ist eingeschaltet.. entfernen.
  • Seite 17: Bevor Sie Sich An Den Kundendienst Wenden

    RK-G176-E Entkalkmittel für Haustechnik. Umweltfreundliche Entsorgung Die Entsorgung von Verpackung, Bedienungsanleitung sowie das Gerät selbst 1. Vor dem Reinigen lassen Sie den Wasserkocher vollständig abkühlen. muss nach den lokalen Recycling-Programme durchgeführt werden. Küm- 2. Die Anweisungen an der Verpackung des Reinigungsmittels beachten.
  • Seite 18 • Voordat u het apparaat op het stroomtnet gaat Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken, en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct aansluiten, controleer of de netspanning overeenkomt gebruik van het apparaat kan zijn levensduur aanzienlijk verlengen. Veiligheidsmaatregelen en instructies in deze handleiding bevatten niet alle mo- met de nominale spanning van het apparaat (zie gelijke situaties die tijdens de werking van het apparaat kunnen gebeuren.
  • Seite 19 RK-G176-E • Plaats het apparaat niet op een zachte en warmte- aan tijdens zijn werking. Om dat verbranding door hete stoom te voorkomen niet buigen over gevoelige ondergrond, bedek het niet tijdens het het apparaat wanneer het deksel wordt geo-...
  • Seite 20 Technische specificatie Model..........................RK-G176-E 8 jaar. Het toestel mag niet zonder toezicht van Capaciteit ........................1850-2200 W Voltage ......................220-240 V, 50/60 Hz volwassenen schoongemaakt of bediend worden Elektrische veiligheid ......................klasse I door kinderen.
  • Seite 21: Voor Het Gebruik

    RK-G176-E I. VOOR HET GEBRUIK 9. Waneer het water tot de kookpunt bereikt, zal de waterkoker automatisch uitgaan. Verlichting zal uitgaan. Haal voorzichtig het apparaat en zijn accessores uit de doos. Verwijder alle verpakking- 10. Om het kookproces te onderbreken druk op de knop I/0 en schakel deze in positie 0.
  • Seite 22 WAARSCHUWING! Vóór herhaaldelijke gebruik van de waterkoker zorg ervoor dat electrische contacten droog zijn! IV. VOORDAT U ZICH AAN SERVICE CENTER WENDT Probleem Mogelijke oorzak Oplossing Waterkoker doet niet Er is geen electrische Sluit de waterkoker aan een werkende (blauwe verlichting voeding stopcontact brandt niet)
  • Seite 23: Misure Di Sicurezza

    RK-G176-E ne nominale dell’ a pparecchio (vedi caratteristiche Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significativa- tecniche o la targhetta del prodotto). mente la sua vita.
  • Seite 24 • Utilizzare questo apparecchio solo per lo scopo • Non utilizzare l’ a pparecchio all’ a perto: la penetra- zione dell’ u midità nel gruppo di contatto o di previsto. Utilizzare l’ a pparecchio per scopi diversi da oggetti estranei all’interno dell’ a pparecchio può quelli specificati in questo manuale, è...
  • Seite 25 RK-G176-E dell’ a pparecchio non devono essere eseguiti dai Caratteristiche tecniche Modello ..........................RK-G176-E bambini senza sorveglianza degli adulti. Potenza ........................1850-2200 W Tensione .......................220-240 V, 50/60 Hz • I materiali di imballaggio (film, schiuma plastica, Protezione dalla scossa elettrica..................classo I Volume ............................1,7 l...
  • Seite 26: Uso Dell'apparecchio

    I. PRIMA DI UTILIZZARE 9. Quando l’acqua imbollisce, il bollitore si spegne automaticamente. L’illuminazio- ne sarà spenta. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e adesivi pubblicitari. Essere sicuri di tenere 10. Per interrompere il processo di riscaldamento dell’acqua, premere il pulsante I/O a posto la etichetta con il numero di serie e l’adesivo di avvertimento.
  • Seite 27: Prima Di Contattare Un Centro Di Assistenza

    RK-G176-E 4. Pulire il bollitore con un panno umido per eliminare ogni traccia di soluzione e di Gli apparecchi usati (vecchi) non devono essere smaltiti con gli altri rifiuti domestici, incrostazione. devono essere smaltiti separatamente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbliga- ti portarli nei punti di raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti.
  • Seite 28: Medidas De Seguridad

    de alimentación del dispositivo (ver las especifica- Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér- velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo ciones técnicas o la tarjeta de fábrica del producto). prolongará...
  • Seite 29 RK-G176-E • Use este aparato sólo para los fines previstos. Uso puede llevar a mal funcionamiento y fallo del dis- del aparato para los fines distintos a los especifica- positivo. dos en este manual, es una violación de las normas •...
  • Seite 30 Especificaciones técnicas Modelo ..........................RK-G176-E inaccesible para los niños menores de 8 años. La Potencia ........................1850-2200 W limpieza y el mantenimiento de los equipos no de- Voltaje ......................220-240 W, 50/60 Hz Defensa contra daños por descarga eléctrica ...............
  • Seite 31: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    RK-G176-E I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ 7. Enchufe el aparato. 8. Presione el botón encendido/apagado I/0 en el mango del dispositivo. Se encen- Desembale cuidadosamente el producto, retire todos los materiales de embalaje y derá la iluminación azul del frasco, la tetera se encenderá.
  • Seite 32 1. Antes de limpiar la tetera, enfriéla completamente. locales de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no deseche este tipo de artículos con la basura doméstica normal. 2. Siga las instrucciones en el envase del detergente. 3. Después de la limpieza, deseche la solución y enjuague bien la tetera con agua fría. Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras do- mésticas, deben ser recogidas aparte.
  • Seite 33: Medidas De Segurança

    RK-G176-E • Utilize um cabo de extensão projectado para a po- Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên- cia futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. tência de consumo do aparelho. A incompatibilidade As medidas de segurança e as instruções contidas neste manual não cobrem todas...
  • Seite 34 neste manual: é uma violação das regras de funcio- pode danificar o aparelho ou obstaculizar o funcio- namento. namento dele. • É permitido utilizar a chaleira apenas com a base • Não use o aparelho ao ar livre: a penetração de incluída na entrega.
  • Seite 35 RK-G176-E efetuados por crianças sem a supervisão de um Especificações técnicas Modelo ..........................RK-G176-E adulto. Potência ........................1850-2200 W Tensão ......................220-240 V, 50/60 Hz • Os materiais de embalagem (filme, espuma de plás- Protecção de descarga eléctrica ..................classe I tico, etc.) podem ser perigosos para as crianças.
  • Seite 36: Antes De Usar

    I. ANTES DE USAR 9. Quando a água começa a ferver, a chaleira desliga-se automaticamente. A ilumi- nação apaga-se. Retire o aparelho da caixa com cuidado, remova todos os materiais de embalagem 10. Para interromper o processo de aquecimento da água, pressione o botão I/0 e adesivos promocionais.
  • Seite 37: Antes De Contactar Um Centro De Assistência

    RK-G176-E ATENÇÃO! Antes de utilizar novamente a chaleira, certifique-se de que os contatos tivas. Assim está a ajudar o programa de reciclagem de matérias-primas, e também à eléctricos estão completamente secos! limpeza de substâncias contaminantes. Antes de repetir a operação ou armazenar o aparelho, este deve ter todas as partes Este aparelho está...
  • Seite 38: Sikkerhedsforanstaltninger

    • Brug en forlængerledning, der svarer til enhedens Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til sene- re brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt. effekt — ellers er der fare for kortslutning eller brand. Sikkerhedsforanstaltninger og instruktioner I denne vejledning dækker ikke alle mulige situationer der kan opstå...
  • Seite 39 RK-G176-E • Før ikke ledningen igennem døråbninger eller i • Børn under 8 år og ældre og personer med begræn- nærheden af varmekilder. Sørg for, at ledningen sede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller ikke er snoet eller bøjet eller er i kontakt med manglende erfaring og viden, kan kun bruge enhe- skarpe genstande eller kanter.
  • Seite 40 I. INDEN DEN FØRSTE START Teknisk data Model..........................RK-G176-E Tag forsigtigt produktet og dets tilbehør ud af kassen. Fjern al emballage og salgskli- Effekt ...........................1850-2200 W stermærker. Vær sikker på at beholde advarselsmærkaterne, evt. klistermærker, henvis- Spænding ......................220-240 V, 50/60 Hz ninger og serienummermærkaten, der findes på...
  • Seite 41: Før Du Kontakter Servicecenteret

    RK-G176-E 9. Kedelen slukkes automatisk nåv vandet koger. Bagbelysning skal slukkes også. Under transport og opbevaring er det forbudt at apparatet udsætts for mekanisk be- lastning, der kan føre til skader på apparatet og /eller en krænkelse af integriteten af 10.
  • Seite 42 • Bruk en skjøteledning beregnet for apparatets strøm- Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksan- visningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil betydelig forlen- forbruk — uoverensstemmelse kan forårsake kort- ge apparatets levetid.
  • Seite 43 RK-G176-E • Vannkokeren bør brukes bare med bunnplate som DET ER FORBUDT å dyppe apparatet i vann! er inkludert i et sett med apparatet. • Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, av per- • Ikke legg strømledningen i døråpninger eller i nær- soner med psyskisk og fysisk utviklingshemming samt heten av varmekilder.
  • Seite 44: Før Første Gangs Bruk

    Tekniske spesifikasjoner Sørg for å bevare på plass varselskiltene, klistremerker (om de finnes) og merke med produktets serienummer på utvendig overflate av apparatet! Modell ..........................RK-G176-E Etter transportering eller lagring ved lave temperaturer apparatet skal holdes ved Kapasitet........................1850-2200 W romtemperatur i minst 2 timer før å sette det i gang.
  • Seite 45 RK-G176-E IV. FØR DU KONTAKTER ET SERVICESENTER 11. Etter slutt på vannkoking koble apparatet fra strømnett. Sikkerhetssystem Feil Mulig årsak Elimineringsmåte • Vannkokeren er utstyrt med et automatisk system av avstengning etter at vannet er kokt. Vannkokeren virker ikke Koble vannkokeren til en fun- Mangel på...
  • Seite 46 leda till en kortslutning eller förbränning av tråden. Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska • Sätt apparaten endast i de jordade eluttagen. Det den vara i bruk på...
  • Seite 47 RK-G176-E utöver tillsyn över sådana personer eller när en person KOM IHÅG: skador av tråden kan leda till fel som inte motsvarar garantivillkor och till el- som är ansvarig för sådana personers säkerhet ger anvisningar till dem som handlar om hur man an- strömsskador.
  • Seite 48: Före Första Användningen

    I. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Tekniska specifikationer Modell ..........................RK-G176-E Ta försiktigt apparaten ut ur förpackningen. Ta bort alla förpackningsmaterial och dekaler. Effekt ...........................1850-2200 W Det är nödvändigt att spara alla varningsklister, markeringsskyltar (om de finns) och Spänning .......................220-240 V, 50/60 Hz skylten med serienummer på...
  • Seite 49 RK-G176-E 9. När vatten kokar tänds vattenkokaren automatiskt. Belysningen ska slockna. Före förvaring och nya bruk rengör och torka fullständigt alla detaljer i apparaten. Förvara apparaten i ett torrt välventilerat ställe bortom källor för värme och direkt 10. Tryck på strömbrytaren I/0 för att välja 0 läget och avbryta uppvärmning av vatten.
  • Seite 50: Turvallisuusohjeet

    • Kytke laitteen pistotulppa vain maadoitettuun Ennen kun aloitat laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen pistorasiaan, tämä on pakollinen sähköiskusuoja- käyttäaikaa huomattavasti. Tässä ohjeessa olevat turvallisuustoimenpiteet ja käyttöohjeet eivät koske kaikkia vaatimus.
  • Seite 51 RK-G176-E laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he tajuavat HUOMIO! Sähköjohdon vaurioituminen voi johtaa takuun kattamattomiin vikoihin ja säh- vaarat, jotka liittyvät laitteen käyttöön. Lapset eivät köiskuun. Vaurioitunut virtajohto on välittö- saa leikkiä laitteen kanssa. Säilytä laite ja virtajohto mästi vaihdettava huoltokeskuksessa.
  • Seite 52 Tekniset ominaisuudet Jätä kaikki varoitustarrat, osoitustarrat ja taulu sarjanumerolla ehdottomasti runkoon paikalleen! Malli ..........................RK-G176-E Kuljetuksen jälkeen tai jos olet säilyttänyt laitetta matalalla lämpötilalla, jätä laite Teho ..........................1850-2200 W tasaantumaan huonelämpötilalla vähintään 2 tunniksi ennen kun käynnistät sen. Jännite ......................220-240 V, 50/60 Hz Puhdista tuotteen runko kostealla liinalla ja sen jälkeen kuivalla liinalla.
  • Seite 53 RK-G176-E keittimen taas alustalle, veden lämmittäminen jatkuu. Kun otat vedenkeittimen pois Vika Mahdollinen syys Korjaus alustalta, sammuta se kytkemällä I/0-painikkeen Pois päältä-asentoon (0). Vedenkeitin sammuu ennen- Lämmityselementissä on Puhdista lämmityselementti 11. Kun vesi on keitetty, irrota laite sähköverkosta. aikaisesti kalkkia kalkista (ks.
  • Seite 54: Atsargumo Priemonės

    • Naudokite prietaiso galingumui pritaikytą ilgintuvą: Prieš naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukciją bei išsau- gokite ją ateičiai. Teisingai naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo laiką. parametrų neatitikimas gali sukelti trumpąjį jungimą Šiame vadove pateikiamos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų situacijų, kurios gali susidaryti eksploatuojant prietaisą.
  • Seite 55 RK-G176-E • Netieskite maitinimo laido tarpduryje ar netoli šilu- • 8 metų ir vyresni vaikai, o taip pat ribotų fizinių, mos šaltinių. Pasirūpinkite, kad elektros kabelis protinių ir psichinių gebėjimų ar nepakankamai nepersisuktų ir nepersilenktų, nesiliestų su aštriais patirties ar žinių turintys asmenys gali naudotis daiktais, kampais ar baldų...
  • Seite 56 Techninės charakteristikos Būtinai palikite vietoje perspėjamuosius lipdukus, lipdukus-rodykles (jeigu tokių yra) ir lentelę su gaminio serijos numeriu ant korpuso! Modelis ..........................RK-G176-E Galingumas ........................1850-2200 W Po pervežimo ar laikymo žemoje temperatūroje, prieš prietaisą naudojant, būtina jį palaikyti kambario temperatūroje ne trumpiau kaip 2 val.
  • Seite 57 RK-G176-E DĖMESIO! Jeigu kaitinimo proceso metu nukelsite virdulį nuo padėklo jo neišjungę, Pervežant ir sandėliuojant prietaisą draudžiamas mechaninis poveikis, kuris gali pa- šviesa užges, bet I/0 mygtukas liks įjungtas (I). Vėl pastačius virdulį ant padėklo, vandens žeisti prietaisą ir/arba pakuotę.
  • Seite 58: Drošības Pasākumi

    • Izmantojiet pagarinātāju, kurš atbilst ierīces patērē- Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā uzziņas līdzekli. Pareiza ierīces lietošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku. jamai jaudai — parametru neatbilstība var radīt īs- Šajā lietošanas instrukcijā minētie drošības noteikumi un instrukcijas neaptver visas iespējamās situācijas, kas var rasties ierīces ekspluatācijas procesā.
  • Seite 59 RK-G176-E • Nenovietojiet strāvas vadu durvju ailēs vai siltuma • Bērni, vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas avotu tuvumā. Uzmaniet, lai vads nesagrieztos un ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spē- nesalocītos, nesaskartos ar asiem priekšmetiem, jām, vai nepietiekamu pieredzi vai zināšanām ierīci stūriem vai mēbeļu malām.
  • Seite 60 Tehniskais raksturojums 7. Paliktnis ar padziļinājumu strāvas vada glabāšanai Modelis ..........................RK-G176-E 8. Strāvas vads Jauda ..........................1850-2200 W I. PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA Spriegums .....................220-240 V, 50/60 Hz Aizsardzība pret elektriskās strāvas triecienu ...............I klase Uzmanīgi izpakojiet ierīci, noņemiet visus iepakojuma materiālus un reklāmas uzlīmes.
  • Seite 61 RK-G176-E 8. Nospiediet pogu I/0, kura atrodas uz ierīces roktura. Iedegsies gaiši zils tvertnes Pirms glabāšanas un atkārtotas izmantošanas pilnībā notīriet un nožāvējiet visas apgaismojums, tējkanna ieslēgsies. ierīces daļas. Glabājiet ierīci sausā, labi vēdināmā vietā, tālāk no sildošām ierīcēm un tiešajiem saules stariem.
  • Seite 62 • Lülitage seade vaid maandust omavatesse pisti- Enne kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja hoidke see teatmikuna alles. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. kutesse — see on kohustuslik nõue elektrilöögi Käesolevas juhendis olevad ohutusmeetmed ja instruktsioonid ei hõlma kõik võima- likud olukorrad, mis võivad tekkida seadme kasutamise protsessis.
  • Seite 63 RK-G176-E kokku keerdunud ja painutatud, ei puutuks kokku te- piisavalt kogemusi või teadmisi, tohivad seadet kasu- ravate esemetega, mööbli nurkadega ja äärtega. tada ainult järelevalve all ja/või juhul, kui neid on eelnevalt seadme ohutus kasutamises instrueeritud ja PIDAGE MEELES elektrijuhtme juhuslik vigasta- nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud ohtu- mine võib tingida garantiitingimustele mittevas-...
  • Seite 64 Tehniline iseloomustus Kindlasti säilitage toote korpusel olevad hoiatavad kleebised, viitekleebised (nende olemasolu korral) ja toote seerianumbriga sedel! Mudel..........................RK-G176-E Peale transportimist või madalatel temperatuuridel säilitamist on vaja seadet hoida Võimsus ........................1850-2200 W toatemperatuuril vähemalt 2 tundi enne sisselülitamist. Pinge .......................220-240 V, 50/60 Hz Pühkige seadme korpust niiske lapiga, seejärel kuivatage.
  • Seite 65 RK-G176-E IV. ENNE HOOLDUSKESKUSESSE PÖÖRDUMIST Kui te peale seda asetate teekannu alusele, jätkub vee soojendamise protsess. Võttes teekannu aluselt maha, lülitage see alati välja, keerates klahvi I/0 asendisse “Välja lülitatud” (0). Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamise meetod 11. Töö lõppedes lülitage seade elektrivõrgust välja.
  • Seite 66: Măsuri De Siguranţă

    • Înainte de a conecta dispozitivul la reţeaua electri- Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l în calitate de material de referinţă.Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnificativ dura- că, verificaţi dacă tensiunea lui corespunde cu ten- ta lui de exploatare.
  • Seite 67 RK-G176-E • Nu instalaţi dispozitivul cu vasul de lucru pe o su- lui. Pentru a evita arsurile de la aburul fierbin- te, nu vă aplecaţi deasupra dispozitivului la prafaţa moale şi nerezistentă la căldură, nu-l aco- deschiderea capacului. periţi în timpul funcţionării: aceasta poate duce la dereglarea funcţionării şi deterioararea dispoziti-...
  • Seite 68 Copiii nu Caracteristici tehnice Model..........................RK-G176-E trebuie să se joace cu aparatul. Păstraţi aparatul şi Putere ..........................1850-2200 W cablul de alimentare în locuri neaccesibile copiilor Tensiune......................220-240 V, 50/60 Hz Protecţia împotriva electrocutării ..................clasa I sub 8 ani.
  • Seite 69: Înainte De Prima Utilizare

    RK-G176-E I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 9. După fierberea apei fierbătorul se va deconecta automat. Iluminarea se va stinge. 10. Pentru întreruperea procesului de încălzire a apei apăsaţi butonul I/0 şi mutaţi Despachetaţi dispozitivul, înlăturaţi toate materialele de ambalare şi autocolante promo- în poziţia 0.
  • Seite 70 La utilizarea repetată sau păstrare uscaţi în totalitate toate părţile dispozitivului. Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EU, regle- Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare şi dispozitivelor mentează reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. încălzitoare.
  • Seite 71 RK-G176-E • Mielőtt a készüléket hálózatba csatlakoztatna, Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készü- ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegye- lék élettartamát. A használati útmutatóban szereplő biztonsági intézkedések nem fedik le az összes zik —...
  • Seite 72 • Csak rendeltetésszerűen használja a készüléket. A ké- • Tilos a készülék kültéri használata: nedvesség vagy szülék, az adott használati utasítástól eltérő haszná- idegen tárgyak a készülék belsejébe jutása, a ké- lata, az üzemeltetési szabályok megsértését jelenti. szülék komoly meghibásodásához vezethet. •...
  • Seite 73 RK-G176-E • A csomagolóanyag (fólia, hungarocell és más) a gye- Műszaki jellemzők Tipus ..........................RK-G176-E rekek részére veszélyt jelent. Fulladás veszélyét! Teljesitmény ......................1850-2200 W A csomagolóanyagot gyermekektől távol tárolja. Feszültség .....................220-240 V, 50/60 Hz Elektromos biztonság ......................I osztály • Minden, karbantartással és javítással kapcsolatos Térfogat ............................1,7 l...
  • Seite 74: Használat Előtt

    I. HASZNÁLAT ELŐTT 7. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. 8. Nyomja meg a készülék fogóján elhelyezkedő I/0 gombot. Kigyullad a víztartály Óvatosan emelje ki a készüléket és tartozékait a dobozból. Távolítsa el az összes cso- világoskék színű megvilágítása, a vizforraló bekapcsol. magolóanyagot és reklámmatricát.
  • Seite 75 RK-G176-E 4. Az elegy okozta foltok eltávolításához nedves törlőruhával törölje át a készülék ciális hulladék átvevő helyekre kell szállítsa, illetve megfelelő szervezeteknél kell, hogy burkolatát. leadja. Ezzel, Ön segíti az értékes alapanyagok feldolgozásával és szennyezet anyagok tisztításával kapcsolatos programot. FIGYELEM! Használat előtt győzödjön meg, hogy az elektromos érintkezők teljesen A készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
  • Seite 76: Мерки За Безопасност

    • Преди да включите устройството в електриче- Преди да използвате даденото изделие, внимателно прочетете ръководството за експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване на ската мрежа, проверете съвпада ли нейното уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация. напрежение...
  • Seite 77 RK-G176-E • Не поставяйте уреда с работния съд върху мека тата му. За да се избегне изгаряне от го- рещата пара, не се накланяйте над уреда не топлоустойчива повърхност, не го покривайте при отваряне на капака. по време на работа: това може да доведе до на- рушаване...
  • Seite 78 вете, свързани с неговата употреба. Децата не Технически характеристики Модел ..........................RK-G176-E трябва да си играят с уреда. Пазете уреда и захран- Мощност ........................1850-2200 W ващия кабел на място, недостъпно за деца под Напрежение ....................220-240 V, 50/60 Hz Електрическа безопасност ....................клас I 8 години.
  • Seite 79: Преди Първото Използване

    RK-G176-E I. ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ ВНИМАНИЕ! Уредът е предназначен само за загряване и завиране на вода. 5. Затворете плътно капака на чайника и го сложете на поставката. Уредът ще Внимателно разопаковайте изделието, отстранете всички опаковъчни материали и работи само в случай, че е инсталиран правилно.
  • Seite 80 В процеса на експлоатация, в зависимост от състава на използваната вода, върху В случай, че неизправността не може да се отстрани, обърнете се към автори- нагревателния елемент и вътрешните стени на уреда може да се образуват отлагания зирания сервизен център. и...
  • Seite 81 RK-G176-E • Uključujte uređaj samo na utičnice koje imaju uze- Prije upotrebe ovog proizvoda pažljivo proučite upute za upotrebu i sačuvajte ih kao priručnik. Pravilna upotreba uređaja znatno će produljiti vijek njegove upotrebe. mljenje, — to je obvezatan uahtjev glede zaštite od Mjere opreza i instrukcije sadržane u ovim uputama ne obuhvaćaju sve moguće si-...
  • Seite 82 štednjaka. Vodite računa o tome da se kabel ne • Djeca uzrasta do 8 godina i starija, te osobe s ogra- uvrće i ne lomi, te da ne dolazi u dodir s oštrim ničenim fizičkim, čulnim ili intelektualnim sposob- predmetima,bridovima namještaja. nostima ili sa nedostatkom iskustva ili znanja, mogu da koriste uređaj samo pod prismotrom i/ili u slu- UPAMTITE: slučajno oštećenje kabela za napa-...
  • Seite 83 RK-G176-E I. PRIJE POČETKA KORIŠTENJA Теhničke karakteristike Моdel..........................RK-G176-E Pažljivo izvadite proizvod i njegove dijelove iz kutije. Uklonite sve materijale za paki- Snaga ...........................1850-2200 W ranje i promidžbene naljepnice (ako ih ima). Оbvezatno sačuvajte na svome mjestu Napon ......................220-240 V, 50/60 Hz pločicu sa serijskim brojem proizvoda na njegovom kućištu!
  • Seite 84 IV. PRIJE OBRAĆANJA U SERVISNI CENTAR PAŽNJA! Ako ste u procesu grijanja čajnik skinili s postolja, a da ga niste isključili, svjetlost za razinu vode će se ugasiti, ali će tipk a I/0 оstati u uključenom položaju (I). Ako potom stavite čajnik na postolje, proces grijanja vode će se nastaviti. Kada Neispravnost Mogući uzroci Način otklanjanja...
  • Seite 85: Bezpečnostné Opatrenia

    RK-G176-E vitým napájacím napätím zariadenia (viď. technické Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. charakteristiky, resp. továrenský štítok výrobku). Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť.
  • Seite 86 • Prístroj používajte len pre účely, na ktoré je určený. • Zakazuje sa použitie prístroja v otvorenom prie- Použitie prístroja pre iné účely, ktoré nie sú uve- store: preniknutie vlhkosti do kontaktnej skupiny dené v tejto príručke, považuje sa za porušenie alebo zásah cudzích predmetov dovnútra telesa pravidiel použitia.
  • Seite 87 RK-G176-E • Obalový materiál (baliace fólie, polystyrén a pod.) Technické charakteristiky Model..........................RK-G176-E tohto výrobku môže byť nebezpečný pre deti! Ex- Výkon ...........................1850-2200 W istuje nebezpečie udusenia! Uschovávajte obaly Napätie......................220-240 V, 50/60 Hz Elektrická bezpečnosť ......................trieda I mimo dosah detí.
  • Seite 88 I. PRED PRVÝM ZAPNUTÍM 9. Keď voda dôjde do varu, rýchlavarná konvica sa automaticky vypne. Podsvietenie zhasne. Opatrne vytiahnite výrobok a jeho súčiastky z krabice. Odstráňte všetky baliace ma- 10. Stlačením tlačidla I/0 a jeho prevedením do polohy 0 si môžete proces varenia teriály a reklamné...
  • Seite 89 RK-G176-E 4. Pretrite kanvicu vlhkou tkaninou, aby sa odstránili všetky zbytky roztoku a us- prístroje do špeciálnych zberní alebo ich odovzdať zodpovedajúcim organizáciám. Ta- adenín. kouto činnosťou podporujete program na recykláciu cenných surovín a taktiež chránite ovzdušie od škodlivých látok.
  • Seite 90: Bezpečnostní Pokyny

    jmenovitým napájecím napětím zařízení (viz. tech- Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uscho- vejte ho, abyste měli tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje nické charakteristiky resp. výrobní štítek výrobku). značně...
  • Seite 91 RK-G176-E • Přístroj používejte pouze k účelům pro něž je určen. • Zakazuje se používání přístroje v otevřeném pros- Použití přístroje pro jiné účely, než jsou uvedeny toru: proniknutí vlhkosti do kontaktní skupiny nebo v této příručce, je porušením pravidel použití.
  • Seite 92 • Nenechávejte obalový materiál (balíci folie, poly- Technické charakteristiky Model..........................RK-G176-E styrén apod.) tohoto výrobku v dosahu dětí. Může Výkon ...........................1850-2200 W pro ně být nebezpečný! Nebezpečí udušení! Uscho- Napětí ......................220-240 V, 50/60 Hz Elektrická bezpečnost ......................třída I vávejte obaly mimo dosah dětí.
  • Seite 93: Před Prvním Zapnutím

    RK-G176-E I. PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM 9. Jakmile se voda uvaří, dojde k automatickému vypnutí rychlavarné konvici. Pods- vícení zhasne. Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí ma- 10. Přerušit proces vaření vody si můžete stisknutím tlačítka I/0 a jeho převedením teriály a reklamní...
  • Seite 94: Než Se Obrátíte Na Servisní Středisko

    4. Otřete konvici vlhkým hadříkem, aby se odstranily veškeré zbytky roztoku Použité (staré) přístroje se nemají vyhazovat s běžným domácím odpadem, musí se a usazenin. likvidovat odděleně. Majitelé starého zařízení jsou povinni je přinést do specializovaných sběrných míst, nebo odevzdat v příslušné organizaci. Pomáháte tím programům na POZOR! Než...
  • Seite 95: Środki Bezpieczeństwa

    RK-G176-E znamionowym zasilania urządzenia (zob. charakte- Przed użyciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania. rystyki techniczne lub tabliczkę fabryczną wyrobu). Środki bezpieczeństwa i właściwego użytkowania w instrukcji obsługi nie zawierają...
  • Seite 96 • Używaj urządzenia wyłącznie zgodnie z przeznacze- doprowadzić do naruszenia działania i do uszkodze- niem. Użycie urządzenia w celach, innych od przy- nia urządzenia. toczonych w niniejszej instrukcji, stanowi naruszenie • Zabronione jest użytkowanie urządzenia na otwar- zasad eksploatacji. tym powietrzu: dostanie się wilgoci do przewodu •...
  • Seite 97 RK-G176-E z jego użytkowania. Dzieci powinny znajdować się Charakterystyki techniczne Model..........................RK-G176-E pod nadzorem, aby nie dopuścić do zabawy z urzą- Moc ..........................1850-2200 W dzeniem. Urządzenie oraz kabel zasilający przecho- Napięcie ......................220-240 V, 50/60 Hz Zabezpieczenie przed porażeniem prądem elektrycznym .........klasa I wuj w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8...
  • Seite 98: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    I. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA 9. Po zagotowaniu się wody czajnik wyłączy się automatycznie. Podświetlenie zgaśnie. 10. Aby przerwać proces, nagrzewania wody naciśnij przycisk I/0 i ustaw go w po- Ostrożnie rozpakuj urządzenie, usuń wszystkie materiały opakunkowe i naklejki reklamowe. łożeniu 0. Obowiązkowo zachowaj na miejscu naklejkę...
  • Seite 99: Przed Zwróceniem Się Do Punktu Serwisowego

    RK-G176-E Przed przechowywaniem i ponownym użyciem urządzenia należy wyczyścić i wysuszyć wspomożecie Państwo program przetwarzania cennych surowców oraz przyczynicie się wszystkie części urządzenia. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu z dala do oczyszczenia środowiska z substancji zanieczyszczających. od źródeł ciepła i bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych.
  • Seite 100: Меры Безопасности

    ным напряжением питания прибора (см. технические Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное исполь- характеристики или заводскую табличку изделия). зование прибора значительно продлит срок его службы. Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не ох- •...
  • Seite 101 RK-G176-E • Используйте прибор только по назначению. Ис- • Не устанавливайте прибор с рабочей емкостью на мягкую и нетермостойкую поверхность, не накры- пользование прибора в целях, отличающихся от вайте его во время работы: это может привести указанных в данном руководстве, является нару- к нарушению...
  • Seite 102 опасного использования прибора и осознают Технические характеристики Модель ..........................RK-G176-E опасности, связанные с его использованием. Дети Мощность........................1850-2200 Вт не должны играть с прибором. Держите прибор Напряжение ....................220-240 В, 50/60 Гц Защита от поражения электротоком ................класс I и его сетевой шнур в месте недоступном для детей...
  • Seite 103: Перед Началом Использования

    RK-G176-E I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 7. Подключите прибор к электросети. 8. Нажмите переключатель I/0, расположенный на ручке прибора. Загорится го- Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упако- лубая подсветка колбы, чайник включится. вочные материалы и рекламные наклейки.
  • Seite 104: Перед Обращением В Сервис - Центр

    3. После очистки вылейте раствор и тщательно промойте чайник холодной Экологически безвредная утилизация (утилизация электрического водой. и электронного оборудования) Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибо- 4. Протрите чайник влажной тканью для удаления всех следов раствора и наки- ра необходимо производить в соответствии с местной программой по пи.
  • Seite 105 RK-G176-E • Πριν από τη σύνδεση της συσκευής με το Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διαβάστε με προσοχή τις οδη- γίες χρήσης και φυλάξτε τις για την επόμενη χρήση. Η σωστή εκμετάλλευση της ηλεκτρικό ρεύμα ελέγξτε αν συμπίπτει η...
  • Seite 106 ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά η λειτουργία της η συσκευή δεν εμπίπτουν στους όρους εγγύησης, γίνεται ζεστή! Να προσέχετε! Μην αγγίζετε με τα όπως επίσης στην ηλεκτροπληξία. Το χα- χέρια το περίβλημα της συσκευής κατά τη λειτουρ- λασμένο καλώδιο πρέπει επειγόντος να γία της. Για αποφυγή εγκαυμάτων με ζεστό ατμό αλλάξει...
  • Seite 107 RK-G176-E • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρή- • Απαγορεύεται επιδιόρθωση της συσκευ- ση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων ής εκτός των ειδικών κέντρων, όπως των παιδιών ηλικίας 8 ετών και άνω) που επίσης αλλαγές της κατασκευής της. Η έχουν σωματική, νευρολογική ή νοητική...
  • Seite 108 Τεχνικά χαρακτηριστικά 7. Βάση με εσοχή για το καλώδιο 8. Καλώδιο ρεύματος Μοντέλο ..................RK-G176-E Ίσχύς .................... 1850-2200 W I.    ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Τάση ................. 220-240 V, 50/60 Hz Ηλεκτρική ασφάλεια ................κλάση I Βγάλτε τη συσκευή από το κουτί, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και δια- Χωρητικότητα.....................
  • Seite 109 RK-G176-E ΠΡΟΣΟΧΉ! Η συσκευή προορίζεται μόνο για ζέσταμα και βράσιμο νερού. Κατά τη χρήση ανάλογα με τη σύνθεση νερού που χρησιμοποιείτε, στο θερμα- ντικό στοιχείο και στους εσωτερικούς τοίχους μπορούν να παρατηρούνται άλα- 5. Κλείστε το καπάκι του βραστήρα. Τοποθετήστε το βραστήρα στη βάση. Η...
  • Seite 110 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Τρόπος επίλυσης Αποσυνδέστε τη συσκευή από το Δεν υπάρχει νερό στο Ο βραστήρας απε- ρεύμα και αφήστε τη να κρυώσει. βραστήρα, λειτούργησε νεργοποιείται σε μερι- Κατά την επόμενη χρήση να γε- προστασία από υπερ- κά δευτερόλεπτα μίζετε το βραστήρα με νερό πάνω θέρμανση...
  • Seite 111: Güvenli̇k Tedbi̇rleri̇

    RK-G176-E me gerilimine uyup uymadığını kontrol ediniz (teknik Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavunuzu dikkatli okuyunuz ve danış- ma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kul lanılması, ömrünü uzatır. özelliklerine ya da fabrikanın ürün tablosuna bkz.). Bu kullanım klavuzundaki güvenlik ve talimat yönergeleri aygıtın kullanım sırasında ortaya çıkması...
  • Seite 112 memek için, kapağı açarken, cihazın üzerine mayınız: bu durum çalışma şartlarının bozulmasına eğilmeyiniz. ve cihazın arıza yapmasına sebep olabilir. • Cihazın açık havada kullanılması yasaktır: temas • Cihazı, sadece amacına yönelik olarak kullanınız. grubuna nemin ya da ana gövdenin içine yabancı Cihazın işbu Kullanım Kılavuzunda belirtilmiş...
  • Seite 113 RK-G176-E ve ba kımı yetişkinlerin gözetimi olmadan ço cuklar • Dikkat! Çocukların cihaz ile oyna masına ve içini tarafından yapılmamalıdır. açmasına izin vermeyiniz. Ambalaj malzemeleri ço- cuklar için tehlike li olabilir (folyo ve stropor gibi). EVDEKI ÇOCUKLAR Boğulma tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuklar- •...
  • Seite 114 I. İLK KULLANIMDAN ÖNCE Teknik Karakteristikleri Modeli ..........................RK-G176-E Ürünü ve onun parçalarını dikkatlice ambalajından çıkartınız, tüm ambalajlama malzeme- Güç ..........................1850-2200 W lerini ve reklam yapışkanlarını sökünüz. Uyarı yapışkanlarını, ürün gövdesinde bulunan Gerilim......................220-240 V, 50/60 Hz ürün seri numarası gösterge ve tabloları bulunan yapışkanlarını mutlaka muhafaza ediniz! Hacim ............................1,7 l...
  • Seite 115 RK-G176-E 7. Cihazı fişe takın. 1. Temizlemeye başlamadan önce su ısıtıcını tamamen soğuması için bırakınız. 8. Cihazın tutacak sapında yerleşmekte olan I/0 düğmesine basınız. Su haznesinin 2. Temizlik malzemelerinin ambalajında belirtilmekte olan talimatlara uyunuz. mavi aydınlatması yanacak, su ısıtıcısı çalışmaya başlayacaktır.
  • Seite 116 Kullanılmış (eski) ürünlerin, diğer ev çöpü ile atılması yasaktır. Bunlar, ayrı olarak geri dönüşüm işlemi görmelidir. Eski ürünlerin sahipleri, ürünleri özel toplama noktalarına getirmeli veya ilgili kuruluşlara teslim etmelidir. Böylece değerli hammaddenin tekrar işlenmesine ve kirleten maddelerin arındırılmasına yardımcı olursunuz. Bu cihaz, ömrünü...
  • Seite 117: Заходи Безпеки

    RK-G176-E ною напругою живлення приладу (див. технічні Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережете як довідник. Правильне використання приладу значно характеристики або заводську табличку виробу). продовжить термін його служби. Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі...
  • Seite 118 • Використовуйте прилад лише за призначенням. • Заборонено експлуатацію приладу на відкрито- Використання приладу в цілях, що відрізняються му повітрі: потрапляння вологи до контактної від вказаних у даній інструкції, є порушенням групи або сторонніх предметів всередину кор- правил експлуатації. пусу пристрою може призвести до його серйозних пошкоджень.
  • Seite 119 RK-G176-E щення й обслуговування пристрою не мають Технічні характеристики Модель ..........................RK-G176-E виконувати діти без нагляду дорослих. Потужність ........................1850-2200 Вт Напруга......................220-240 В, 50/60 Гц • Заборонено самостійний ремонт приладу або Захист від ураження електричним струмом ..............клас I внесення змін до його конструкції. Ремонт при- Об’...
  • Seite 120 I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ 8. Натисніть кнопку I/0, розташовану на ручці приладу. Спалахне блакитне під- свічування колби, чайник увімкнеться. Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні 9. Після закипання води підсвічування згасне. Прилад перейде в режим очіку- матеріали...
  • Seite 121 RK-G176-E 3. Після очищення вилийте розчин і ретельно промийте чайник холодною водою. Використані (старі) прилади не можна викидати з іншим побутовим сміттям, їх потрібно утилізувати окремо. Власники старого обладнання зобов’ я зані віднести 4. Протріть чайник вологою тканиною для видалення всіх слідів розчину та накипу.
  • Seite 122: Қауіпсіздік Шаралары

    болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс салдарлар үшін жауап бермейді. пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады. Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезін- •...
  • Seite 123 RK-G176-E • Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа жұмыс істеп тұрғанда қол тигізбеңіз. Ыстық будан күйіп қалмау үшін қақпақты төзбейтін бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде ашқанда құрылғы үстіне еңкеймеңіз. жаппаңыз, бұл құрылғының жұмысының бұзылуы- на және сынуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
  • Seite 124 дың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, со- Техникалық сипаттамалары Үлгісі ..........................RK-G176-E нымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол Қуаты ..........................1850-2200 Вт Кернеуі ......................220-240 В, 50/60 Гц бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Электр тоғымен зақымданудан қорғау ..............I дәреже Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді бала- Көлемі...
  • Seite 125 RK-G176-E I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА Құралды электр желісіне қосыңыз. Аспап тұтқасында орналасқан I/0 түймешігін басыңыз.Колбаның көгілдір Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау мате- жарығы жанады, шәйнек қосылады. риалдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз. Су қайнаған соң көмескі жарығы өшеді. Аспап күту режиміне ауысады.
  • Seite 126 Ерітінді мен қақтың барлық іздерін жою үшін шәйнекті дымқыл матамен лық танытыңыз: ондай бұйымдарды кәдімгі тұрмыстық қоқыстармен бірге лақты- сүртіңіз. рмаңыз. Пайдаланған (ескі) құралдар қалған тұрмыстық қоқыстармен лақтырылмауы тиіс, НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шәйнекті қайта пайдаланар алдында электр түйіспелердің олар бөлек кәдеге жаратылуы қажет. Ескі жабдық иелері құралдарды арнайы қа- құрғақтығына...
  • Seite 127 Изготовитель: «REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи», Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки. Филиал изготовителя: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед», №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А.
  • Seite 128 Made in China RK-G176-E-UM-5...

Diese Anleitung auch für:

Rk-m176-e

Inhaltsverzeichnis