Seite 1
OWNER’S MANUAL Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. EC93** EC97** EC98** www.lg.com *MFL68488302* P/NO : MFL68488302 (1412-REV03) Printed in Korea...
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV Detaching the stand Assembling the AV cover Tidying cables A-6 MAKING CONNETIONS Antenna Connection Satellite dish Connection HDMI Connection A-14 - ARC (Audio Return Channel) A-15 DVI to HDMI Connection A-17 MHL Connection A-20 Component Connection A-21 Composite Connection...
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV (Only EC97**) Back cover Image shown may differ from your TV. Detaching the stand (Only EC93**, EC98**) Screen 8 EA (Only EC93**) M4 x L20 4 EA M4 x L20 (Only EC98**) Back cover 8 EA M4 x L20...
SETTING UP THE TV Assembling the AV cover Tidying cables Image shown may differ from your TV. Assemble the AV Cover as shown. (Only EC93**) Stand Type (Only EC93**) Gather and bind the cables with the cable holder. AV Cover (Only EC97**) Cable Holder (Only EC97**)
Seite 5
SETTING UP THE TV 2 Fix the cable management with cable management (Only EC98**) screw. Gather and bind the cables with the cable holder. M4 x L10 2 EA Cable Holder NOTE Wall Mount Type y When attaching the cable management, use (Only EC93**) a magnetic screwdriver.
MAKING CONNECTIONS MAKING Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel CONNECTIONS (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. HINWEIS y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten This section on MAKING CONNECTIONS mainly verwenden Sie einen Signalsplitter. uses diagrams for the EC93** models. y Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu Antenna Connection verbessern.
Seite 7
MAKING CONNECTIONS Español Ελληνικά Conecte la TV a una toma de pared de antena con Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας un cable RF (75 Ω). στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Emplee un divisor de señal cuando desee y Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για utilizar más de dos TV. την χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων. y Si la imagen es de poca calidad, instale un y Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, amplificador de señal correctamente para εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη...
MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection HDMI Connection (Only satellite models) (Only EC93**) Satellite Dish (*Not Provided) 13/18V ANTENNA/ 700mA Max CABLE LNB IN Satellite English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω). Deutsch (*Not Provided) Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten- HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder an eine Satellitenbuchse an.
Seite 9
MAKING CONNECTIONS (Only EC97**) English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. NOTE y It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality.
Seite 10
A-10 MAKING CONNECTIONS Deutsch Français Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem Permet de transmettre les signaux vidéo et audio externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie numériques d’un périphérique externe vers la TV. das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung Connectez le périphérique externe et la TV avec le gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät.
Seite 11
A-11 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Il segnale digitale audio e video viene trasmesso Transmite las señales de audio y vídeo digital de da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Seite 12
A-12 MAKING CONNECTIONS Português Nederlands Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf de um dispositivo externo para a TV. Ligue o een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, het externe apparaat en de TV op elkaar aan met conforme demonstrado na ilustração.
Seite 13
A-13 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Slovenščina Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συν- in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na δέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακά- naslednji sliki. τω εικόνα. OPOMBA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Za najboljšo kakovost slike priporočamo uporabo y Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε televizorja s HDMI-povezavo. την τηλεόραση με σύνδεση HDMI. y Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za hitri y Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής prenos s funkcijo CEC (Customer Electronics ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer Elec- Control).
A-14 MAKING CONNECTIONS Español ARC (Audio Return Channel) y Hay que conectar un dispositivo de audio externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC) o HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC). English y Cuando esté conectado mediante un cable y An external audio device that supports HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio SIMPLINK and ARC must be connected...
A-15 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection (Only EC98**) (Only EC93**) (4K@60Hz) ( Audio in) ( Audio in) (*Not Provided) (*Not Provided) AUDIO OUT DVI OUT DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB AUDIO OUT DVI OUT English DVD / Blu-Ray / PC /...
Seite 16
A-16 MAKING CONNECTIONS Français Nederlands Permet de transmettre les signaux vidéo d’un U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat périphérique externe vers la TV. Connectez le naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV périphérique externe et la TV avec le câble DVI- op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMIkabel, zoals HDMI comme indiqué...
A-17 MAKING CONNECTIONS MHL Connection English Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from (Only EC93**) mobile phones to television sets. NOTE y Connect the mobile phone to the HDMI/DVI IN 4 (MHL) or HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) port to view the phone screen on the TV.
Seite 18
A-18 MAKING CONNECTIONS Français Español Mobile High-definition Link (MHL) est une interface El enlace de alta definición móvil o MHL (del inglés qui permet de transmettre des signaux audiovis- “Mobile High-definition Link”) es una interfaz que se uels numériques depuis des téléphones portables utiliza para transmitir señales audiovisuales digitales vers des téléviseurs.
Seite 19
A-19 MAKING CONNECTIONS Nederlands Slovenščina MHL (Mobile High-definition Link) is een interface Povezava MHL (Mobile High-definition Link) je voor het verzenden van digitale audiovisuele sig- vmesnik za oddajanje digitalnih zvočnih in vizual- nalen van mobiele telefoons naar televisies. nih signalov iz mobilnih telefonov v televizorje. OPMERKING OPOMBA y Verbind de mobiele telefoon met de HDMI/ y Če želite zaslon mobilnega telefona prikazati na...
A-20 MAKING CONNECTIONS Component Connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Komponentenkabel mit dem TV-Gerät. HINWEIS y Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß...
A-21 MAKING CONNECTIONS Composite Connection Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente (ou cabo de componente macho), conforme demonstrado. NOTA y Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida.
A-22 MAKING CONNECTIONS Headphone Connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Komponentenkabel mit dem TV-Gerät. Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Seite 23
A-23 MAKING CONNECTIONS Deutsch Español Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an Transmite la señal de auriculares de la TV a un ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, dispositivo externo. Use el cable de los auriculares wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y TV-Gerät.
A-24 MAKING CONNECTIONS Audio Connection Ελληνικά Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιούνται, όταν συνδέετε ακουστικά. y Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά. y Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω OPTICAL DIGITAL y Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 0,627 AUDIO mW έως 1,334 mW y Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm Slovenščina Prenaša signal za slušalke iz televizorja na zunanjo (*Not napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor s Provided) kablom za slušalke, kot je prikazano na naslednji sliki. OPOMBA y Ko so priključene slušalke, ni mogoče upo- rabljati možnosti iz ZVOK menija.
A-25 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher È possibile utilizzare un sistema audio esterno ein optionales externes Audiosystem verwenden. opzionale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales Collegamento audio ottico digitale optisches Audiokabel Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno.
Seite 26
A-26 MAKING CONNECTIONS Português Ελληνικά Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να em vez das colunas incorporadas. χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα. Ligação de áudio óptica digital Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την...
A-27 MAKING CONNECTIONS USB Connection English Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive or a USB (Only EC93**) memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various multimedia files. NOTE y Some USB Hubs may not work.
Seite 28
A-28 MAKING CONNECTIONS Français Español Connectez un périphérique de stockage USB Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, comme une clé USB, un disque dur externe ou comouna memoria flash USB, un disco duro une carte mémoire USB à la TV et accédez au externo o un lector de tarjetas de memoria USB a menu Smart Share pour utiliser divers fichiers la TV y acceda al menú...
Seite 29
A-29 MAKING CONNECTIONS Nederlands Slovenščina Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB- Na televizor priključite pomnilniško napravo flashgeheugen, externe harde schijf of een USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV en open trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in het menu Smart Share om diverse multimediabe- odprite meni Smart Share, da uporabite različne standen te kunnen gebruiken.
A-30 MAKING CONNECTIONS CI module Connection Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS y Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCM- (*Not Provided) CIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
Seite 31
A-31 MAKING CONNECTIONS Español Ελληνικά Puede visualizar los servicios de abono (de pago) Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες en el modo de DTV. Esta función no está disponi- (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία ble en todos los países. ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες. NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la direc- y Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί...
A-32 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection English Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the Scart gender cable as shown. Output Type Current (TV Out input mode Digital TV Digital TV...
Seite 33
A-33 MAKING CONNECTIONS Français Español Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil Transmite las señales de audio y vídeo de un di- externe au téléviseur. Connectez le périphérique positivo externo a la TV. Use el de género SCART externe et le téléviseur avec le câble Péritel mâle para conectar el dispositivo externo a la TV como comme indiqué.
Seite 34
A-34 MAKING CONNECTIONS Nederlands Slovenščina U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern ap- Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel pretvorniškim kablom Euro Scart, kot je prikazano.
Seite 35
A-35 MAKING CONNECTIONS English Deutsch Connect various external devices to the TV and Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV- switch input modes to select an external device. For Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein more information on external device’s connection, externes Gerät auszuwählen.
Seite 36
A-36 MAKING CONNECTIONS Français Italiano Connectez divers périphériques externes à la TV et Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e changez de mode de source d’entrée pour sélec- modificare la modalità di ingresso per selezionare tionner un périphérique externe. Pour en savoir un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul plus sur le raccordement d’un périphérique externe, collegamento di un dispositivo esterno, consultare il reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier.
Seite 37
A-37 MAKING CONNECTIONS Español Português Puede conectar varios dispositivos externos a la Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os TV y cambiar entre los modos de entrada para modos de entrada para seleccionar um dispositivo seleccionar un dispositivo externo. Para obtener externo.
Seite 38
A-38 MAKING CONNECTIONS Nederlands Ελληνικά U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε TV en de invoerbron wijzigen om het externe ap- διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση paraat te kiezen. Zie voor meer informatie over het και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες aansluiten van externe apparaten de handleiding πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών...
Seite 39
A-39 MAKING CONNECTIONS Slovenščina Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napra- vo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezninapravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so : HD-sprejemni- ki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sis- temi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave. OPOMBA y Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela. y Zunanje naprave priključite na priključke televizorja v poljubnem zaporedju. y Če televizijski program snemate na DVDsnemalnik ali videorekorder, morate DVDsnemalnik ali videorekorder priključiti na televizor s signalnim...
Seite 41
OWNER’S MANUAL OLED TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com...
Seite 42
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS LICENSES 29 USING THE USER GUIDE 30 MAINTENANCE OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE INFORMATION Cleaning your TV - Screen, frame, cabinet and stand EXTERNAL CONTROL DEVICE - Power cord SETUP 31 TROUBLESHOOTING SAFETY INSTRUCTIONS 32 SPECIFICATIONS - Viewing 3D Imaging 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND...
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of per- forming such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to open- source@lge.com.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING y Do not place the TV and/or remote control in the following environments: - A location exposed to direct sunlight - An area with high humidity such as a bathroom - Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat - Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil...
Seite 45
SAFETY INSTRUCTIONS y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Seite 46
SAFETY INSTRUCTIONS y Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. y If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
Seite 47
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION y Install the product where no radio wave occurs. y There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
Seite 48
SAFETY INSTRUCTIONS y Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. y Please follow the installation instructions below to prevent the product from over- heating.
Seite 49
SAFETY INSTRUCTIONS y When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury. y Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. y Refer all servicing to qualified service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS Viewing 3D Imaging WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
Seite 51
Cautions when using the 3D glasses y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. y Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING NOTE y Image shown may differ from your TV. y Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. y The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. y New features may be added to this TV in the future.
Seite 53
ASSEMBLING AND PREPARING Remote control, Magic remote, Owner’s manual Cinema 3D glasses Batteries (AAA) Batteries (AA) The number of 3D (Depending on model) (See p. 27) glasses may differ (See p. 25, 26) depending on the model or country. Cable Holder Component gender Composite gender HDMI Cable...
Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. AG-F*** AN-MR500 AN-VC5** AG-F***DP Cinema 3D Glasses Magic Remote Video call camera Dual Play Glasses LG Audio Device Tag on Compatibility EC93** EC97** EC98** AG-F*** • • •...
ASSEMBLING AND PREPARING Parts and buttons A type: EC93** <Front> <Rear> Screen Speakers Remote Control Sensor and Intelligent Sensor LG Logo Light Joystick button B type: EC97** Built-In Camera Screen Speakers Remote Control Sensor and Intelligent Sensor LG Logo Light...
Seite 56
2 Joystick Button - This button is located behind the TV screen. 3 Joystick Button - This button is located below the TV screen. NOTE y You can set the LG Logo Light to on or off by selecting GENERAL in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING Using the joystick button You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down. Basic Functions When the TV is turned off, place your finger on the joystick button Power On and press it once and release it.
ASSEMBLING AND PREPARING Lifting and moving the TV y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the Please note the following advice to prevent the TV as shown in the following illustration. TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a table Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a To use the desk-type stand safely, make sure to table.
LG recommends that wall mounting be performed Number of screws by a qualified professional installer. LSW420BX We recommend the use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount bracket, Wall mount please use a wall mount bracket where the device...
ASSEMBLING AND PREPARING Wall Type Set-up Guide How to detach the stand Type 1. Hanging the TV on the wall before (Only EC98** - Seperate purchase) removing a stand. Guide spacer assembly 1 Remove the VESA screws (4 EA). Wall mount bracket VESA screw 2 Assemble Guide spacer (4 EA) and Guide...
Seite 62
ASSEMBLING AND PREPARING Type 2. Hanging the TV on the wall after removing a stand. Wall mount bracket CAUTION y When laying the TV on its back on a padded table or surface, be careful to prevent the TV from being damaged. Stand...
ASSEMBLING AND PREPARING Using Built-in Camera Preparing Built-in Camera 1 Pull up the built-in camera at the back of the TV. (Only EC97**, EC98**) Angle Adjustment You can make a Skype video call or use the motion Lever recognition function using the built-in camera of the TV.
ASSEMBLING AND PREPARING 3 Push down the built-in camera when you are not using it. Name of Parts of Built-in camera Camera Lens Protective Film Microphone Checking the Camera’s Shooting Range 1 Press the (Home) button on the remote control to display the HOME menu. 2 Select Camera and then press the Wheel(OK) button.
REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL (Depending on model) The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
Seite 66
REMOTE CONTROL (POWER) Turns the TV on or off. INPUT Changes the input source. SETTINGS Accesses the main menus. Q. MENU Accesses the quick menus. INFO Views the information of the current programme and screen. (User Guide) Sees user-guide. • Number buttons Enters numbers.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS MAGIC REMOTE FUNCTIONS When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS How to use magic remote Voice recognition Network connection is required to use the voice recognition function. 1. Press the Voice recognition button. y Shake the Magic Remote 2. Speak when the voice display window ap- slightly to the right and left or pears on the left of the TV screen.
MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE USING THE USER Precautions to Take when Using the Magic Remote GUIDE y Use the Magic Remote within the maximum communication distance (10 m). Using the Magic Remote beyond this distance, or User Guide allows you to more easily access the with an object obstructing it, may cause a detailed TV information.
MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Solution Cannot control the y Check the remote control sensor on the product and try again. y Check if there is any obstacle between the product and the remote control. TV with the remote y Check if the batteries are still working and properly installed ( control.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS (Only EC93**) Wireless module(LGSBW41) Specifications Wireless LAN Bluetooth Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 3.0 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz Frequency Range 2400 to 2483.5 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Output Power (Max.)
Seite 73
BENUTZERHANDBUCH OLED TV Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.com...
Seite 74
INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS 29 DAS BENUTZERHANDBUCH LIZENZEN VERWENDEN INFORMATION: HINWEIS 30 WARTUNG BEZÜGLICH OPEN-SOURCE- SOFTWARE Reinigung des TV-Gerätes - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und EINRICHTUNG DER Standfuß EXTERNEN STEUERUNG - Netzkabel 31 FEHLERBEHEBUNG SICHERHEITSHINWEISE - Wiedergabe von 3D-Material 32 TECHNISCHE DATEN 12 INSTALLATIONSVERFAHREN 12 MONTAGE UND VORBEREITUNG Auspacken...
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird, Garantieauss- chlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit. LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com.
SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNG y Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: - Unter direkter Sonneneinstrahlung - In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer - In der Nähe von Hitzequellen, wie z.
Seite 77
SICHERHEITSHINWEISE y Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. y Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen. Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt werden. y Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Seite 78
SICHERHEITSHINWEISE y Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder verändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kunden- dienst. y Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
Seite 79
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT y Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. y Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die Antenne her- unterfällt. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen. y Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf.
Seite 80
SICHERHEITSHINWEISE y Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schal- ter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein. y Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern.
Seite 81
SICHERHEITSHINWEISE y Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. y Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die innenliegenden Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden. Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
SICHERHEITSHINWEISE Wiedergabe von 3D-Material WARNUNG Betrachtungsumgebung y Betrachtungszeit - Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Be- trachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen. Personen mit dem Risiko eines photosensiblen Anfalls oder einer chronischen Erkrankung y Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale Symptome, wenn sie Blitzlicht oder bestimmten Mustern von 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
Seite 83
Regel den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein. Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille y y V erwenden Sie auf jeden Fall eine geeignete LG 3D-Brille. Andernfalls können Sie die 3D-Videos möglicherweise nicht richtig sehen. y Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille, Sonnenbrille oder Schutzbrille.
INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS y Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. y Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden. y Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden.
Seite 85
MONTAGE UND VORBEREITUNG Fernbedienung und Magic-Fernbedienung, Benutzerhandbuch Cinema-3D-Brille Batterien (AAA) Batterien (AA) Je nach Modell oder (Abhängig vom Modell) (Siehe S. 27) Land kann die Anzahl (Siehe S. 25, 26) der 3DBrillen abweichen. Kabelhalter Komponenten- Composite-Videokabel HDMI-Kabel Videokabel (Siehe S. A-4, A-5) (Siehe S.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel. AG-F*** AN-MR500 AN-VC5** AG-F***DP Cinema-3D-Brille Magic-Fernbedienung Kamera für Dual Play-Brille Videogespräche LG Audiogerät Tag on Kompatibilität EC93** EC97** EC98** AG-F*** • • • Cinema-3D-Brille AN-MR500 •...
MONTAGE UND VORBEREITUNG Gehäuse und Bedienelemente Option A: EC93** <Vorderansicht> <Rückansicht> Bildschirm Lautsprecher Fernbedienung Sensoren und intelligente Sensoren LG Leuchtlogo Joystick-Taste Option B: EC97** Integrierte Kamera Bildschirm Lautsprecher Fernbedienung Sensoren und intelligente Sensoren LG Leuchtlogo Joystick-Taste...
Seite 88
1 Intelligente Sensoren - Einstellung der Bildqualität und Helligkeit entsprechend der Umgebungsbedingungen. 2 Joystick-Taste - Diese Taste befindet sich hinter dem Bildschirm. 3 Joystick-Taste - Diese Taste befindet sich unten am Bildschirm. HINWEIS y Sie können das LG Leuchtlogo über ALLGEMEIN in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Verwendung der Joystick-Taste Sie können das Fernsehgerät bedienen, indem Sie die entsprechende Taste drücken oder den Joystick nach rechts, links, oben oder unten bewegen. Grundfunktionen Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz Einschalten auf die Taste Joystick, und lassen Sie sie dann wieder los. Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar Ausschalten Sekunden einmal auf die Taste Joystick, und lassen Sie sie...
MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des y Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. TV-Gerätes y Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV- Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von...
MONTAGE UND VORBEREITUNG Montage auf einem Tisch Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) 1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die aufrechte Position. Für optimale Sicherheit befestigen Sie die - Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Standhalterung fest an einer Wand.
Es wird empfohlen, eine Wandmontagehalterung von LG zu verwenden. Falls Sie eine andere Wandmontagehalterung als die von LG verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ordnungsgemäß an der Wand befestigt ist und genügend Abstand besteht, um externe Gerä- VORSICHT te anzuschließen.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Wandmontage: Abnehmen des Standfußes Installationsanleitung Typ 1: Anbringen des Fernsehers an der Wand vor Entfernen des Standfußes (Nur EC98** - Separat erhältlich) Anbringen der Abstandhalter 1 Entfernen Sie die VESA-Schrauben (4 Stk). Wandmon- tagehalterung VESA-Schraube 2 Bringen Sie die Abstandhalter (4 Stk) und die Schrauben für die Abstandhalter (4 Stk) an.
Seite 94
MONTAGE UND VORBEREITUNG Typ 2: Anbringen des Fernsehers an der Wand nach Entfernen des Standfußes Wandmon- tagehalterung VORSICHT y Wenn Sie den Fernseher mit seiner Rückseite auf eine gepolsterte Oberfläche legen, achten Sie darauf, ihn nicht zu beschädigen. Standfuß...
MONTAGE UND VORBEREITUNG Verwendung der integrierten Vorbereitung der integrierten Kamera Kamera 1 Bewegen Sie den Schieberegler an der (Nur EC97**, EC98**) Rückseite des Fernsehgeräts nach oben, wenn Sie die Kamera verwenden möchten. Sie können über Skype Videogespräche führen Hebel zur Anpas- oder mithilfe der integrierten Kamera des Fernseh- sungdes Winkels geräts die Bewegungserkennung nutzen.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 3 Drücken Sie die integrierte Kamera nach unten, wenn Sie sie nicht verwenden. Bezeichnungen der Teile der integrierten Kamera Kameraobjektiv Schutzfolie Mikrofon Überprüfung des Aufnahmebereichs der Kamera 1 Drücken Sie zur Anzeige des Menüs “Home” die Taste (Home) auf der Fernbedienung.
FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG (Abhängig vom Modell) Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV- Gerät bestimmungsgemäß. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batter- oder ien (1,5 V, AAA), legen Sie die - und...
Seite 98
FERNBEDIENUNG (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Geräts. INPUT Ändert die Eingangsquelle. SETTINGS Öffnen der Hauptmenüs. Q. MENU Öffnet die Schnellmenü INFO Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm. (Benutzeranleitung) Ruft das Benutzerhandbuch auf. Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern. (Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder. GUIDE Öffnet den Programmführer.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die -und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG So wird die Magic- Fernbe- Spracherkennung dienung verwendet Um die Spracherkennungs-Funktion zu nutzen, ist eine Netzwerkverbindung erforderlich. 1. Drücken Sie die Taste „Spracherkennung“. 2. Beginnen Sie zu sprechen, wenn das Fenster y Bewegen Sie die Magic- zur Spracherkennung auf der linken Seite des Fernbedienung leicht hin Fernsehbildschirms erscheint.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG / DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Magic- BENUTZERHANDBUCH Fernbedienung VERWENDEN y Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb der maximalen Kommunikationsreichweite (10 m). Wird die Fernbedienung außerhalb Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache dieser Entfernung verwendet oder befindet Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät.
WARTUNG WARTUNG Reinigung des TV-Gerätes Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. VORSICHT y Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose. y Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.
FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Lösung Das TV-Gerät y Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es erneut. y Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein reagiert nicht auf die Hindernis befindet. Fernbedienung. y Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( Weder Bild y Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
MANUEL D’UTILISATION Téléviseur OLED Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.com...
Seite 106
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 29 UTILISATION DU GUIDE DE LICENCES L’UTILISATEUR INFORMATIONS SUR LES 30 MAINTENANCE LOGICIELS LIBRES Nettoyage de votre TV CONFIGURATION DU - Écran, cadre, boîtier et support PÉRIPHÉRIQUE DE - Cordon d’alimentation CONTRÔLE EXTERNE 31 DÉPANNAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. AVERTISSEMENT y N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants : - Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ; - Une zone fortement humide comme une salle de bain ;...
Seite 109
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une surchauffe. y Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes.
Seite 110
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modifica- tion. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les répara- tions.
Seite 111
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION y Installez le produit à l'écart des ondes radio. y La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être suf- fisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. y N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
Seite 112
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant qu'interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. y Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une sur- chauffe du produit.
Seite 113
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. y Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d’images 3D AVERTISSEMENT Environnement de visionnage y Durée de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
Seite 115
TV que la distance recommandée. Mise en garde lors de l’utilisation de lunettes 3D y Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D correctement.
PROCÉDURE D’INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. y L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. y Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d’entrée ou le modèle de produit utilisé.
Seite 117
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Télécommande et piles Magic remote, piles Manuel d’utilisation Lunettes de cinéma 3D (AAA) (AA) Le nombre de lunettes (selon le modèle) (voir p. 27) 3D peut varier suivant le (voir p. 25, p. 26) modèle et le pays. Support de câble Câble vidéo de Câble vidéo composite...
AN-VC5** • Caméra pour appels vidéo AG-F***DP • • • Lunettes Dual Play Périphérique audio LG • • • Tag on • • • Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des...
Pièces et boutons Type A: EC93** <Face avant> <Face arrière> Écran Haut-parleurs Capteur de télécommande et capteur Intelligent Éclairage du logo LG Bouton du joystick Type B: EC97** Caméra intégrée Écran Haut-parleurs Capteur de télécommande et capteur Intelligent Éclairage du logo LG...
Seite 120
2 Bouton du joystick - Ce bouton est situé au derrière l’écran du téléviseur. 3 Bouton du joystick - Ce bouton est situé au bas de l’écran du téléviseur. REMARQUE y Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG ou le voyant d’alimentation en sélectionnant GÉNÉRAL dans les menus principaux.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation du bouton du joystick Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Fonctions de base Alimentation Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez activée...
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV y Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. y Lorsque vous transportez la TV, tenez-la Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer comme indiqué sur l’illustration suivante. ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Installation sur une table Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur Pour utiliser le socle de type Bureau en toute une table.
Nous vous recommandons d’utiliser le support mural LG. Support mural Si vous n’utilisez pas le support mural LG, veuillez utiliser un support mural permettant une fixation solide de l’appareil au mur et offrant suffisam- ment d’espace pour permettre la connexion de périphériques externes.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Guide de configuration pour Comment retirer le support type mural Type 1. Accrocher le téléviseur au mur avant la dépose du socle. (Uniquement EC98** - Vendu séparément) Assemblage du guide d’espacement 1 Retirer les vis VESA (4 EA). Support mural Vis VESA 2 Assemblage du guide d’espacement (4 EA) et...
Seite 126
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Type 2. Accrocher le téléviseur au mur après la dé- pose du socle. Support mural ATTENTION y Lors de la dépose du téléviseur écran vers le haut sur une table ou une surface munie d’une protection rembourrée, veillez à éviter de l’endommager.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation de la caméra Préparation de la caméra intégrée intégrée 1 Soulevez le volet à l’arrière du téléviseur. Dispositifd’ajustement (Uniquement EC97**, EC98**) del’inclinaison Passez un appel vidéo Skype ou utilisez la fonction Reconnaissance gestuelle grâce à la caméra Volet intégrée à...
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 3 Abaissez la caméra intégrée lorsque vous ne vous en servez pas. Nom des pièces de la caméra intégrée Objectif Film de protection Microphones Vérification de la plage de prise de vue de la caméra 1 Appuyez sur le bouton (Accueil) de la télécommande pour afficher le menu de Accueil.
TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE (selon le modèle) Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télé- commande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles avec les signes sur l’étiquette placée à...
Seite 130
TÉLÉCOMMANDE (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. INPUT Permet de changer la source d’entrée. SETTINGS Permet d’accéder aux menus principaux. Q. MENU Permet d’accéder au menu rapide. INFO Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran. (Guide de l’utilisateur) Voir le guide de l’utilisateur. •...
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMANDE MAGIC REMOTE FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMANDE MAGIC REMOTE Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les piles. » s’affiche, remplacez la pile. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites correspondre les pôles avec les signes sur l’étiquette placée à...
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMANDE MAGIC REMOTE Comment utiliser la télé- Reconnaissance vocale commande magic remote La fonction Reconnaissance vocale nécessite une connexion réseau. 1. Appuyez sur le bouton Reconnaissance vocale. 2. Prononcez quelques mots lorsque la fenêtre de y Secouez la télécommande fonction vocale apparaît sur l’écran du téléviseur.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMANDE MAGIC REMOTE / UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR UTILISATION DU GUIDE Consignes relatives à l’utilisation de la DE L’UTILISATEUR télécommande magic remote y La télécommande doit toujours se trouver à Le guide de l’utilisateur vous permet d’accéder plus une distance de communication maximum de facilement aux informations complètes sur la TV.
MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. ATTENTION y Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Problème Solution Impossible de y Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. commander y Vérifiez qu’aucun obstacle n’est placé entre la TV et la télécommande. la TV avec la y Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( télécommande.
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS (Uniquement EC93**) Spécifications du module sans fil (LGSBW41) Sans fil LAN Bluetooth IEEE 802,11a/b/g/n Norme Norme Version Bluetooth 3,0 2400 à 2483,5 MHz 5150 à 5250 MHz Plage de fréquence Plage de fréquence 2400 à 2483,5 MHz 5725 à 5850 MHz (Hors Europe) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm...
(a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa. Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG” a tecnologia 3D fruibile tramite occhiali, come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e sostan-...
Seite 139
INDICE INDICE 30 UTILIZZO DEL MANUALE LICENZE UTENTE INFORMAZIONI AVVISO 31 MANUTENZIONE SOFTWARE OPEN SOURCE Pulizia del televisore IMPOSTAZIONE DI UN - Schermo, cornice, telaio e supporto DISPOSITIVO DI CONTROLLO - Cavo di alimentazione ESTERNO 32 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 33 SPECIFICHE TECNICHE - Visione di immagini 3D 36 DIAGRAMMI A BLOCCHI...
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) in seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISO y Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti: - In un luogo esposto alla luce diretta del sole - In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in bagno - Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono calore - Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è...
Seite 142
ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento. y Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto. y Tenere il materiale anti-umidità...
Seite 143
ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazi- oni del caso. y Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il pro- dotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
Seite 144
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE y Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. y Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna per evitare il rischio di scosse elettriche.
Seite 145
ISTRUZIONI DI SICUREZZA y Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare la spina come interruttore.) Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche. y Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il surriscalda- mento del prodotto.
Seite 146
ISTRUZIONI DI SICUREZZA y A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesioni. y Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. La polvere accumulata può...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Visione di immagini 3D AVVISO Ambiente di visione y Tempo di visione - Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi. Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica y Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali quando sono esposti a luci lampeggianti o motivi particolari presenti nei contenuti 3D.
Seite 148
Precauzioni nell'uso degli occhiali 3D y Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere possibile vedere i video 3D correttamente. y Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o protettivi.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE NOTA y Il televisore raffigurato nell’immagine può essere diverso da quello in uso. y Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. y I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati.
Seite 150
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Telecomando e batterie Telcomando Magic Manuale Utente Occhiali 3D Cinema (AAA) Remote, batterie (AA) La quantità di occhiali (in base al modello) (Vedere pag. 28) 3D varia a seconda del (Vedere pag. 26, 27) modello o del Paese. Supporto per cavi Cavo video component Cavo video composite...
Seite 151
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli. AG-F*** AN-MR500 AN-VC5** AG-F***DP Occhiali 3D Cinema Telcomando Magic Telecamera per Occhiali Dual play Remote videochiamate Dispositivo audio LG Tag on Compatibilità EC93** EC97** EC98** AG-F*** • • • Occhiali 3D Cinema AN-MR500 •...
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Componenti e pulsanti Tipo A: EC93** <Fronte> <Retro> Schermo Altoparlanti Sensore del telecomando e sensore intelligente LG Logó Fény Pulsante joystick Tipo B: EC97** Telecamera per videochiamate Schermo Altoparlanti Sensore del telecomando e sensore intelligente LG Logó Fény...
Seite 153
2 Pulsante joystick - Questo pulsante si trova o dietro lo schermo del TV. 3 Pulsante joystick - Questo pulsante si trova sotto lo schermo del TV. NOTA y È possibile impostare la spia del logo LG o la spia dell’indicatore di alimentazione selezionando GENERALE nei menu principali.
Seite 154
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Uso del pulsante joystick È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante joystick verso l’alto, verso il basso, a destra o sinistra. Funzioni di base Quando il TV è spento, posizionare il dito sul pulsante joystick, Accensione premere una volta, quindi rilasciare il pulsante.
Seite 155
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Sollevamento e spostamen- y Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. to del TV y Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell’illustrazione di seguito. Prima di sollevare o spostare il televisore, leg- gere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneggiare l’apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
Seite 156
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio su un tavolo Fissaggio della TV alla parete (Funzione non disponibile su tutti i modelli.) Sollevare ed inclinare il televisore in posizione Per utilizzare il supporto da tavolo in modo sicuro, verticale su un tavolo. accertarsi di averlo montato saldamente alla parete. - Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione ade- guata.
Si consiglia di utilizzare la staffa per il montaggio a Staffa per parete di LG. montaggio a Se la staffa per montaggio a parete di LG non vi- parete ene utilizzata, servirsi di una staffa per montaggio a parete che consenta una corretta installazione del dispositivo alla parete, lasciando lo spazio ade- guato per il collegamento a dispositivi esterni.
Seite 158
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Guida per montaggio a parete Rimozione del supporto Tipo 1. Appendere il TV alla parete prima di (Solo EC98** - Acquistabile separatamente) rimuovere un supporto. Montaggio del distanziale guida 1 Rimuovere le viti VESA (4 EA). Staffa per montaggio a parete Vite VESA...
Seite 159
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Tipo 2. Appendere il TV alla parete dopo aver rimosso un supporto. Staffa per montaggio a parete ATTENZIONE y Evitare di danneggiare il TV quando lo si appoggia su un tavolo o su una superficie imbottita dal lato posteriore. Supporto...
Seite 160
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Utilizzo della videocamera Preparazione della videocamera integrata integrata 1 Abbassare la videocamera integrata quando (Solo EC97**, EC98**) non viene utilizzata. È possibile effettuare una videochiamata con Leva di regolazione Skype o utilizzare la funzione di rilevamento del dell’angolazione movimento utilizzando la videocamera integrata del televisore.
Seite 161
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 3 Abbassare la videocamera integrata quando non viene utilizzata. Nome delle parti della videocamera integrata Obiettivo della videocamera Pellicola protettiva Microfono Verifica dell’intervallo di ripresa della videocamera 1 Premere il pulsante (Casa) sul telecomando per visualizzare il menu CASA. 2 Selezionare Fotocamera, quindi premere il pulsante...
Seite 162
TELECOMANDO TELECOMANDO (In base al modello) Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità...
Seite 163
TELECOMANDO (ACCENSIONE) Consente di accendere o spegnere la TV. INPUT Consente di modificare la sorgente in ingresso. SETTINGS Consente di accedere ai menu principali. Q. MENU Consente di accedere ai menu rapidi. INFO Consente di visualizzare le informazioni del programma e della schermata correnti.
Seite 164
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE Quando viene visualizzato il messaggio “Batteria telcomando Magic Remote quasi scarica. Sostituire batteria.”, sostituire la batteria. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità...
Seite 165
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE Come utilizzare il teleco- Riconoscimento vocale mando Magic Remote Per utilizzare la funzione di riconoscimento vocale è necessaria una connessione di rete. 1. Premere il pulsante per il riconoscimento vocale. 2. Pronunciare il contenuto che si desidera quando y Scuotere leggermente il viene visualizzata la finestra relativa alla voce Telecomando magico a...
Seite 166
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE / UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE UTILIZZO DEL Precauzioni nell’uso del telecomando Magic Remote MANUALE UTENTE y Utilizzare il telecomando entro la distanza massima di comunicazione (10 m). L’utilizzo del telecomando oltre questa distanza o con La guida utente consente di accedere più...
MANUTENZIONE MANUTENZIONE Pulizia del televisore Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. ATTENZIONE y Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi. y Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione Impossibile controllare la y Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare. y Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il TV con il telecomando. telecomando. y Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite Non viene visualizzata y Controllare che la TV sia accesa.
SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE TECNICHE (Solo EC93**) Specifiche del modulo wireless (LGSBW41) Wireless LAN Bluetooth Standard IEEE 802,11a/b/g/n Standard Bluetooth Versione 3,0 Da 2400 a 2483,5 MHz Da 5150 a 5250 MHz Gamma di frequenza Gamma di frequenza Da 2400 a 2483,5 MHz Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE) 802,11a: 13 dBm...
Seite 170
SPECIFICHE TECNICHE Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto. 55EC93** MODELLI 55EC930V-ZA 1225 x 753 x 204 Con supporto (mm) Dimensioni (L x A x P) 1225 x 715 x 44...
Seite 171
SPECIFICHE TECNICHE Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG 55EC930V-ZA / 65EC970V-ZA / 77EC980V-ZA è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
DIAGRAMMI A BLOCCHI DIAGRAMMI A BLOCCHI (Solo EC93**)
Seite 173
DIAGRAMMI A BLOCCHI (Solo EC97**, EC98**)
Seite 175
MANUAL DE USUARIO TV OLED Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.com...
Seite 176
CONTENIDO CONTENIDO 29 USO DE LA GUÍA DEL LICENCIAS USUARIO INFORMACIÓN DEL AVISO 30 MANTENIMIENTO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Limpieza de la TV - Pantalla, marco, carcasa y soporte CONFIGURACIÓN DEL - El cable de alimentación DISPOSITIVO DE CONTROL 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EXTERNO 32 ESPECIFICACIONES...
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com.
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA y No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos: - Una ubicación expuesta a luz solar directa - Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño - Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan calor...
Seite 179
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD y No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. y No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
Seite 180
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD y No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier compro- bación, calibración o reparación. y Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el pro- ducto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
Seite 181
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN y Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. y Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena.
Seite 182
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD y No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. y Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el producto se sobrecaliente.
Seite 183
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD y Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. y Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas del producto una vez al año.
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD Visualización de imágenes 3D ADVERTENCIA Entorno de visualización y Tiempo de visualización - Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual. Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas y Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
Seite 185
Precauciones al utilizar las gafas 3D y Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente. y No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA y La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. y Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
Seite 187
MONTAJE Y PREPARACIÓN Mando a distancia y Mando a distancia Manual de usuario Gafas de cine 3D pilas (AAA) Mágico, pilas (AA) El número de las gafas (En función del modelo) (Consulte la página 27) 3D puede variar según (Consulte la página 25, 26) el modelo o el país.
AN-VC5** • Cámara de videollamada AG-F***DP • • • Gafas de reproducción dual Dispositivo de audio LG • • • Tag on • • • El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones...
Piezas y botones Tipo A: EC93** <Parte frontal> <Parte posterior> Pantalla Altavoces Sensor del mando a distancia y sensor inteligente Éclairage du logo LG Botón joystick Tipo B: EC97** Cámara incorporada Pantalla Altavoces Sensor del mando a distancia y sensor inteligente Éclairage du logo LG...
Seite 190
2 Botón joystick - Este botón está situado detrás de la pantalla de la TV. 3 Botón joystick - Este botón está situado debajo de la pantalla de la TV. NOTA y Puede activar o desactivar la luz de encendido de LG o el indicador de encendido seleccionando GENERAL en los menús principales.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Uso del botón joystick Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover el botón joystick hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Funciones básicas Cuando la TV esté apagada, coloque el dedo en el botón joystick, Encendido púlselo una vez y, a continuación, retire el dedo.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento y Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. de la TV y Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. Antes de levantar o mover la TV, lea la informa- ción siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independiente- mente del tipo y tamaño de que se trate.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa Cómo fijar la TV a una pared (Esta función no está disponible en todos los modelos.) 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. Para utilizar con seguridad el soporte de escritorio, - Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una asegúrese de fijarlo a la pared.
Se adquiere por pared de LG. separado Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG, use uno en el que se pueda asegurar adecu- adamente el dispositivo a la pared, con espacio suficiente para poder conectar otros dispositivos externos.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Guía de instalación para Cómo desmontar el soporte montaje en pared Tipo 1. Colgar la TV en la pared antes de retirar el soporte. (Solo EC98** - Se adquiere por separado) Montaje de separadores de guía 1 Extraiga los tornillos VESA (4 EA). Se adquiere por separado Tornillo VESA...
Seite 196
MONTAJE Y PREPARACIÓN Tipo 2. Colgar la TV en la pared después de retirar el soporte. Se adquiere por separado PRECAUCIÓN y Al colocar la TV sobre su parte posterior en una mesa o superficie acolchada, tenga cuidado para evitar dañar la TV. Soporte...
MONTAJE Y PREPARACIÓN Utilizar la cámara incorporada Preparación de la cámara incorporada (Solo EC97**, EC98**) 1 Levante la tapa de la parte trasera de la TV. Puede utilizar la cámara incorporada en la TV para Ajuste de ángu- realizar una videollamada con Skype o utilizar la lode cámara función de Reconocimiento de movimiento.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 3 Baje la cámara incorporada cuando no la esté utilizando. Nombre de las partes de la cámara integrada Lente de la cámara Película protectora Micrófono Comprobación del alcance de disparo de la cámara 1 Pulse el botón (Inicio) del mando a distancia para ver el menú...
MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA (En función del modelo) Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Seite 200
MANDO A DISTANCIA (ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV. INPUT Permite cambiar la fuente de entrada. SETTINGS Permite el acceso a los menús principales. Q. MENU Permite el acceso a los menús rápidos. INFO Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla. (Guía del usuario) Permite consultar la guía del usuario.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Magic Control. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL Cómo utilizar el mando a Reconocimiento por voz Se necesita una conexión de red para utilizar la distancia Magic Control función de reconocimiento de voz. 1. Pulse el botón de reconocimiento de voz. 2.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MAGIC CONTROL / USO DE LA GUÍA DEL USUARIO USO DE LA GUÍA DEL Precauciones a tener en cuenta al utilizar el mando a USUARIO distancia Magic Control y Debe emplear el mando a distancia dentro La Guía del usuario permite acceder más fácil- del alcance de distancia de comunicación mente a información detallada de la TV.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución No se puede controlar y Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. y Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el la TV con el mando a mando a distancia.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES (Solo EC93**) Especificaciones del módulo inalámbrico (LGSBW41) LAN inalámbrico Bluetooth Estándar IEEE 802,11a/b/g/n Estándar Versión 3,0 de Bluetooth De 2400 a 2483,5 MHz De 5150 a 5250 MHz Rango de frecuencias Rango de frecuencias De 2400 a 2483,5MHz De 5725 a 5850 MHz (Fuera de la UE) 802,11a: 13 dBm...
Seite 207
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV OLED Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.com...
Seite 208
ÍNDICE ÍNDICE 29 COMO UTILIZAR O MANUAL LICENÇAS DO UTILIZADOR NOTA DE INFORMAÇÃO 30 MANUTENÇÃO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO Limpar a TV - Ecrã, estrutura, caixa e suporte CONFIGURAÇÃO DO - Cabo de alimentação DISPOSITIVO DE CONTROLO 31 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS EXTERNO 32 ESPECIFICAÇÕES INSTRUÇÕES DE...
Seite 209
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as desp- esas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para opensource@lge.com.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO y Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: - Um local exposto à luz directa do sol - Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho - Próximo de fontes de calor como p.
Seite 211
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctri- cas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento. y Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar apare- lhos externos.
Seite 212
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou repara- ção. y Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
Seite 213
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO y Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. y Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico.
Seite 214
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a ficha eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos. y Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do produto.
Seite 215
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA y Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. y Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes internos do projector.
Seite 216
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ver imagens em 3D AVISO Ambiente de visualização y Duração de visualização - Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conte- údos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
Seite 217
TV do que a distância recomendada. Cuidados a ter com óculos 3D y Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente. y Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA y A imagem indicada pode diferir da sua TV. y A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. y Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está...
Seite 219
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Controlo remoto e Controlo remoto Manual de instruções Óculos de cinema 3D pilhas (AAA) Magic, pilhas (AA) O número de óculos 3D (Dependendo do modelo) (Consulte a p. 27) pode variar em função (Consulte a p. 25, 26) do modelo ou do país.
Seite 220
AN-VC5** • Câmara para chamadas de vídeo AG-F***DP • • • Óculos Dual Play Dispositivo áudio da LG • • • Tag on • • • O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produ-...
Seite 221
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Peças e botões Tipo A: EC93** <Parte dianteira> <Parte traseira> Imagem Colunas Sensor do controlo remoto e Sensor inteligente Logótipo LG Botão Joystick Tipo B: EC97** Câmara integrada Imagem Colunas Sensor do controlo remoto e Sensor inteligente Logótipo LG Botão Joystick...
Seite 222
2 Botão Joystick - Este botão situa-se atrás do ecrã da TV. 3 Botão Joystick - Este botão situa-se por baixo do ecrã da TV. NOTA y Pode definir a luz do logótipo LG ou do indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando GERAL nos menus principais.
Seite 223
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Utilizar o botão Joystick Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o botão joystick para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Funções básicas Quando a TV está desligada, coloque o dedo no botão joystick, Ligar prima uma vez e solte-o.
Seite 224
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV y Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. y Quando transportar a TV à mão, segure-a Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguin- conforme mostrado na seguinte ilustração. tes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho.
Seite 225
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montagem numa mesa Fixar a TV numa parede (Esta funcionalidade não está disponível para todos os modelos) 1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. Para utilizar o suporte tipo secretária em segurança, - Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à...
Seite 226
Recomendamos a utilização do suporte de mon- LSW420BX tagem na parede da LG. Se não utilizar o suporte de montagem na parede da LG, utilize um suporte Suporte de monta- de montagem na parede no qual o aparelho fique gem na parede bem seguro à...
Seite 227
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Guia de configuração de Como desmontar o suporte montagem na parede Tipo 1. Pendurar a TV na parede antes de remover o suporte. (Apenas EC98** - Compra separada) Montagem do espaçador de guia 1 Retire os parafusos VESA (4 EA). Suporte de montagem na parede...
Seite 228
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Tipo 2. Pendurar a TV na parede depois de remover o suporte. Suporte de montagem na parede ATENÇÃO y Ao colocar a TV com a parte posterior voltada para cima numa mesa ou superfície almofadada, tenha cuidado para não danificar a TV.
Seite 229
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Utilização da câmara integrada Preparar a câmara integrada 1 Puxe a tampa deslizante na parte de trás da TV. (Apenas EC97**, EC98**) Alavanca de Pode realizar uma videochamada do Skype ou ajuste do ângulo utilizar a função de detecção de movimentos utilizando a câmara integrada da TV.
Seite 230
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 3 Puxe a câmara integrada para baixo quando não estiver a utilizá-la. Nome das peças da câmara integrada Lente da câmara Película protectora Microfone Verificação do alcance de captura da câmara 1 Prima o botão (Casa) para aceder ao menu Casa.
CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO (Dependendo do modelo) As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
Seite 232
CONTROLO REMOTO (LIGAR/DESLIGAR) Liga ou desliga a TV. INPUT Altera a fonte de entrada. SETTINGS Acede aos menus principais. Q. MENU Acede aos menus rápidos. INFO Permite visualizar informações acerca do programa actual e ecrã. (Guia do Utilizador) Mostra o Guia do Utilizador. •...
Seite 233
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas. Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
Seite 234
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Como utilizar o controlo Reconhecimento de voz remoto Magic É necessária uma ligação de rede para utilizar a função de reconhecimento de voz. 1. Prima o botão Reconhecimento de voz. 2. Diga o que pretende quando a janela de voz y Mova o Comando Magic aparecer no lado esquerdo do ecrã...
Seite 235
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC / COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR COMO UTILIZAR Precauções a ter em conta quando utilizar o controlo O MANUAL DO remoto Magic UTILIZADOR y Utilize o controlo remoto à distância máxima de comunicação (10 m). Se utilizar o controlo remoto para além desta distância ou se O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil houver algum objecto a obstruí-lo, pode...
MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO y Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos. y Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução Não é possível y Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente. y Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto. controlar a TV com y Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( o controlo remoto.
ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES (Apenas EC93**) Especificações do Módulo sem fios (LGSBW41) LAN sem fios Bluetooth Padrão IEEE 802,11a/b/g/n Padrão Versão de Bluetooth 3,0 2400 a 2483,5 MHz 5150 a 5250 MHz Intervalo de frequên- Intervalo de frequên- 2400 a 2483,5 MHz 5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia) 802,11a: 13 dBm...
Seite 239
GEBRUIKERSHANDLEIDING OLED-TV Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toe- komst kunt raadplegen. www.lg.com...
Seite 240
INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE 29 DE GEBRUIKERSHAN- LICENTIES DLEIDING GEBRUIKEN INFORMATIEBERICHT OVER 30 ONDERHOUD OPEN SOURCE-SOFTWARE De TV schoonmaken BEDIENING EXTERN - Scherm, frame, behuizing en standaard APPARAAT INSTELLEN - Netsnoer 31 PROBLEMEN OPLOSSEN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - 3D-beelden bekijken 32 SPECIFICATIES 12 INSTALLATIEPROCEDURE 12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Uitpakken...
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden. LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk verzoek kunt u per e-mail richten aan: opensource@lge.com.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING y Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen: - Plekken die blootstaan aan direct zonlicht - Vochtige ruimtes, zoals een badkamer - In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte produceren - In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden blootgesteld aan stoom of olie...
Seite 243
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting. y Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen. y Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinylverpakking buiten het bereik van kinderen.
Seite 244
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de LG Customer Service als u het product wilt laten control- eren of repareren.
Seite 245
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ATTENTIE y Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. y Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen.
Seite 246
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken of eruit te verwijderen (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar). Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken. y Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt.
Seite 247
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES y Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te pa- kken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren. y Neem eenmaal per jaar contact op met een Service Center om de interne onder- delen van het product te laten reinigen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3D-beelden bekijken WAARSCHUWING Kijkomgeving y Kijktijd - Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen. Personen met lichtgevoelige epilepsie of chronische aandoeningen y Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in 3D-inhoud kan in individuele gevallen een aanval of andere abnormale symptomen veroorzaken.
Seite 249
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de 3D-bril y Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk niet goed zien. y Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als zonnebril of als veiligheidsbril.
INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING y Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. y De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. y De beschikbare menu’s en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. y Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
Seite 251
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Afstandsbediening en Magic-afstandsbediening, Gebruikershandleiding Cinema 3D-bril batterijen batterijen (AA) Het aantal 3D-brillen (AAA-formaat) (Zie pag. 27) kan per model of land (afhankelijk van het model) verschillen. (Zie pag. 25, 26) Kabelhouder Componentvideokabel Composietvideokabel HDMI-kabel (Zie pag. A-4, A-5) (Zie pag.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen. AG-F*** AN-MR500 AN-VC5** AG-F***DP Cinema 3D-bril Magic-afstandsbedi- Video Call Camera Dual Play-bril ening (Webcam) LG Audio-apparaat Tag on Compatibiliteit EC93** EC97** EC98** AG-F*** • • • Cinema 3D-bril AN-MR500 •...
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen A-type: EC93** <Voorkant> <Achterkant> Scherm Luidsprekers Sensor voor afstandsbediening en intelligente sensor LG-logolampje Joystickknop B-type: EC97** Ingebouwde camera Scherm Luidsprekers Sensor voor afstandsbediening en intelligente sensor LG-logolampje Joystick button Joystickknop...
Seite 254
2 Joystickknop - Deze knop bevindt zich achter het TV-scherm. 3 Joystickknop - Deze knop bevindt zich onder het TV-scherm. OPMERKING y U kunt het LG-logolampje en het lampje van de stroomindicator in- of uitschakelen door in de hoofdmenu’s ALGEMEEN te kiezen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De joystickknop gebruiken Met behulp van de joystickknop kunt u de TV bedienen door de knop naar boven, beneden, links of rechts in te drukken of te bewegen. Basisfuncties Inschakelen Als de TV is uitgeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop. Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de joystickknop en Uitschakelen houdt u deze een paar seconden ingedrukt.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen y Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. y Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Op een tafelblad plaatsen De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) 1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV Zorg ervoor dat de tafelstandaard stevig aan een muur op het tafelblad.
Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt Standaardschroef u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de mu- Aantal schroeven urbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende LSW420BX professionele installateur.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Installatiegids voor muurtype De standaard losmaken Type 1. De TV aan de muur hangen voordat u een (Alleen EC98** - Afzonderlijk aan te schaffen) standaard verwijdert. Montage afstandhouder 1 Verwijder de VESA-schroeven (4 EA). Muurbeves- tigingssteun VESA-schroef 2 Monteer de afstandhouder (4 EA) en de schroeven van de afstandhouder (4 EA).
Seite 260
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Type 2. De TV aan de muur hangen nadat u een standaard hebt verwijderd. Muurbeves- tigingssteun ATTENTIE y Als u de TV op de rug legt op een tafel met kussens of zachte ondergrond, pas dan op dat u de TV niet beschadigt.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN De ingebouwde camera De ingebouwde camera voorbereiden gebruiken 1 Schuif de klep aan de achterzijde van de TV (Alleen EC97**, EC98**) omhoog. U kunt een videogesprek starten via Skype of de Hendel voor functie voor bewegingsherkenning gebruiken via de hoekaanpassing ingebouwde camera van de TV.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 3 Duw de ingebouwde camera omlaag als u deze niet gebruikt. Onderdelen van de ingebouwde camera Cameralens Beschermfolie Microfoon Het opnamebereik van de camera controleren 1 Druk op de knop (Thuis) voor toegang tot het menu Thuis. 2 Selecteer Camera en druk op de knop Wiel (OK).
AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING (afhankelijk van het model) De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbedi- ening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
Seite 264
AFSTANDSBEDIENING (Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd. SETTINGS Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s. Q. MENU Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s. INFO Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm bekijken.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op...
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING De Magic-afstandsbedien- Via spraak zoeken ing gebruiken Een netwerkverbinding is vereist voor het ge- bruik van de functie voor spraakherkenning. 1. Druk op de knop Stemherkenning. 2. U kunt spreken wanneer het spraakweer- y Schud de Magic Motion- gavescherm wordt weergegeven aan de afstandsbediening licht naar linkerzijde van het TV-scherm.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING / DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN DE GEBRUIKERSHAN- Voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de DLEIDING GEBRUIKEN Magic- afstandsbediening gebruikt Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide y Gebruik de afstandsbediening binnen het TVinformatie gemakkelijker oproepen. maximale communicatiebereik van 10 meter. Als u de afstandsbediening verder weg gebruikt of wanneer zich tussen de afstandsbediening 1 Druk op de knop...
ONDERHOUD ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE y Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. y Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oplossing De TV kan niet y Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw. y Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bevindt. worden bediend met y Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( naar naar de afstandsbediening.
SPECIFICATIES SPECIFICATIES (Alleen EC93**) Specificaties draadloze module (LGSBW41) WLAN Bluetooth Standaard IEEE 802,11a/b/g/n Standaard Bluetooth versie 3,0 2400 tott 2483,5 MHz 5150 tot 5250 MHz Frequentiebereik Frequentiebereik 2400 tot 2483,5 MHz 5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm Uitgangsvermogen Uitgangsvermogen...
Seite 271
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ OLED Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.com...
Seite 272
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 29 ΧΡΗΣΗ ΤΟΎ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΗΣΗΣ ΑΔΕΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 30 ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟΎ Καθαρισμός της τηλεόρασης ΚΩΔΙΚΑ - Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση - Καλώδιο τροφοδοσίας ΡΎΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ 31 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΎ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ 32 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ...
Seite 273
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων. Η LG Electronics παρέχει επίσης τον ανοιχτό κώδικα σε CD-ROM έναντι αντιτίμου που καλύπτει το κόστος της διανομής (όπως το κόστος του μέσου εγγραφής, την αποστολή και την παράδοση) κατόπιν υποβολής...
Seite 274
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ y Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περιβάλλο- ντα: - Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως - Σε...
Seite 275
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης. y Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύν- δεση εξωτερικών συσκευών. Σε...
Seite 276
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. y Σε...
Seite 277
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ y Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων. y Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές ακόμη...
Seite 278
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας. y Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμαν- ση...
Seite 279
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ y Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. y Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνι- κής...
Seite 280
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Παρακολούθηση εικόνων 3D ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιβάλλον προβολής y Χρόνος προβολής - Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακο- λούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλά- δα, κούραση...
Seite 281
Μην κάθεστε πιο κοντά στην τηλεόραση από τη συνιστώμενη απόσταση. Προφυλάξεις κατά τη χρήση γυαλιών 3D y Φροντίστε να χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D της LG. Διαφορετικά, δεν θα μπορείτε να παρακολουθήσετε σωστά βίντεο 3D. y Μην χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D αντί για τα κανονικά σας γυαλιά, τα γυαλιά ηλίου ή προστατευτικά γυαλιά.
Seite 282
ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. y Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. y Τα...
Seite 283
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Τηλεχειριστήριο και Μαγικό Εγχειρίδιο χρήστη Γυαλιά Cinema 3D μπαταρίες (AAA) τηλεχειριστήριο, Ο αριθμός των γυαλιών (Ανάλογα με το μοντέλο) Μπαταρίες (AA) 3D μπορεί να διαφέρει, (Ανατρέξτε στη σελίδα 25, (Ανατρέξτε στη σελίδα 27) ανάλογα με το μοντέλο ή τη...
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα. AG-F*** AN-MR500 AN-VC5** AG-F***DP Γυαλιά Cinema 3D Μαγικό τηλεχειριστήριο Κάμερα βιντεοκλήσεων Γυαλιά Dual play Συσκευή ήχου LG Tag on Συμβατότητα EC93** EC97** EC98** AG-F*** • • •...
Seite 285
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Εξαρτήματα και κουμπιά Τύπος A: EC93** <Μπροστινή όψη> <Πίσω όψη> Οθόνη Ηχεία Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου και έξυπνος αισθητήρας Φωτιζόμενο λογότυπο LG Κουμπί joystick Τύπος B: EC97** Ενσωματωμένη κάμερα Οθόνη Ηχεία Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου και έξυπνος αισθητήρας Φωτιζόμενο λογότυπο LG Κουμπί...
Seite 286
2 Κουμπί joystick - Αυτό το κουμπί βρίσκεται πίσω από την οθόνη της τηλεόρασης. 3 Κουμπί joystick - Αυτό το κουμπί βρίσκεται κάτω από την οθόνη της τηλεόρασης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το Φωτισμό λογότυπου LG ή την ένδειξη τροφοδοσίας μέσω του στοιχείου ΓΕΝΙΚΑ στα κύρια μενού.
Seite 287
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Χρήση του κουμπιού joystick Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας ή μετακινώντας απλώς το κουμπί joystick προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά. Βασικές λειτουργίες Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη, τοποθετήστε το Ενεργοποίηση δάχτυλό σας στο κουμπί joystick και πατήστε το μία φορά και κατόπιν...
Seite 288
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση y Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. της τηλεόρασης y Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε...
Seite 289
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτραπέζια τοποθέτηση Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) 1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. Για ασφαλή χρήση της επιτραπέζιας βάσης, - Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον...
Seite 290
θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα Κανονική βίδα δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο Αριθμός βιδών προσωπικό. LSW420BX Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. Επιτοίχια βάση Συνιστάται η χρήση της επιτοίχιας βάσης στήριξης στήριξης της LG.
Seite 291
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Οδηγός επιτοίχιας Αποσυναρμολόγηση της βάσης εγκατάστασης Τύπος 1. Στερεώστε την τηλεόραση στον τοίχο προτού αφαιρέσετε το στήριγμα. (Μόνο για τα μοντέλα EC98** - Ξεχωριστή αγορά) Συναρμολόγηση στηρίγματος-οδηγού 1 Αφαιρέστε τις βίδες VESA (4 EA). Επιτοίχια βάση στήριξης Βίδα...
Seite 292
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Τύπος 2. Στερεώστε την τηλεόραση στον τοίχο αφού αφαιρέσετε το στήριγμα. Επιτοίχια βάση στήριξης ΠΡΟΣΟΧΗ y Όταν ακουμπάτε την τηλεόραση με το πίσω μέρος σε τραπέζι ή επιφάνεια με μαλακή επένδυση, προσέξτε να μην προκαλέσετε ζημιά στη τηλεόραση. Στήριγμα...
Seite 293
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Χρησιμοποιώντας την Προετοιμασία ενσωματωμένης κάμερας ενσωματωμένη κάμερα 1 Τραβήξτε προς τα πάνω το κάλυμμα στο πίσω (Μόνο για το μοντέλο EC97**, EC98**) μέρος της τηλεόρασης. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση Skype Μοχλός ρύθμισης βίντεο ή να χρησιμοποιήσετε την κίνηση λειτουργία γωνίας...
Seite 294
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 3 Κατεβάστε την ενσωματωμένη κάμερα όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Μέρη ενσωματωμένης φωτογραφικής μηχανής Φακός κάμερας Προστατευτική ταινία Μικρόφωνο Έλεγχος σκόπευσης της κάμερας 1 Πατήστε το κουμπί (Σπίτι) για να ανοίξετε το μενού Σπίτι. Επιλέξτε Κάμερα και μετά πατήστε το κουμπί Tροχού...
Seite 295
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Ανάλογα με το μοντέλο) Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. ή Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικατα- στήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και...
Seite 296
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. INPUT Αλλαγή της πηγής εισόδου. SETTINGS Πρόσβαση στα κύρια μενού. Q. MENU Πρόσβαση στα γρήγορα μενού. INFO Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος προγράμματος και της οθόνης. (Οδηγός χρήσης) Εμφανίζει τον οδηγό χρήσης. •...
Seite 297
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΎ Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι χαμηλή. Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA).
Seite 298
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ Τρόπος χρήσης του μαγικού Φωνητική αναγνώριση τηλεχειριστηρίου Για τη χρήση της λειτουργίας φωνητικής αναγνώρισης απαιτείται σύνδεση δικτύου. 1. Πατήστε το κουμπί Φωνητική αναγνώριση. 2. Πείτε ό,τι θέλετε μόλις εμφανιστεί το y Κουνήστε ελαφρά το παράθυρο φωνής στο αριστερό μέρος της τηλεχειριστήριο...
Seite 299
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ / ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ ΧΡΗΣΗ ΤΟΎ ΟΔΗΓΟΎ Προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνετε κατά τη χρήση του ΧΡΗΣΗΣ μαγικού τηλεχειριστηρίου y Χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο εντός Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε της μέγιστης απόστασης (10 μέτρα). Αν εύκολη...
Seite 300
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της τηλεόρασης Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ y Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια. y Όταν...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Λύση Δεν είναι δυνατός y Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και προσπαθήστε ξανά. y Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του τηλεχειριστηρίου. ο χειρι- σμός της y Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά ( με...
Seite 302
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ (Μόνο για τα μοντέλα EC93**) Προδιαγραφές ασύρματης μονάδας (LGSBW41) ασύρματου LAN Bluetooth Πρότυπο IEEE 802,11a/b/g/n Πρότυπο Bluetooth έκδοση 3,0 2400 έως 2483,5 MHz 5150 έως 5250 MHz Εύρος συχνοτήτων Εύρος συχνοτήτων 2400 έως 2483,5 MHz 5725 έως 5850 MHz (Για χώρες εκτός...
Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji, zavrnitve jamstva in obvestila o avtorskih pravicah. Družba LG Electronics vam bo priskrbela tudi izvorno odprto kodo na CD-ju za ceno, ki pokriva stroške distribucije (na primer stroške za medij, pošiljanje in obdelavo), če to zahtevate po e-pošti na naslov open- source@lge.com.
VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe. OPOZORILO y Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja: - na neposredno sončno svetlobo; - v prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica; - v bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki oddajajo toploto; - v bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen pari ali olju;...
Seite 307
VARNOSTNA NAVODILA y Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja. y Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku. y Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok.
Seite 308
VARNOSTNA NAVODILA y Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center. y V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni center.
Seite 309
VARNOSTNA NAVODILA POZOR y Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. y Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla. Lahko bi prišlo do električnega udara. y Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine.
Seite 310
VARNOSTNA NAVODILA y Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz stenske vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.) Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar. y Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. - Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm.
Seite 311
VARNOSTNA NAVODILA y Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. y Enkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov naprave. Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare. y Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje.
VARNOSTNA NAVODILA Ogled 3D-slik OPOZORILO Okolje gledanja y Čas gledanja - Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D- vsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči. Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezni y Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah, doživijo napad ali druge neobičajne simptome.
Seite 313
- Občutek 3D-globine je lahko pri starejših manj izrazit kot pri mladih. Ne sedite bližje televizorju, kot je priporočena razdalja. Opozorila glede uporabe 3D-očal y Vedno uporabljajte 3D-očala znamke LG. 3D-videa sicer morda ne boste pravilno videli. y 3D-očal ne uporabljajte namesto običajnih, sončnih ali zaščitnih očal. y Uporaba prilagojenih 3D-očal lahko povzroči naprezanje oči ali popačenje slike.
POSTOPEK NAMESTITVE / SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA y Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. y OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. y Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. y V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
Seite 315
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Daljinski upravljalnik Čarobni daljinski Uporabniški priročnik 3D-očala C inema in bateriji (AAA) upravljalnik, bateriji Število 3D-očal se lahko (odvisno od modela) (AA) razlikuje po državah ali (Glejte stran 25, 26) (Glejte stran 27) modelih. Držalo za kable Pretvorniški Pretvorniški Kabel HDMI komponentni kabel kompozitni kabel (Glejte stran A-4, A-5) (odvisno od modela) (Glejte stran A-20) (Glejte stran A-20, A-21)
Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli. AG-F*** AN-MR500 AN-VC5** AG-F***DP 3D-očala Cinema Čarobni daljinski Kamera za videoklice Očala za vzporedno upravljalnik predvajanje Avdio naprava LG Tag on Združljivost EC93** EC97** EC98** AG-F*** • • • 3D-očala Cinema AN-MR500 •...
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Deli in gumbi Vrsta A: EC93** <Spredaj> <Zadaj> Zaslon Zvočnika Senzor daljinskega upravljalnika in pametni senzor LG Indikator z Gumb igralne palice logotipom Vrsta B: EC97** Vgrajena kamera Zaslon Zvočnika Senzor daljinskega upravljalnika in pametni senzor LG Indikator z...
Seite 318
2 Gumb igralne palice - Ta gumb je za zaslonom televizorja. 3 Gumb igralne palice - Ta gumb je pod zaslonom televizorja. OPOMBA y Z nastavitvijo SPLOŠNO v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikator z logotipom LG in indikatorsko lučko vklopa.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Uporaba gumba igralne palice S pritiskanjem ali premikanjem gumba igralne palice navzgor, navzdol, levo ali desno lahko preprosto nadzorujete funkcije televizorja. Osnovne funkcije Ko je televizor izklopljen, postavite prst na gumb igralne palice in ga Vklop enkrat pritisnite ter spustite. Ko je televizor vklopljen, postavite prst na gumb igralne palice, ga Izklop nekaj sekund držite ter spustite.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Dvigovanje in premikanje y Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. y Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je televizorja prikazano na sliki. Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da tele- vizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na mizo Pritrjevanje televizorja na steno (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) 1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju Da boste namizno stojalo uporabljali varno, ga postavite na mizo. trdno pritrdite na steno. - Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm.
Če televizor namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in vas huje poškoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje. Če uporabljate stenski nosilec drugega proizvajalca, ga garancija ne pokriva.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Vodilo za stensko namestitev Odstranjevanje stojala 1. vrsta. Namestitev televizorja na steno pred (samo modeli EC98** - Na voljo ločeno) odstranitvijo stojala. Sklop razmikalnika 1 Odstranite vijake VESA (4 EA). Stenski nosilec Vijak VESA 2 Sestavite razmikalnik (4 EA) in vijake razmikalnika (4 EA).
Seite 324
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 2. vrsta. Namestitev televizorja na steno po odstranitvi stojala. Stenski nosilec POZOR y Ko televizor polagate na hrbtno stran na oblazinjeno mizo ali površino, pazite, da ne poškodujete televizorja. Stojalo...
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Uporaba vgrajene kamere Priprava vgrajene kamere 1 Drsnik na hrbtni strani televizorja povlecite (samo modeli EC97**, EC98**) navzgor. Kamera, vgrajena v televizorju, omogoča opravljanje Ročica za nas- videoklicev s storitvijo Skype ali prepoznavanje tavitev kota gibanja. Televizor ne podpira uporabe zunanje kamere.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 3 Ko vgrajene kamere ne uporabljate, jo potisnite navzdol. Deli vgrajene kamere Objektiv kamere Zaščitna folija Mikrofon Preverjanje območja snemanja kamere 1 Pritisnite gumb (Domov) za dostop do menija Domov. 2 Izberite možnost Kamera in nato pritisnite Kolesce (OK). OPOMBA y Najprimernejša oddaljenost od kamere za uporabo funkcije za prepoznavanje gibanja je med 1,5 in 4,5 m.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK DALJINSKI UPRAVLJALNIK (odvisno od modela) Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
Seite 328
DALJINSKI UPRAVLJALNIK (VKLOP/IZKLOP) Vklop ali izklop televizorja. INPUT Preklop na drug vhodni vir. SETTINGS Dostop do glavnih menijev. Q. MENU Dostop do hitrih menijev. INFO Prikaz informacij o trenutnem programu in zaslonu. • (Uporabniški priročnik) Odpre uporabniški priročnik. Številski gumbi Za vnos številk. (Presledek) Za vnos presledka s tipkovnico na zaslonu. GUIDE Prikaže spored.
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA FUNK CIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Če se pojavi sporočilo “Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka. Zamenjajte jo,” zamenjajte baterijo. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V AA) tako, da se konca ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju.
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Uporaba čarobnega daljin- Prepoznavanje glasu skega upravljalnikae Za uporabo funkcije prepoznavanja glasu je zahtevana omrežna povezava. 1. Pritisnite gumb Prepoznavanje glasu. 2. Ko se na levi strani televizijskega zaslona y Daljinski upravljalnik Magic prikaže okno s prikazom glasu, izgovorite stresite nekoliko v desno in želeno besedno zvezo.
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA / UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA UPORABA Previdnostni ukrepi pri uporabi čarobnega UPORABNIŠKEGA daljinskega upravljalnika PRIROČNIKA y Daljinski upravljalnik lahko uporabljajte z največje komunikacijske razdalje (10 m). Če ga uporabljate z daljše razdalje ali tako, da Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop je med upravljalnikom in televizorjem ovira, do podrobnih informacij o televizorju.
VZDRŽEVANJE VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. POZOR y Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključit napajalnega in vseh drugih kablov. y Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
ODPRAVLJANJE TEŽAV ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Odprava Televizorja ni y Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova. y Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira. mogoče upravljati y Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene ( z daljinskim upravljalnikom.
SPECIFIKACIJE SPECIFIKACIJE (Samo modeli EC93**) Specifikacije brezžičnega modula (LGSBW41) Brezžičnega adapterja LAN Bluedooth Standard IEEE 802,11a/b/g/n Standard Različica Bluetooth 3,0 2400 do 2483,5 MHz 5150 do 5250 MHz Frekvenčni razpon Frekvenčni razpon 2400 do 2483,5 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izven EU) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm...
Seite 335
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 55EC93** MODEL 55EC930V-ZA 1225 x 753 x 204 With stand (mm) Dimensions (W x H x D) 1225 x 715 x 44 Without stand (mm) With stand (kg) 16.7...
Seite 336
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Service Country Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255...