Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teka DH2 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DH2 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de Instruções
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Kullanım Kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Инструкция по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
Návod na použitie
Návod k obsluze
Ghid de Utilizare
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
‫العر بية‬
REV.02
DH2 SERIES
ES
DE
GB
FR
PT
GR
TR
PL
HU
RU
UA
SK
CZ
RO
BG
AR
P21024R04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka DH2 Serie

  • Seite 1 Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullanım Kılavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации Керівництво з експлуатації Návod na použitie Návod k obsluze Ghid de Utilizare ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ‫العر بية‬ DH2 SERIES REV.02 P21024R04...
  • Seite 2: Instrucciones De Seguridad

    •Compruebe que la tensión y Estimado cliente: Le felicitamos por su elección.Estamos seguros frecuencia de la red corresponden con que este aparato, moderno, funcional y práctico, las indicadas en la etiqueta situada construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. en el interior de la campana.Debe Lea todas las secciones de este MANUAL DE conectarse a una buena toma de...
  • Seite 3 utilizar la campana simultáneamente •Su campana está destinada para el con aparatos alimentados por energía uso doméstico y únicamente para la diferente a la eléctrica, ej: cocinas a extracción y purificación de los gases gas. provenientes de la preparación de alimentos.El empleo para otros usos •La acumulación excesiva de grasa en es bajo su responsabilidad y puede ser...
  • Seite 5 Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones: Problema Posible causa Solución El cable de alimentación Conecte el cable de de la campana no está alimentación a la red. La campana no contactado a la red. funciona.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    und Instandhaltungsarbeiten, dürfen Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl. Wir sind davon nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung überzeugt, dass dieses aus hochwertigen Materialien durchgeführt werden. hergestellte moderne, funktionelle und praktische Gerät Ihren Bedürfnissen voll und ganz entsprechen wird. •Überprüfen Sie, ob die Spannung Lesen bitte...
  • Seite 7: Rahmen Innerhalb Der Gesamten

    Abführung von Dämpfen der mit Gas Metallfilter nicht angebracht sind, z.B. oder anderen Treibstoffen gespeisten während diese in der Spülmaschine Geräte genutzt werden. gereinigt werden. •Der Raum hat über eine angemessene •Zur Reinigung der Dunstabzugshaube Belüftung zu verfügen, wenn die empfehlen wir Ihnen Handschuhe zu Dunstabzugshaube gleichzeitig mit tragen und äußerst vorsichtig zu sein.
  • Seite 9: Falls Etwas Nicht Funktioniert

    Falls etwas nicht funktioniert Bevor Sie den technischen Service anrufen, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Problem Mögliche Ursache Lösung Das Stromkabel ist nicht an Schließen Sie das Kabel an. das Netz angeschlossen. Die Dunstabzugshaube Vergewissern Sie sich, dass das funktioniert nicht. Kein Strom im Netz/ Stromnetz funktioniert.
  • Seite 10 volved. Children should not play Dear Customer, Congratulations on your choice. We are with the device. Cleaning and certain that this modern, functional and maintenance should be perfor­ practical device made with first rate qua­ med by the user and not by un­ lity materials will fully satisfy your require­...
  • Seite 11 other fuels. •Your hood is designed for do­ mestic use and only for the ex­ •The room must be adequately traction and purification of gases ventilated when the hood will be from food preparation. Use for used simultaneously with equip­ other purposes is at your own ment powered by energy other risk and may be dangerous.The...
  • Seite 13: Problem Solving

    Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service: Problem Possible cause Solution The mains cable is not Connect the mains cable to the connected to the network. The kitchen hood does network. not work. There is no current in the Provide current to the network.
  • Seite 14 gers dérivés de cette utilisation. Cher client: Nous vous remercions de votre choix. Les enfants ne doivent pas jouer Nous sommes sûrs que cet appareil mo­ avec cet appareil. Le nettoyage derne, fonctionnel et pratique, conçu avec et la maintenance seront unique­ des matériaux de grande qualité, va satis­...
  • Seite 15 •L’air évacué ne doit pas circuler vés dans le lave­vaisselle. dans les conduits employés pour •Nous vous conseillons d’utiliser évacuer les fumées des appa­ des gants et de porter une atten­ reils alimentés avec du gaz ou tion particulière pendant le netto­ un autre combustible.
  • Seite 17 Si quelque chose ne marche pas Avant d’appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes: Problème Cause éventuelle Solution Le cable d’alimentation de la Branchez le cable hotte n’est pas branché sur d’alimentation sur le réseau. La hotte ne marche pas. le réseau.
  • Seite 18: Instruções De Segurança

    brincar com o aparelho. A limpeza e a Estimado cliente: Felicitamo­lo pela sua escolha. Temos a certeza manutenção a realizar pelo utilizador de que este aparelho, moderno, funcional e prático, não devem ser feitas por crianças sem construído com materiais de primeira qualidade, supervisão.
  • Seite 19 alimentados por gás ou outro •Recomendamos-lhe o uso de luvas combustível. e ter a máxima precaução quando limpar o interior do extrator. •A divisão deve ter uma ventilação adequada se for utilizar extrator simulta­ •O seu extrator destina-se ao uso neamente com aparelhos alimentados doméstico e unicamente para a por energia diferente da elétrica, ex.:...
  • Seite 21 Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico, faça as seguintes verificações: Problema Possível causa Solução O cabo de alimentação do Ligue cabo de alimentação à exaustor não está ligado à rede. O exaustor não rede. funciona. Certifique-se que a rede tem Não há...
  • Seite 22 η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να Αγαπητέ πελάτη: Συγχαρητήρια για την επιλογή σας. Είμαστε βέβαιοι ότι αυτή γίνεται από τα παιδιά χωρίς επίβλεψη. η σύγχρονη, λειτουργική και πρακτική συσκευή, κατασκευ- •Επιβεβαιώστε ότι η τάση και η συχνότητα ασμένη με τα καλύτερης ποιότητας υλικά, θα ικανοποιήσει πλήρως...
  • Seite 23 που τροφοδοτούνται με αέριο ή άλλο •Αποφύγετε να μαγειρεύετε κάτω από καύσιμο. τον απορροφητήρα όταν τα μεταλλικά •Το δωμάτιο πρέπει να είναι εξοπλισμένο φίλτρα δεν είναι τοποθετημένα, π.χ. όταν με κατάλληλο εξαερισμό εάν πρόκειται καθαρίζονται στο πλυντήριο πιάτων. να χρησιμοποιηθεί ο απορροφητήρας •Όταν...
  • Seite 25 Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πριν καλέσετε το εξουσιοδοτημένο σέρβις, κάνετε τους παρακάτω ελέγχους: Πρόβλημα Πιθανή αιτία Διόρθωση Δεν έχετε συνδέσει το καλώδιο Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος. Ο απορροφητήρας δε ρεύματος. Ελέγξτε την πρίζα ή δοκιμάστε λειτουργεί. Η πρίζα δεν έχει ρεύμα. άλλη.
  • Seite 26 Değerli Müşterimiz: temizlik ve bakım çalışmaları Bizi seçtiğiniz için teşekkürler. Modern, gözetimsiz bir şekilde çocuklar işlevsel ve pratik, birinci sınıf malzemeler tarafından yapılmamalıdır. den üretilmiş bu cihazın tüm ihtiyaçlarınızı karşılayacağından eminiz. •Şebeke voltajının ve frekansının Küçük sorunların çözülmesine olanak davlumbazın içerisinde bulunan sağlayarak hatalı...
  • Seite 27 etmek için kullanılan borulardan •Davlumbazın iç kısmını temi zlerken eldiven kullanılmasını gönderilmemelidir. ve çok dikkat edilmesini öneri •Davlumbaz aynı anda elek yoruz. trikten farklı bir enerji ile bes lenen cihazlarla kullanılacaksa •Davlumbaz evde kullanım odada uygun havalandırma için yalnızca gıdaların sağlanmalıdır, örn: gazlı...
  • Seite 29 Üretici: Sİ.ME.CO Isı Ekipmanları ve Kalıp San. A.Ş. Ege Serbest Bölgesi Akçay Caddesi No:144/1 Gaziemir / İzmir İthalatçı: TEKA Teknik Mutfak Aletleri San. ve Tic. A.Ş. Büyükdere Caddesi No: 24/13 34394 Mecidiyeköy / İstanbul Bu ürün ‘TEKA Group’ bünyesinde yer alan Sİ.ME.CO ISI...
  • Seite 30 przebywania pod nadzorem oraz SZANOWNI PAŃSTWO! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy otrzymania stosownych instrukcji przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie wyprodukowane z przez osobę odpowiadającą najwyższej jakości materiałów, spełni wszystkie ich bezpieczeństwo. Nie pozwolić Wasze wymagania. Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią dzieciom manipulować...
  • Seite 31 •Nie wolno przygotowywać pod •Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem wyciągiem tzw. „płonących” potraw. przez opakowanie. Po rozpakowaniu Otwarty ogień może uszkodzić wyciąg urządzenia prosimy usunięcie i/lub spowodować pożar. elementów opakowania w sposób nie •Dolna powierzchnia wyciągu zagrażający środowisku. Wszystkie powinna znajdować...
  • Seite 33 Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisu technicznego, należy sprawdzić, co następuje: Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Okap nie jest podłączony do zasilania. Podłączyć okap do zasilania. Nie działa pochłanianie w okapie. Brak napięcia w sieci Sprawdzić bezpieczniki. elektrycznej. Wymienić filtry węglowe lub Filtry są...
  • Seite 34 lhasználónak kell megtisztítania Kedves Vevőnk! Gratulálunk a választásához. Bizonyosak va­ és karbantartania. Ezt a munkát gyunk abban, hogy ez a modern, funkcionális gyermekek csak felügyelet alatt és praktikus készülék, amely első osztályú, minőségi anyagokból készült, teljes mértékben végezhetik. meg fog felelni az Ön igényeinek. •Ellenőrizze le, hogy a hálózati Mielőtt első...
  • Seite 35 csatornákon át elszívni, amelye­ •A páraelszívó belsejének tisztí­ kre gázüzemű vagy egyéb ener­ tásakor ajánlatos kesztyűt vise­ giával működtetett berendezé­ lnie, és rendkívül óvatosan dol­ sek füstje is rá van kötve. goznia. •Amennyiben páraelszívót •A páraelszívót otthoni használa­ elektromos energiával tra terveztük, és csak az ételek működtetett berendezéssel, pl.
  • Seite 37 Hiba esetén Mielőtt értesítené a Műszaki Vevőszolgálatot, kérjük, ellenőrizze a következő pontokat: Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Az áramkábel nincs a Csatlakoztassa a kábelt! hálózatra csatlakoztatva. A páraelszívó nem Győződjön meg az áramhálózat működik. Nincs áram a hálózatban / működéséről! áramszünet van. A szűrők zsírral telítettek.
  • Seite 38 обслуживание, которые должен Уважаемый пользователь! Поздравляем Вас с Вашим выбором! Мы обеспечить пользователь, не могут осу- уверены, что данное современное, функциональ- ществляться детьми без надзора. ное и практичное устройство, выполненное из материалов высшего качества, будет полностью отвечать •Удостоверьтесь в том, что напряжение и Вашим...
  • Seite 39 газов из приборов, использующих •Рекомендуем использовать перчатки и соблюдать предельную осторожность газовое или другое топливо. при чистке внутренней части купола. •В помещении должна быть •Вытяжной купол предназначен предусмотрена соответствующая для бытового использования и вентиляция, в случае если купол исключительно для улавливания...
  • Seite 41 Устранение неполадок Прежде чем обращаться в Сервисный Центр, выполните следующие проверки: Проблема Возможная причина Решение Подключите питающий кабель Питающий кабель не Вытяжной вентилятор к электросети. подключен к электросети. не работает. Обеспечьте наличие В сети нет тока. электрического тока в сети. Замените...
  • Seite 42 не можуть здійснюватися дітьми без Шановний користувач! Вітаємо Вас з Вашим вибором! Ми впевнені, що даний нагляду. сучасний, функціональний і практичний пристрій, •Переконайтеся в тому, що напруга виконаний з матеріалів вищої якості, буде повністю відповідати Вашим потребам. і частота мережі відповідають...
  • Seite 43 •У приміщенні повинна бути •Витяжний купол призначений для передбачена відповідна вентиляція, побутового використання і виключно в разі якщо купол буде використо- для уловлювання та очищення вуватись одночасно з приладами, що повітря від продуктів приготування живляться від інших, неелектричних їжі. Користувач несе відповідальність джерел...
  • Seite 45 Вирішення проблем Виконайте наступну перевірку перед тим, як звертатися у відділ Технічного обслуговування: Проблема Можлива причина Рішення Магістральний кабель Підключіть магістральний витяжки для кухні не кабель до мережі Не працює витяжний підключено до мережі електроживлення. вентилятор. електроживлення. Перевірте наявність напруги в В...
  • Seite 46 n e b e z p e č e n s t v á m . T e n t o Vážený zákazník, blahoželáme Vám k Vášmu výberu. Sme spotrebič nie je detská hračka. presvedčení, že tento moderný, výkonný a Vykonávanie povinného čistenia praktický...
  • Seite 47 používa na odsávanie dymu zo počas ich čistenia v umývačke. spotrebičov na plyn alebo iné •Pri čistení odsávača zvnútra palivá. odporúčame používať rukavice •Ak sa má odsávač pár používať a postupovať veľmi opatrne. súčasne s inými než elektric­ •Digestor je určený na domáce kými spotrebičmi, napr.
  • Seite 49: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Skôr, ako zatelefonujete opravárovi, skontrolujte: Chyba Možná príčina Riešenie Je odpojený prívodný Zapojte kábel do siete. kábel. Odsávač nefunguje. Skontrolujte, príp. obnovte V elektrickej sieti nie je dodávku prúdu. prúd. Vo filtri sa nahromadilo Filter vyčistite alebo ho Odsávač...
  • Seite 50: Bezpečnostní Pokyny

    Provádění povinného čištění a údržby Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k Vašemu výběru. Jsme nesmí být svěřeno dětem bez dozoru. přesvědčeni, že tento moderní, výkonný a praktický •Zkontrolujte, zda napětí a frekvence spotřebič, vyrobený z materiálů prvotřídní kvality, sítě odpovídají údajům uvedeným zcela uspokojí...
  • Seite 51 •Nadměrné hromadění mastnoty za škody způsobené nevhodným uvnitř digestoře a kovových filtrů může používáním tohoto spotřebiče. způsobit riziko požáru a odkapávání, •V případě nutnosti opravy je třeba se a proto je nutné digestoř a kovové obrátit na nejbližší technický servis filtry vyčistit zevnitř...
  • Seite 53: Řešení Problémů

    Řešení problémů Než zavoláte technický servis, zkontrolujte následující: Závada Možná příčina Řešení Je odpojený přívodní Zapojte kabel do sítě. kabel. Odsavač nefunguje. Zkontrolujte/obnovte dodávku V elektrické síti není proudu. proud. Ve filtru se nahromadilo Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Odsavač má snížený příliš...
  • Seite 54: Instrucţiuni De Siguranţă

    aparatul. Curăţenia şi îngrijirea pe care Stimat client, Vă felicităm pentru alegerea Dvs. Suntem siguri că trebuie să le realizeze utilizatorul nu acest aparat, modern, funcţional şi practic, construit trebuie realizate de către copii nesu­ cu materiale de primă calitate, îndeplineşte întru pravegheati.
  • Seite 55 cu energie diferită de cea electrică, de poate fi periculoasă. Producătorul nu exemplu aragaz cu gaz. îşi asumă responsabilitatea pentru daunele produse din cauza folosirii •Acumularea excesivă de grăsime pe necorespunzătoare a aparatului. hotă si filtrele metalice provoacă risc de incendiu sau scurgere, de aceea •Petru orice reparaţie trebuie să...
  • Seite 57 Rezolvarea problemelor Efectuaţi următoarele verificări înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică: Problema Cauza posibila Solutia Cablul de alimentare la Conectati cablul de Ventilatorul de retea nu este conectat. alimentare la retea. extractie nu functioneaza. Nu exista curent in retea. Furnizati curent in retea.
  • Seite 58 Уверете се, че напрежението и честотата Уважаеми клиенти: Поздравяваме ви с вашия избор. Сигурни сме, че този на електрическата мрежа съответстват модерен, функционален и практичен уред, изработен от на указаните върху стикера, разположен материали с най-високо качество, ще задоволи напълно вашите...
  • Seite 59 •Помещението трябва да разполага •Препоръчваме да се работи с с подходяща вентилация, ако ръкавици и изключително внимание абсорбаторът ще се използва при почистването на вътрешността на едновременно с уреди, работещи с абсорбатора. енергия, различна от електрическата, •Абсорбаторът е предназначен за като...
  • Seite 61 Ако нещо не работи Преди да потърсите техническа помощ при възникнал проблем, моля проверете: Проблем Вероятна причина Решение Свържете кабела към Захранващият кабел не е електрическото захранване. свързан. Абсорбаторът не работи. Проверете / ремонтирайте Няма ток в контакта. електрическата инсталация. Почистете...
  • Seite 68 Teka Chile S.A. China No. 1506, Shengyuan Henghua Bldg. No. 200 Wending Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.

Inhaltsverzeichnis