Seite 2
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Responsible Party: Sony Electronics Inc. Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF). Telephone No.: 201-930-6970 Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV-...
® • Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation. If thin lines appear on your screen (damper wires)... . . 16 • Macintosh is a trademark licensed to On-screen messages ........16 Apple Computer, Inc., registered in the...
Use of the tilt-swivel Precautions This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the monitor’s turning radius, align the center of Warning on power connections the monitor’s screen with the centering dots on the stand. •...
Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear MENU RESET INPUT (HD15) (HD15) AC IN MENU RESET INPUT 1 2 1 RESET button (page 15) Pin No. Signal This button resets the adjustments to the factory settings. 2 INPUT (input) switch (page 8) Green This switch selects the INPUT 1 (video input 1 connector:...
x Connecting to a Macintosh or compatible Setup computer Use the supplied G3 adapter (for blue and white system). Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (HD15) (HD15) • G3 adapter (for Macintosh blue and white system) AC IN •...
Step 2: Connect the power cord Step 3: Turn on the monitor and computer With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. First turn on the monitor, then turn on the computer. (HD15) (HD15) AC IN...
Selecting the on-screen menu Selecting the input signal language (LANG) You can connect two computers to this monitor using the video input 1 (y1) and video input 2 (y2) connectors. To select one English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, of the two computers, use the INPUT switch.
6 CONV (page 13) CONVERGENCE Customizing Your Monitor Selects the CONV menu to adjust the picture’s horizontal and vertical convergence. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. 7 LANG (page 8) Navigating the menu L ANGUAGE Selects LANG to choose the on- ENGL I SH FRANÇA I S...
x Using the control button Adjusting the brightness and contrast Display the main MENU. Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. MENU These settings are stored in memory for all input signals.
Automatically sizing and centering Adjusting the size of the picture the picture (AUTO) (SIZE) You can easily adjust the picture to fill the screen by using the This setting is stored in memory for the current input signal. (AUTO) item in the SIZE/CENTER menu. Press the center of the control button.
Adjusting the shape of the picture Adjusting the color of the picture (GEOM) (COLOR) The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of temperature by changing the color level of the white color field. the picture.
Adjusting the convergence (CONV) Additional settings (OPTION) The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture You can manually degauss (demagnetize) the monitor, adjust the by controlling the convergence. The convergence refers to the moire cancellation level, change the menu position, and lock the alignment of the red, green, and blue color signals.
Locking the controls Helpful hints and information To protect adjustment data by locking the controls, first (HELP) move the control button m/M to select (CONTROL LOCK). Then move the control button ,, to select ON. Only the 1 (power) switch, EXIT, and The HELP menu contains helpful hints and information about this (CONTROL LOCK) monitor.
THIN HORIZONTAL LINE Resetting the adjustments The lines that appear on your screen are damper wires. See page 16 for more information about the damper wires. This monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments. DISTORTED SHAPE If the shape of the picture on the screen seems distorted, try RESET...
Technical Features Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. Preset and user modes If thin lines appear on your screen When the monitor receives an input signal, it automatically (damper wires) matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select this monitor (“CPD-G400”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen.
Seite 18
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction. Displaying this monitor’s name, serial number, If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. and date of manufacture.
Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and...
Seite 21
• Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. Modes présélectionné et utilisateur ......16 • Macintosh est une marque commerciale Fonction d’économie d’énergie.
Entretien Précautions • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement sur le raccordement à la source contenant une solution antistatique ou des additifs similaires d’alimentation parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran. •...
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant Arrière MENU RESET INPUT (HD15) (HD15) AC IN MENU RESET INPUT 1 2 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 15) Broche n° Signal Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. Rouge 2 Commutateur INPUT (entrée) (page 8) Vert...
x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation ou compatible Utilisez l’adaptateur G3 fourni (pour système Macintosh bleu et Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les blanc). accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: • Cordon d’alimentation •...
2e étape:Branchez le cordon 3e étape:Mettez le moniteur et d’alimentation l’ordinateur sous tension Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur. le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise murale.
Sélection de la langue d’affichage Sélection du signal d’entrée des menus (LANG) Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à l’aide des connecteurs d’entrée vidéo 1 (y1) et 2 (y2). Pour Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, sélectionner l’un des deux ordinateurs, utilisez le commutateur allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et INPUT.
5 COUL. (page 12) COULEUR Personnalisation de votre Sélectionne le menu COUL. pour 9 3 0 0 K régler la température de couleur de 5 0 0 0 K moniteur l’image. Vous pouvez utiliser ce s RGB menu pour faire correspondre les Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à...
x Utilisation de la manette de commande Réglage de la luminosité et du contraste Affichez le MENU principal. Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l’écran. Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
Réglage automatique de la taille et Réglage de la taille de l’image du centrage de l’image (AUTO) (TAILLE) Vous pouvez aisément régler l’image de façon à ce qu’elle Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée remplisse l’écran à l’aide du paramètre (AUTO) dans le menu en cours.
Réglage de la forme de l’image Réglage de la couleur de l’image (COUL.) (GEOM) Les réglages COUL. permettent de régler la température de Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ forme de l’image.
Réglage de la convergence (CONV) Réglages supplémentaires (OPTION) Les réglages CONV permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence est l’alignement des Vous pouvez maintenant démagnétiser manuellement le signaux de couleur rouge, vert et bleu. moniteur, régler le niveau de suppression du moiré, changer la Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou position du menu et verrouiller les commandes.
Changement de la position du menu Conseils et informations utiles Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran. (AIDE) Pour changer la position d’affichage des écrans de menu, déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M afin de sélectionner Le menu AIDE contient des conseils et informations utiles concernant ce moniteur.
FINE LIGNE HORIZONTALE Réinitialisation des réglages Les lignes qui apparaissent sur l’écran sont des fils d’amortissement. Voir page 16 pour plus d’informations sur les Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la fils d’amortissement. touche RESET pour réinitialiser les réglages. IMAGE DEFORMEE RESET Si la forme de l’image à...
Caractéristiques Dépannage techniques Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique. Modes présélectionné et utilisateur Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une de manière à...
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette Windows Monitor Information Disk (page 7) et sélectionnez ce moniteur (“CPD-G400”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98.
Seite 36
Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes. de la date de fabrication de ce moniteur.
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre...
Seite 39
Vordefinierte Modi und Benutzermodi ..... . 16 Warenzeichen der Sony Corporation. Die Energiesparfunktion ....... . . 16 •...
Wartung Sicherheitsmaßnahmen • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß Warnhinweis zum Netzanschluß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, könnten.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Rückseite MENU RESET INPUT (HD15) (HD15) AC IN MENU RESET INPUT 1 2 1 Taste RESET (Seite 15) Stift Nr. Signal Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Einstellungen.
x x x x Anschließen an einen Macintosh- oder Anschließen des Geräts kompatiblen Computer Verwenden Sie den mitgelieferten G3-Adapter Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob (für blauweißes System). folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkabel • G3-Adapter (für blauweißes Macintosh-System) (HD15) (HD15) •...
Schritt 2: Anschließen des Schritt 3: Einschalten von Monitor Netzkabels und Computer Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein. Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Auswählen der Sprache für die Auswählen des Eingangssignals Bildschirmmenüs (LANG) Über den Videoeingang 1 (y1) und den Videoeingang 2 (y2) können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mit Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, dem Schalter INPUT schalten Sie zwischen den beiden Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Computern um.
5 FARBE (Seite 12) FARBE Einstellen des Monitors Wählen Sie FARBE, wenn Sie die 9 3 0 0 K Farbtemperatur des Bildes 5 0 0 0 K einstellen wollen. Mit Hilfe dieser Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von s RGB Funktion können Sie die Farben auf Einstellungen vornehmen.
x Die Steuertaste Einstellen von Helligkeit und Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf. Kontrast Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü MENU auf dem Monitor aufzurufen. Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. MENU Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für alle Eingangssignale.
Automatisches Einstellen der Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE) Größe und Zentrierung des Bildes Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle (AUTO) Eingangssignal. Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste. Sie können mit der Option (AUTO) im Menü GRÖSSE/ Das Hauptmenü...
Einstellen der Form des Bildes Einstellen der Farben des Bildes (FARBE) (GEOM) Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Mit den Optionen im Menü GEOM können Sie Rotation und Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Form des Bildes festlegen. Farbwert im weißen Farbfeld.
Einstellen der Konvergenz Weitere Einstellungen (OPTION) (KONVG.) Sie können den Monitor von Hand entmagnetisieren, den Grad der Moiré-Korrektur einstellen, die Menüposition ändern und die Mit den Optionen im Menü KONVG. können Sie die Bildqualität Bedienelemente sperren. steuern, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die Konvergenz bezieht sich auf die Ausrichtung der Farbsignale für Rot, Grün und Blau.
Sperren der Bedienelemente Nützliche Tips und Informationen Wenn Sie verhindern wollen, daß die Einstellungen (HILFE) geändert werden, können Sie die Bedienelemente sperren. Wählen Sie dazu zunächst durch Bewegen der Steuertaste m/M die Option Das Menü HILFE enthält nützliche Tips und Informationen zu (TASTATURSPERRE) aus.
DÜNNE HORIZONTALE LINIE Zurücksetzen der Einstellungen Die Linien, die auf dem Bildschirm erscheinen, sind Dämpfungsdrähte. Weitere Informationen zu den Bei diesem Monitor haben Sie drei Möglichkeiten, die Dämpfungsdrähten finden Sie auf Seite 16. Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste RESET, um die Einstellungen zurückzusetzen.
Technische Merkmale Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an Vordefinierte Modi und den Kundendienst wenden. Benutzermodi Wenn auf dem Bildschirm dünne Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, Linien (Dämpfungsdrähte) vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig erscheinen vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte...
Monitor wieder an, und gehen Sie folgendermaßen vor: Installieren Sie die Diskette „Windows Monitor Information Disk“ (Seite 7), und wählen Sie diesen Monitor („CPD-G400“) aus den Sony-Monitoren im Monitorauswahlfenster in Windows 95/98 aus. Sie arbeiten mit einem Macintosh- • Wenn Sie einen Computer der Serie Power Macintosh G3 anschließen, der drei Stiftreihen System.
Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion. Anzeigen des Namens, der Seriennummer und Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden des Herstellungsdatums des Monitors Informationen bereit: Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Mitte...
Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres...
Seite 57
• Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Solución de problemas ......16 • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en...
Uso del soporte basculante giratorio Precauciones Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del Advertencia sobre las conexiones de monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los alimentación puntos de centrado del soporte.
Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal Parte posterior MENU INPUT RESET (HD15) (HD15) AC IN MENU RESET INPUT 1 2 1 Botón RESET (restauración) (página 15) Terminal nº Señal Este botón recupera los valores de fábrica.
x Conexión a un ordenador Macintosh o Instalación compatible Utilice el adaptador G3 suministrado (para sistemas azul y Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes blanco). accesorios se hayan incluido en la caja: • Cable de alimentación • Adaptador G3 (para sistemas Macintosh azul y blanco) (HD15) (HD15) •...
Paso 2: Conexión del cable de Paso 3: Encendido del monitor y alimentación del ordenador Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador. de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de corriente.
Selección del idioma de los menús Selección de la señal de entrada en pantalla (LANG) Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los conectores de entrada de vídeo 1 (y1) y 2 (y2). Para Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, seleccionar uno de los dos ordenadores, utilice el interruptor francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y INPUT.
5 COLOR (página 12) COLOR Personalización del Seleccione el menú COLOR para 9 3 0 0 K ajustar la temperatura del color de la 5 0 0 0 K monitor imagen. Puede utilizarlo para hacer s RGB coincidir los colores del monitor Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú...
x Uso del botón de control Ajuste del brillo y del contraste Muestre el MENU principal. Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de Pulse el centro del botón de control para que aparezca en BRILLO/CONTRASTE independiente. pantalla el MENU principal.
Tamaño y centrado automáticos de Ajuste del tamaño de la imagen la imagen (AUTO) (TAMAÑO) Es posible ajustar la imagen fácilmente para que llene la pantalla Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada mediante la opción (AUTO) del menú...
Ajuste de la forma de la imagen Ajuste del color de la imagen (GEOM) (COLOR) Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color Los ajustes de GEOM permiten ajustar la rotación y la forma de de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo de la imagen.
Ajuste de la convergencia (CONV) Ajustes complementarios (OPCION) Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al Es posible desmagnetizar el monitor, ajustar el nivel de alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul. cancelación de muaré, cambiar la posición del menú...
Cambio de la posición del menú Sugerencias e información útiles Cambie la posición del menú si bloquea la imagen en pantalla. (AYUDA) Para cambiar la posición del menú en pantalla, primero desplace el botón de control m/M con el fin de El menú...
LINEA FINA HORIZONTAL Restauración de los ajustes Las líneas que aparecen en pantalla son hilos de amortiguación. Consulte la página 16 para obtener más información sobre éstos. Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes. FORMA DISTORSIONADA Si la forma de la imagen en pantalla aparece distorsionada, ajuste RESET...
Características técnicas Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, Modos predefinidos y de usuario consulte esta sección. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir Si aparecen líneas finas en pantalla automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos (hilos de amortiguación) en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione este monitor (“CPD-G400”) entre los monitores de Sony en la pantalla de selección de éstos de Windows 95/98.
Seite 72
Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento. Visualización del nombre, número de serie y Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información. fecha de fabricación de este monitor. • Nombre del modelo: CPD-G400 Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga...
Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor.
Seite 75
• Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. Guida alla soluzione dei problemi ....16 • Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli U.S.A.
Uso del sistema orientabile Precauzioni È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui sotto. Per trovare il centro del raggio di rotazione del monitor, Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione allineare il centro dello schermo del monitor con i punti di •...
Identificazione dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Fronte Retro MENU INPUT RESET (HD15) (HD15) AC IN MENU RESET INPUT 1 2 1 Tasto RESET (pagina 15) Numero piedini Segnale Utilizzare questo tasto per ripristinare le impostazioni di Rosso fabbrica.
x Collegamento ad un computer Macintosh o Installazione compatibile Utilizzare l’adattatore G3 in dotazione (per sistema blu e bianco). Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori: • Cavo di alimentazione (HD15) (HD15) • Adattatore G3 (per sistema Macintosh blu e bianco) AC IN •...
Punto 2:Collegamento del cavo di Punto 3:Accensione del monitor e alimentazione del computer Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di Accendere prima il monitor, quindi accendere il computer. alimentazione al monitor, quindi collegarlo alla presa di rete. (HD15) (HD15) L’installazione del monitor è...
Selezione della lingua dei menu a Selezione del segnale di ingresso schermo (LANG) Se si utilizzano il connettore di ingresso video 1 (y1) e il connettore di ingresso video 2 (y2), è possibile collegare due I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, computer a questo monitor.
5 COLORE (pagina 12) COLORE Personalizzazione del Selezionare il menu COLORE per 9 3 0 0 K regolare la temperatura di colore 5 0 0 0 K monitor dell’immagine. Utilizzare questo s RGB menu per fare corrispondere i colori È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor del monitor ai colori di un’immagine stampata.
x Utilizzo del tasto di comando Regolazione della luminosità e del contrasto Per visualizzare il MENU principale. Premere il tasto di comando al centro per visualizzare sullo schermo il MENU principale. È possibile regolare la luminosità e il contrasto tramite il menu LUMINOSITA/CONTRASTO.
Dimensionamento e centratura Regolazione delle dimensioni dell’immagine in modo automatico dell’immagine (DIMENS) (AUTO) Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il segnale di ingresso corrente. Utilizzando la voce (AUTO) nel menu DIMENS/CENTRO, è possibile regolare l’immagine con facilità in modo da riempire lo Premere il tasto di comando al centro.
Regolazione della forma Regolazione del colore dell’immagine (GEOM.) dell’immagine (COLORE) Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la Le impostazioni del menu GEOM. consentono di regolare la temperatura di colore dell’immagine modificando il livello del rotazione e la forma dell’immagine. colore del campo del colore bianco.
Regolazione della convergenza Impostazioni aggiuntive (OPZION) (CONV.) È possibile effettuare manualmente la smagnetizzazione del monitor, la regolazione del livello di eliminazione dell’effetto Le impostazioni del menu CONV. consentono di regolare la moiré, modificare la posizione del menu e bloccare i comandi. qualità...
Bloccaggio dei comandi Informazioni e suggerimenti utili Per proteggere i dati di regolazione bloccando i (GUIDA) comandi, spostare prima il tasto di comando m/M per selezionare (BLOCCO MENU), quindi spostare il tasto di comando ,, per selezionare SI. Il menu GUIDA contiene informazioni e suggerimenti utili relativi a questo monitor.
RIGA ORIZZONTALE FINE Ripristino delle regolazioni Le linee che appaiono sullo schermo sono i cavi di smorzamento. Vedere a pagina 16 per maggiori informazioni sui cavi di Questo monitor dispone dei tre metodi di ripristino descritti di smorzamento. seguito. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il tasto RESET (ripristina).
Caratteristiche Guida alla soluzione dei problemi Modo preimpostato e modo utente Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, leggere la seguente sezione. Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di Se sullo schermo appaiono delle alta qualità...
• Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e effettuare le seguenti operazioni. Installare il Windows Monitor Information Disk (pagina 7) e selezionare questo monitor (“CPD-G400”) tra i monitor Sony nella schermata di selezione monitor Windows 95/98.
Seite 90
* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito un ronzio che non indica però un problema di funzionamento. Visualizzazione del nome del monitor, del numero Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony autorizzato comunicando le seguenti informazioni. di serie e della data di produzione.
1 (alimentazione) e rivolgersi al rivenditore Sony autorizzato. Annotare il nome del modello e il numero di serie del monitor. Inoltre, annotare la marca e il modello del proprio computer e della scheda video.
Seite 93
зарегистрированная Технические особенности ..... .16 торговая марка Sony Corporation. • Macintosh является торговой Предустановленные режимы и настройка пользователем . . . 16 маркой...
Уход Меры предосторожности • Протирайте экран мягкой тканью. При использовании химических средств для чистки Меры предосторожности при подключении к стекла не применяйте жидкости, содержащие сети электропитания антистатические или аналогичные добавки, так как они могут повредить покрытие экрана. • Используйте кабель питания, поставляемый с монитором.
Идентификация деталей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. Передняя панель Задняя панель MENU RESET INPUT (HD15) (HD15) AC IN MENU RESET INPUT 1 2 1 Кнопка RESET (сброс) (стр. 15) Номер Сигнал Возвращает параметры к исходным значениям, штырька...
x Подключение к компьютеру Macintosh Подготовка к работе или совместимому с ним Используйте прилагаемый переходник G3 Перед использованием монитора проверьте наличие в (для сине-белой системы Macintosh). коробке следующих принадлежностей: • Кабель питания • Переходник G3 (для сине-белой системы Macintosh) (HD15) (HD15) •...
Шаг 2: Подключите кабель Шаг 3: Включите монитор и компьютер питания Сначала следует включить монитор, а затем Не включая монитор и компьютер, подключите компьютер. сначала кабель питания к монитору, затем включите его в розетку электропитания. Подключение монитора завершено. (HD15) (HD15) Если...
Выбор языка в экранном меню Выбор входного сигнала (LANG) К данному монитору можно подключить два компьютера, используя гнезда видеовхода 1 (y1) и Можно пользоваться версиями экранных меню на видеовхода 2 (y2). Воспользуйтесь переключателем английском, французском, немецком, испанском, INPUT, чтобы выбрать один из компьютеров. итальянском, голландском, шведском, русском...
5 ЦВЕТ (стр. 12) Подстройка монитора Выводит на дисплей меню ЦВЕТ для подстройки цветовой температуры. Большая часть настроек монитора производится с Может использоваться для помощью экранного меню. приведения в соответствие цветов монитора с цветами Перемещение по экранному распечатываемых изображений. меню 6 СВЕДЕН...
x Использование кнопки управления Регулировка яркости и Отображение главного меню (MENU). контрастности изображения Нажмите в центре кнопки управления для отображения на экране главного меню (MENU). Регулировка яркости и контрастности выполняется с MENU помощью отдельного меню ЯРКОСТЬ/КОНТРАСТ. Все настройки сохраняются в памяти для всех входных сигналов.
Автоматическая подстройка Регулировка размера размера и центровки изображения (РАЗМЕР) изображения (ABTOФOPMAT) Эта настройка сохраняется в памяти для текущего входного сигнала. Размер и центровка изображения автоматически подстраиваются на экране с помощью элемента Нажмите в центре кнопки управления. (ABTOФOPMAT) в меню РАЗМЕР/ЦЕНТР. На...
Переместите кнопку управления m/M, чтобы Регулировка формы выбрать цветовую температуру. Заданные цветовые температуры: 5000K и 9300K. изображения (ГЕОМ) Так как 9300K является установкой по умолчанию, то при уменьшении температуры до 5000K Настройки меню ГЕОМ позволяют отрегулировать синеватые оттенки в белом цвете будут сменяться поворот...
Регулировка совмещения Дополнительные настройки цветов (СВЕДЕН) (ПРОЧЕЕ) Настройки меню СВЕДЕН позволяют отрегулировать Размагничивание монитора, регулировку уровня качество изображения благодаря управлению устранения муарового фона, изменение положения совмещением цветов. Совмещение цветов имеет меню и блокировку органов управления можно отношение к регулировке сигналов красного, зеленого производить...
Изменение положения экранного меню Полезные советы и информация Измените положение меню, если оно загораживает (ПОМОЩЬ) изображение на экране. Для изменения положения меню на экране сначала Меню ПОМОЩЬ содержит полезные советы и переместите кнопку управления m/M, чтобы информацию о данном мониторе. Если при работе выбрать...
ТОНКАЯ ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ЛИНИЯ Cброс настроек Тонкие линии, которые могут появляться на экране, являются демпферными нитями. См. стр. 16 для В данном мониторе существует три способа сброса получения подробных сведений о демпферных нитях. настроек. Для сброса настроек воспользуйтесь кнопкой RESET (сброс). ИСКАЖЕНИЕ...
Технические особенности Устранение неисправностей Предустановленные режимы и настройка пользователем Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. При приеме входного сигнала монитор автоматически согласовывает его с одним из режимов, Демпферные нити предварительно установленных на заводе и хранящихся в памяти монитора, для обеспечения высококачественного...
Windows 95/98 прежний монитор на место и выполните следующее. Загрузите дискету “Windows Monitor Information Disk” (стр. 7) и выберите данный монитор (“CPD-G400”) в списке мониторов Sony в экране выбора мониторов для Windows 95/98. При использовании системы • При подключении к компьютеру серии Power Macintosh G3, в котором...
Seite 108
* Если потребуется повторить процесс размагничивания, это можно сделать, как минимум, через 20 минут, для того чтобы получить наилучший результат. Гудящий звук, который слышен, не является неисправностью. Отображение названия модели монитора, При возникновении неполадок свяжитесь с местным официальным дилером Sony и предоставьте серийного номера и даты выпуска. следующую информацию. В момент получения монитором видеосигнала нажмите...
Если цветные полоски не появляются, то монитор, • Интервал между сигналами вертикальной возможно, неисправен. Проинформируйте местного развертки должен быть больше 500 мкс. официального дилера Sony о состоянии своего монитора. Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. Если индикатор питания 1 мигает оранжевым...
Seite 111
Felsökning ........16 som tillhör Sony Corporation.
Använda vridplattan Säkerhetsföreskrifter Bildskärmen kan justeras inom de vinklar som visas nedan. Om du vill ställa in mittläget justerar du den efter Varning angående nätanslutning centreringspunkterna på plattan. • Använd den medföljande nätkabeln. Om du använder en annan Håll i bildskärmens nederkant med båda händerna när du vrider nätkabel måste du kontrollera att den är kompatibel med den i sidled eller höjdled.
Identifiera delar och reglage Mer information finns på sidorna inom parentes. Framsida Baksida MENU INPUT RESET (HD15) (HD15) AC IN MENU RESET INPUT 1 2 1 RESET-knapp (sidan 15) Stiftnr. Signal Med den här knappen återställer du fabriksinställningarna. Röd 2 INPUT-omkopplare (ingång) (sidan 8) Grön Den här omkopplaren väljer INPUT 1 (videoingång 1: y1) (Synk på...
x Ansluta till en Macintosh eller kompatibel Installera bildskärmen dator Använd den medföljande G3-adaptern (för blåa och vita system). Innan du använder bildskärmen måste du kontrollera att följande tillbehör finns i förpackningen. • Nätkabel (HD15) (HD15) • G3-adapter (för Macintoshs blåa och vita system) •...
Steg 2: Ansluta nätkabeln Steg 3: Slå på bildskärmen och datorn Se till att bildskärmen och datorn är avslagna och anslut först nätkabeln till bildskärmen och sedan till ett vägguttag. Slå först på bildskärmen och sedan datorn. (HD15) (HD15) Installationen är nu klar. AC IN Om nödvändigt kan du använda bildskärmens reglage för att justera bilden.
Välja språk för menyerna på Välja insignal skärmen (LANG) Du kan ansluta två datorer till den här skärmen med hjälp av videoingång 1 (y1) och videoingång 2 (y2). Du väljer vilken Det finns engelska, franska, tyska, spanska, italienska, dator som ska vara inkopplad med hjälp av INPUT-omkopplaren. holländska, svenska, ryska och japanska versioner av skärmmenyerna.
6 KONV. (sidan 13) KONVERGENS Anpassa bildskärmen På menyn KONV. justerar du bildens vågräta och lodräta konvergens. Du kan anpassa bildskärmen på många olika sätt med hjälp av menyerna på skärmen. 7 LANG (sidan 8) Bläddra i menyerna L ANGUAGE På...
x Använda kontrollknapparna Justera ljusstyrka och kontrast Visa huvudmenyn MENU. Justeringar av ljusstyrkan och kontrasten utförs på en särskild Tryck mitt på kontrollknappen för att visa huvudmenyn meny, LJUS/KONTRAST. MENU på skärmen. Inställningarna sparas i minnet för alla insignaler. MENU Rör kontrollknappen åt vilket håll som helst.
Automatisk ändring av bildstorlek Justera bildens storlek (STORL.) och centrering av bilden (AUTO) Inställningarna sparas i minnet för den aktuella insignalen. Med hjälp av alternativet (AUTO) i STORL./CENTER- Tryck mitt på kontrollknappen. menyn kan du enkelt justera så att bilden fyller upp hela Huvudmenyn MENU visas på...
Justera bildens form (GEOM) Justera bildens färg (FÄRG) Med inställningarna i FÄRG kan du justera bildens Med inställningarna i GEOM kan du justera bildens orientering färgtemperatur genom att ändra färgnivå på det vita färgfältet. och form. Färgerna kan se rödaktiga ut om temperaturen är låg och blåaktig -inställningarna (orientering) sparas i minnet för alla om den är hög.
Justera konvergensen (KONV.) Ytterligare inställningar (OPTION) Med inställningarna i KONV. kan du justera bildkvaliteten Du kan avmagnetisera skärmen manuellt, justera genom att ändra konvergensen. Med konvergens menas moaréupphävningsnivån, ändra menyernas läge och låsa justeringen av röda, gröna och blå färgsignaler. reglagen.
Låsa reglagen Tips och information (HJÄLP) Om du vill skydda inställningar genom att låsa reglagen går du först med kontrollknappen m/M till På menyn HJÄLP kan du få nyttiga tips och information om (KONTROLL LÅS). Sedan använder du bildskärmen. Om bildskärmen uppvisar de symptom som kontrollknappen , och väljer PÅ.
TUNNA VÅGRÄTA LINJER SYNS Återställa justeringarna Linjerna som syns på skärmen är dämpartrådarna. Se sidan 16 om du vill veta mer om dämpartrådarna. Det finns tre sätt att återställa bildskärmen till fabriksinställningarna. Använd RESET-knappen för att återställa FÖRVRÄNGD FORM justeringarna. Om bildens form verkar förvrängd på...
Tekniska egenskaper Felsökning Läs det här avsnittet innan du kontaktar teknisk support. Förinställda lägen och användarlägen Om tunna linjer syns på skärmen (dämpartrådar) När bildskärmen tar emot en insignal matchar den automatiskt signalen mot ett av de förinställda lägen som finns i bildskärmens Linjerna du ser på...
• Om du har ersatt en gammal bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den gamla bildskärmen igen och gör följande. Installera disketten Windows Monitor Information Disk (sidan 7) och välj den här bildskärmen (“CPD-G400”) på listan över Sony- bildskärmar i dialogrutan för bildskärmsval i Windows 95/98.
Seite 126
* Om en andra avmagnetiseringscykel krävs bör du vänta i minst 20 minuter för bästa resultat. Ett hummande ljud kan då höras, men det är helt normalt. Visa bildskärmens namn, serienummer och Om problemet kvarstår kontaktar du en auktoriserad Sony- återförsäljare och uppger följande information: tillverkningsdatum.
Om 1 (på/av)-indikatorn fortsätter att blinka kan det hända att det är fel på bildskärmen. Räkna hur många sekunder det går mellan blinkningarna (orange) på 1 (på/av)-indikatorn och kontakta din auktoriserade Sony-återförsäljare. Kom ihåg att anteckna bildskärmens modellnamn och serienummer. Anteckna även datorns och grafikkortets tillverkare och modell.
Seite 129
Sony Corporation. Storingzoeken ....... . .16 •...
Gebruik van de zwenkvoet Voorzorgsmaatregelen Deze monitor kan in de hieronder getoonde hoeken worden versteld. Om het midden van de draaistraal van de monitor te Waarschuwing betreffende vinden, laat u het midden van het scherm samenvallen met de voedingsaansluitingen centreerpuntjes op de steun. •...
Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. Voorkant Achterkant MENU INPUT RESET (HD15) (HD15) AC IN MENU RESET INPUT 1 2 1 RESET toets (pagina 15) Pin Nr. Signaal Met deze toets kunnen de fabrieksinstellingen worden Rood hersteld.
x Aansluiting op een Macintosh of Opstelling compatibele computer Gebruik de meegeleverde G3 adapter (voor blauw/wit-systeem). Alvorens de monitor in gebruik te nemen, moet u controleren of de verpakking volgende zaken bevat: • Netsnoer (HD15) (HD15) • G3 adapter (voor Macintosh blauw/wit-systeem) AC IN •...
Stap 2: Sluit het netsnoer aan Stap 3: Zet de monitor en de computer aan Zet de monitor en de computer af en sluit het netsnoer eerst aan op de monitor en pas dan op een stopcontact. Zet eerst de monitor en pas dan de computer aan. (HD15) (HD15) AC IN...
De schermmenutaal kiezen (LANG) Het ingangssignaal kiezen Schermmenu's zijn beschikbaar in het Engels, Frans, Duits, Via video-ingang 1 (y1) en video-ingang 2 (y2) kunnen twee Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Russisch en Japans. computers worden aangesloten. Met de INPUT schakelaar kunt u Standaard is Engels ingesteld.
5 KLEUR (pagina 12) KLEUREN Uw monitor persoonlijk Kies het KLEUR menu om de 9 3 0 0 K beeldkleurtemperatuur te regelen. 5 0 0 0 K instellen Hiermee kunt u de monitorkleuren s RGB afstemmen op drukkleuren. Via het schermmenu kunt u talrijke instellingen verrichten aan de monitor.
x Gebruik van de regeltoets Helderheid en contrast instellen Het hoofdmenu laten verschijnen. Helderheid en contrast worden ingesteld via een apart Druk in het midden van de regeltoets om het hoofdmenu op HELDERHEID/CONTRAST menu. het scherm te laten verschijnen. Deze instellingen worden voor alle ingangssignalen gememoriseerd.
Beeldgrootte en -centrering De beeldgrootte regelen (AFM.) automatisch regelen (AUTO) Deze instelling wordt gememoriseerd voor het huidige ingangssignaal. U kunt het beeld makkelijk het scherm laten vullen met behulp (AUTO) in het AFM./CENTR. menu. Druk in het midden van de regeltoets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
De beeldvorm regelen (GEOM) De beeldkleur regelen (KLEUR) Met de KLEUR instellingen kunt u de beeldkleurtemperatuur Met de GEOM instellingen kunt u de stand en de vorm van het regelen door het kleurniveau van het witte kleurveld te beeld regelen. veranderen.
De convergentie regelen (CONV) Bijkomende instellingen (OPTIES) Met de CONV instellingen kunt u de beeldkwaliteit regelen. Het U kunt het scherm handmatig demagnetiseren, moiré-annulering woord convergentie verwijst naar het samenvallen van de rode, regelen, de menupositie wijzigen en de bedieningselementen groene en blauwe kleursignalen.
Bedieningselementen vergrendelen Nuttige tips en informatie (HELP) Om de instellingen te beveiligen, beweegt u eerst de regeltoets m/M om (TOETSEN SLOT) te kiezen. Het HELP menu bevat nuttige tips en informatie over deze Beweeg vervolgens de regeltoets ,, om AAN te monitor.
FIJNE HORIZONTALE LIJN Instellingen terugstellen De lijnen die op het scherm verschijnen, zijn demperdraden. Zie pagina 16 voor meer informatie over demperdraden. Deze monitor beschikt over drie terugstelmogelijkheden. Stel terug met behulp van de RESET toets. BEELDVERVORMING Wanneer het beeld op het scherm is vervormd, moet u de RESET beeldgeometrie proberen te regelen.
Technische kenmerken Storingzoeken Raadpleeg dit hoofdstuk alvorens de hulp van een technicus in te Voorinstel- en gebruikersmodes roepen voor de oplossing van een probleem. Als de monitor een ingangssignaal ontvangt, wordt het Als dunne lijnen verschijnen op het automatisch afgestemd op één van de tien voorinstelmodes die zijn scherm (demperdraden) opgeslagen in het monitorgeheugen om een beeld van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te bekomen.
• Als u een oude monitor hebt vervangen door deze monitor, sluit dan de oude monitor weer aan en ga als volgt tewerk. Installeer de Windows Monitor Information Disk (pagina 7) en kies deze monitor (“CPD-G400”) uit de Sony monitors in het Windows 95/98 monitorkeuzescherm.
Seite 144
Model, serienummer en productiedatum van de Als het probleem niet is opgelost, neem dan contact op met uw Sony dealer en bezorg hem volgende informatie: monitor laten verschijnen. • Model: CPD-G400 Terwijl de monitor een videosignaal ontvangt, houdt u het midden •...
Als de kleurbalkjes niet verschijnen, is de monitor mogelijk defect. Informeer uw Sony dealer over de staat van de monitor. Als de 1 (aan/uit) indicator oranje knippert Druk tweemaal op de 1 (aan/uit) toets om de monitor af en weer aan te zetten.
Mercury** Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain Sony Corporation Printed in Japan...