Herunterladen Diese Seite drucken

Sony ICF-CD513 Bedienungsanleitung Seite 2

Fm/am kitchen clock radio

Werbung

Netzkabel
Kabelklemme
Netsnoer
Snoerklem
A
Distanzstück/Afstandsstukken
L(niedrig)
Schablone
L(laag)
Sjabloon
Punkt
Stip
Montageschraube
Montageschroef
Deutsch
Umschalten auf Sommerzeit
ACHTUNG
Drücken Sie D.S.T./SUMMER T..
" erscheint, und die Uhr ist auf Sommerzeit
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
umgestellt.
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
Durch erneutes Drücken von D.S.T./SUMMER T.
das Gerät weder Regen noch sonstiger
können Sie wieder auf die normale Zeit
Feuchtigkeit aus.
zurückschalten.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Umstellen des
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
MW-Abstimmrasters
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Das MW-Abstimmraster ist von Land zu Land
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende
verschieden. Werksseitig ist es entsprechend Ihres
Landes auf 9 kHz oder 10 kHz voreingestellt.
Belüftung nicht gegeben ist.
Falls erforderlich, stellen Sie es wie folgt um:
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie
Land
Abstimmraster
keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
AM
FM
Vasen, auf das Gerät.
Nord- und Südamerika
10 kHz 0,1 MHz
Für Kunden in Europa
Andere Länder
9 kHz 0,05 MHz
1
Drücken Sie OFF, um das Gerät
auszuschalten.
2
Halten Sie OFF gedrückt und drücken
Sie gleichzeitig mindestens 5 Sekunden
lang die Taste PRESET 1. Ein kurzer
Piepton bestätigt, da· das Abstimmraster
umgeschaltet worden ist.
Durch Wiederholen von Schritt 2
Der CD-Spieler ist ein Produkt der
können Sie das Raster wieder auf den
Laserklasse 1.
ursprünglichen Wert zurückstellen.
Ein Aufkleber mit der Aufschrift
• Beim Umstellen des MW-Rasters wird die
Senderspeicherung gelöscht.
CLASS 1 LASER PRODUCT befindet
• Beim Umstellen des MW-Rasters ändert sich
sich auf der Geräteoberseite.
auch das UKW-Raster.
Wiedergabe einer CD
Vor dem Betrieb
Eine 8-cm-CD kann ohne Adapter abgespielt
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen Sony
werden.
CD-Küchen-Uhrenradio und sind überzeugt
1
Drücken Sie Z OPEN/CLOSE, und
davon, dass Sie lange Freude an diesem
zuverlässigen Gerät haben werden.
legen Sie die CD auf die Lade.
Lesen Sie vor dem Inbetriebnahme diese
Anleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie
für später gut auf.
Merkmale
• Integrierter CD-Spieler mit Shuffle-/Repeat-
Funktion.
• PLL-Synthesizer-Tuner (Phase Locked Loop)
mit Speicherplätzen für 15 Sender, die mit
einzigem Tastendruck abgerufen werden
2
Drücken Sie Z OPEN/CLOSE, um die
können.
Lade zu schließen.
• Leistungsstarkes MEGABASS-System.
3
• Praktische Alarmfunktion, die auch als Timer
Drücken Sie CD u.
verwendet werden kann.
Alle Titel der CD werden einmal
• Einfache Umschaltung auf Sommerzeit.
wiedergegeben.
Hinweise zum MW-Abstimmraster
4
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
Das MW-Abstimmraster ist je nach Land verschieden.
ein.
Werksseitig ist das Raster auf 10 kHz (Nord-und
Südamerika-Modelle) bzw. 9 kHz (Modelle für andere
Länder) voreingestellt.
Funktion
Bedienung
CD u drücken.
Umschalten auf Pause
Länder
Abstimmraster
Zurückschalten auf
CD u erneut
Nord- und Südamerika
10 kHz
Wiedergabe nach der
drücken.
Andere Länder
9 kHz
Pause
Rückkehr zum Anfang
.** drücken.
des momentanen Titels
Anbringung unter
(AMS*)
einem Regalfach
Aufsuchen des
>** drücken.
nächsten Titels (AMS)
(siehe Abb. A)
Rücklauf mit hoher
.** gedrückt
Geschwindigkeit
halten.
Das Gerät kann ohne das Distanzstück montiert
Vorlauf mit hoher
>** gedrückt
werden.
Geschwindigkeit
halten.
1
Markieren Sie mit der mitgelieferten
Aufsuchen eines
. wiederholt
zurückliegenden
drücken.**
Schablone die Position der vier
Titels (AMS)
Bohrungen, und bohren Sie die Löcher
Aufsuchen eines
> wiederholt
dann (je 6,5 mm Durchmesser). (siehe
vorausliegenden
drücken.**
Abb. A- )
Titels (AMS)
2
Wenn die Tür das Regalfach überragt
Stoppen der
x drücken
und gegen das Gerät stößt, ändern Sie
Wiedergabe
den Montageabstand wie folgt:
Drehen Sie das Distanzstück zunächst
* AMS = Automatischer Musiksensor
** Wahlweise während der Wiedergabe oder der
so, daß die L-Marke am Punkt liegt
Pause.
(niedrigste Position); danach können
•Handhabung der CD
Sie die Höhe in 4 Schritten (H••L)
ändern, indem Sie das Distanzstück in
Richtig
Gegenuhrzeigersinn drehen (siehe Abb.
A- ).
Die CD nur an der
3
Kante anfassen.
Befestigen Sie das Gerät mit den
mitgelieferten Schrauben (siehe Abb.
A- ).
Vorsicht
Falsch
• Gehen Sie bei der Montage vorsichtig vor, da
das Gerät sehr schwer ist.
• Um die Gefahr von Feuer zu vermeiden,
Niemals die
Oberfläche
stellen Sie kein Heizgerät und keinen Kocher
berühren.
unter das Gerät.
• Installieren Sie das Gerät so, daß das
Netzkabel direkt an einer Netzsteckdose
angeschlossen werden kann. Verwenden Sie
Kein Papier auf die
CD kleben und
keinen Mehrfachstecker und kein
nichts auf die CD
Verlängerungskabel.
schreiben.
• Das Netzkabel arbeitet gleichzeitig als UKW-
Antenne. Achten Sie darauf, daß es nicht
durchhängt. Falls es duchhängt, wickeln Sie
Hinweis
einen Teil des Kabels auf den Haken auf.
Wenn Sie CD u drücken, obwohl keine CD
• Für MW-Empfang besitzt das Gerät eine
interne Ferritstabantenne. Bevor Sie das Gerät
eingelegt ist, erscheint etwa 5 Sekunden lang
fest montieren, überprüfen Sie den MW-
„00" im Display, und danach schaltet sich das
Empfang.
Gerät automatisch aus.
• Installieren Sie das Gerät möglichst weit von
Störquellen wie Leuchtstoffröhre,
Die verschiedenen CD-
Mikrowellenofen, Kühlschrank usw. entfernt.
Wiedergabefunktionen
Neben der normalen Wiedergabefunktionen
Einstellen der Uhr
bietet das Gerät eine Wiederhol- und eine
Zufallsfunktion.
1
Schlie·en Sie das Gerät ans Stromnetz
Zur Wahl der gewünschten Funktion
an.
drücken Sie CD PLAY MODE.
Im Display blinkt „AM 12:00" oder „0:00".
Beim Drücken dieser Taste wird die
Funktion zyklisch in der folgenden
2
Drücken Sie einige Sekunden lang die
Reihenfolge umgeschaltet:
Taste CLOCK.
Ein Signalton ertînt, und die Stunden
Anzeige
Wiedergabefunktion
beginnen im Display zu blinken.
im Display
Keine
(Normale Wiedergabe)
<
Alle Titel werden einmal wiedergegeben.
m
„REP 1"
(Einzeltitel-Wiederholfunktion)
Ein einzelner Titel wird wiederholt
3
Stellen Sie mit TUNE/TRACK/TIME SET
wiedergegeben.
+ oder – die Stunden ein.
m
„REP ALL"
(Gesamt-Wiederholfunktion)
4
Drücken Sie CLOCK einmal.
Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben.
Die Minutenziffern blinken.
m
„SHUFFLE"
(Zufalls-Wiedergabefunktion)
Alle Titel werden einmal in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
m
„SHUFFLE REP" (Zufalls-Wiederholfunktion)
Alle Titel werden wiederholt in zufälliger
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
Reihenfolge wiedergegeben.
um die Minuten einzustellen.
Starten Sie anschlie·end die Uhr durch
Drücken von CLOCK. Ein Signalton bestätigt
den Startvorgang, und die Sekundenzählung
Radiobetrieb
beginnt.
• Zum schnelleren Einstellen der Ziffern halten
Manuelles Abstimmen
Sie TUNE/TRACK/TIME SET + oder – gedrückt.
• Das Anzeigesystem ist je nach Modell
1
Drücken Sie RADIO ON•BAND, um
verschieden.
das Radio einzuschalten.
Modell mit 12-Stunden-System:
„RADIO" erscheint im Display.
„AM 12:00" = Mitternacht
Das Display zeigt einige Sekunden lang den
Modell mit 24-Stunden-System:
„0:00" = Mitternacht
Wellenbereich und die Frequenz an, danach
erscheint wieder die Uhrzeit.
• Wenn Sie im Schritt 5 nach dem Einstellen der
Minuten die Taste CLOCK drücken, beginnt die
Sekundenzählung mit Null.
2
Wählen Sie durch wiederholtes
Ausschalten des Alarms
Drücken von RADIO ON•BAND den
— ALARM OFF
Wellenbereich.
Bei Drücken dieser Taste ändert sich der
Der Alarm schaltet sich automatisch nach
Wellenbereich in der folgenden Reihenfolge:
59 Minuten wieder aus.
So können Sie den
Alarm vorzeitig
ausschalten
* Für FM1 und FM2 können getrennte
Sender gespeichert werden (siehe
Drücken Sie OFF•ALARM RESET.
„Sendervorwahl").
Der Alarm verstummt. Am nächsten Tag ertönt
3
Stimmen Sie mit TUNE/TRACK/TIME
der Alarm erneut zur selben Zeit.
SET + oder – auf den gewünschten
So können Sie die
Sender ab.
Das Nordamerika-Modell arbeitet mit einem
Alarmfunktion ganz
UKW-Abstimmraster von 0,1 MHz und
ausschalten
einem MW-Abstimmraster von 10 kHz.
Die Modelle für andere Länder arbeiten mit
Drücken Sie ALARM ON/OFF.
einem UKW-Abstimmraster von 0,05 MHz*
" erlischt im Display.
und einem MW-Abstimmraster von 9 kHz.
* Die UKW-Frequenzanzeige ändert sich in
0,1-MHz-Schritten. So erscheint
beispielsweise sowohl bei der
Zur besonderen
Empfangsfrequenz 88,00 MHz als auch bei
88,05 MHz im Display die Anzeige
Beachtung
„88.0 MHz".
• Betreiben Sie das Gerät nur an der in den
Beim Abstimmen melden zwei kurze
„Technischen Daten" angegebenen
Signaltöne, dass die untere
Stromquelle.
Frequenzgrenze des Wellenbereichs
• Das Typenschild mit der Angabe der
erreicht ist.
Betriebsspannung usw. befindet sich an der
4
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
Oberseite.
ein.
• Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets
am Stecker und niemals am Kabel an.
• Zum Ausschalten des Radios drücken Sie OFF.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
• Für optimalen Empfang
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
UKW (FM): Breiten Sie das Netzkabel auf volle
solange das Netzkabel noch an der
Länge aus; das Kabel arbeitet gleichzeitig
Wandsteckdose angeschlossen ist.
als UKW-Antenne.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
MW (AM): Richten Sie das Gerät so aus, dass
Heizung, eines Warmluftauslasses usw. auf
der Empfang optimal ist. In diesem
und auch nicht an Plätze, die direktem
Wellenbereich arbeitet die eingebaute
Sonnenlicht, starker Staubentwicklung,
richtempfindliche Ferritstabantenne.
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind.
• Durch leichtes Drücken auf RADIO ON•BAND
• Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation,
um einen internen Hitzestau zu vermeiden.
können Sie die Empfangsfrequenz überprüfen.
Die Frequenz erscheint einige Sekunden lang
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche
Unterlagen (Decke, Teppich usw.) und auch
im Display, danach wird die Uhrzeit angezeigt.
nicht in die Nähe von Vorhängen usw., die die
Ventilationsöffnungen blockieren könnten.
• Wenn Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das
Sendervorwahl
Gerät gelangt ist, trennen Sie es ab und lassen
Im Gerät können 10 UKW-Sender (5 FM1- und 5
Sie es von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
FM2-Sender) und 5 MW-Sender gespeichert
es weiterverwenden.
werden.
• Zum Reinigen des Gehäuses verwenden Sie ein
weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger
Speichern eines Senders
angefeuchtetes Tuch.
Beispiel: Die UKW-Frequenz 90 MHz wird für
Bei Fragen und Problemen bezüglich dieses
FM2 auf Taste 2 gespeichert.
Geräts wenden Sie sich bitte an den nächsten
1
Drücken Sie RADIO ON•BAND, um
Sony-Händler.
das Radio einzuschalten.
2
Schalten Sie durch Drücken von
Störungsüberprüfungen
RADIO ON•BAND auf FM2.
Gehen Sie bei einer Störung des Geräts zunächst
3
Stimmen Sie auf die UKW-Frequenz 90
die folgende Liste durch. Wenn Sie die Störung
MHz ab (siehe „Manuelles
nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an
Abstimmen").
den nächsten Sony Händler.
4
Halten Sie die PRESET TUNING-Taste
Die Uhr zeigt nicht die richtige Uhrzeit an.
2 gedrückt, bis zwei kurze Signaltöne
• Ein Stromausfall von mehr als einer Minute ist
zu hören sind.
aufgetreten.
Der CD-Spieler arbeitet nicht.
• Der Deckel des CD-Fachs ist nicht geschlossen.
• Die CD ist nicht richtig eingelegt.
Die CD muß mit der Beschriftungsseite nach
oben eingelegt werden.
• Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Die
CD mit einem handelsüblichen Reinigungstuch
Das Display zeigt einige Sekunden lang die
reinigen. Dabei von der Mitte nach außen
Frequenz an, danach erscheint wieder die
wischen.
Uhrzeit.
• Im CD-Fach ist Feuchtigkeit kondensiert. Die
So können Sie eine Speicherung
CD herausnehmen und bei geöffnetem CD-
ändern
Fach etwa eine Stunde lang abwarten, bis die
Stimmen Sie manuelle auf den gewünschten
Feuchtigkeit verdunstet ist.
Bei der CD-Wiedergabe treten Tonaussetzer
neuen Sender ab, und halten Sie dann eine der
auf.
PRESET TUNING-Tasten (1-5) gedrückt, bis Sie
zwei kurze Signaltöne hören. Der alte Sender
• Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Die
wird durch den neuen überschrieben.
CD reinigen oder eine andere CD einlegen.
• Die Lautstärke ist zu hoch.
Abrufen eines gespeicherten
• Das Gerät ist starken Vibrationen ausgesetzt.
Senders
Technische Daten
1
Drücken Sie RADIO ON•BAND, um das
Radio einzuschalten.
CD-Spieler
2
Wählen Sie durch Drücken von
System: Digitales Audiosystem mit Compact
RADIO ON•BAND den Wellenbereich.
Disc
3
Laser Diode: Material: GaAlAs
Drücken Sie kurz auf die
Wellenlänge: 780 nm
PRESET TUNING-Taste, auf der der
Emissionsdauer: kontinuierlich
Sender gespeichert ist.
Ausgangsleistung: unter 44,6 µW
4
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
(In einem Abstand von etwa 200 mm vor der
ein.
Linsen-Oberfläche auf einem optischen
Nach einigen Sekunden erscheint im Display
Abtastblock mit 7-mm-Blende gemessener
wieder die Anzeige der Uhrzeit, die
Wert.)
Stationsnummer bleibt jedoch weiterhin
Frequenzgang: 20-20 000 Hz
+1
dB
angezeigt.
–1.5
Gleichlaufschwankungen: Unterhalb
Meßgrenze
Hinweis
Wenn Sie eine der PRESET TUNING-Tasten (1-5)
Radioteil
kurz antippen, wird der auf der Taste
Empfangsbereich:
gespeicherte Sender abgerufen. Wenn Sie die
Taste jedoch länger drücken, wird der momentan
Modell für Nordamerika
empfangene Sender abgespeichert.
Wellenbereich Frequenzbereich
Abstimmraster
UKW (FM)
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
Nützliche
MW (AM)
530 - 1 710 kHz
10 kHz
Zusatzfunktionen
Modell für andere Länder
Wellenbereich
Frequenzbereich
Abstimmraster
Für kräftige Bässe
Schalten Sie MEGA BASS auf ON.
UKW (FM)
87,5 - 108 MHz
0,05 MHz
Das MEGA BASS-System sorgt dann für eine
MW (AM)
531 - 1 602 kHz
9 kHz
wirkungsvolle Bassanhebung.
UKW (FM)
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
MW (AM)
530 - 1 610 kHz
10 kHz
Einstellen des Alarms
Allgemeines
Vergewissern Sie sich vor dem Einstellen des
Uhrzeitanzeige:
Nordamerika und Großbritannien:
Alarms, dass die Uhr richtig eingestellt ist (siehe
12-Stunden-System
„Einstellen der Uhr").
Andere Länder:
Einstellen der Alarmzeit
24-Stunden-System
Lautsprecher:
1
66 mm Durchmesser, 4 Ω
Schalten Sie das Radio aus.
2
Ausgangsleistung:
Drücken Sie ALARM einige Sekunden
1,2 W + 1,2 W (bei 10% Klirrgrad)
lang.
Stromversorgung:
Ein Signalton ist zu hîren, und die
Nordamerika-Modell:
Stundenziffern beginnen zu blinken.
120 V Wechselspannung, 60 Hz
3
Stellen Sie mit TUNE/TRACK/TIME SET
Andere-Modell:
+ oder – die Stundenziffern ein.
220 - 230 V Wechselspannung, 50 Hz
4
Drücken Sie ALARM einmal.
Abmessungen:
ca. 365 × 106 × 281 mm (B/H/T), einschl.
Die Minutenziffern beginnen zu blinken.
vorspringender Teile und
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
Bedienungselemente
um die Minuten einzustellen.
Gewicht:
Zwei kurze Signaltöne bestätigen, dass die
ca. 2,9 kg
Alarmzeit eingestellt ist, und das Display
Mitgeliefertes Zubehör:
zeigt dann wieder die momentane Uhrzeit
Montageschrauben (4),
an.
Schablone (1), Distanzstück (4),
Wenn Sie TUNE/TRACK/TIME SET + oder –
Kabelklemme (1)
gedrückt halten, ändern sich die Zeitziffern
zunächst in 1-Minuten-Schritten und dann nach
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
etwa einer Sekunde in 10-Minuten-Schritten.
Zum Überprüfen der
Alarmzeit
Drücken Sie ALARM.
Das Display zeigt einige Sekunden lang die
Alarmzeit an, danach erscheint wieder die
momentane Uhrzeit.
Aktivieren des Alarms
— ALARM ON
Drücken Sie ALARM ON/OFF, um die
Alarmfunktion zu aktivieren.
" erscheint dann im Display.
Wenn die Alarmzeit erreicht wird, blinkt
".
Nederlands
WAARSCHUWING
Omschakelen van het
AM afsteminterval
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht,
om gevaar voor brand of een elektrische
Het afsteminterval voor de AM is per werelddeel
verschillend. Het afsteminterval van dit toestel is in
schok te voorkomen.
de fabriek vooringesteld op 9 kHz of 10 kHz,
overeenkomstig de geldende frequentietoewijzing
Open om dezelfde reden ook nooit de ombouw
voor het verkoopgebied, zoals in onderstaande tabel.
van het toestel. Laat inwendig onderhoud door
Desgewenst kunt u het afsteminterval omschakelen
als volgt.
bevoegd vakpersoneel verrichten.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte
Gebied
Afsteminterval
ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
AM
FM
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen
Noord- en Zuid-Amerika 10 kHz
0,1 MHz
zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om
elektrocutie of brand te voorkomen.
Overige werelddelen
9 kHz
0,05 MHz
1
Druk op de OFF toets om de radio uit te
Voor klanten in Europa
schakelen.
2
Houd de OFF toets ingedrukt en houd
daarnaast ook de PRESET 1 toets langer
dan 5 seconden ingedrukt. Dan klinken
er twee korte pieptonen en wordt het
afsteminterval omgeschakeld.
Als u stap 2 nogmaals uitvoert, geldt
weer het vorige afsteminterval.
Deze compact disc speler is
• Bij omschakelen van het AM afsteminterval zullen
de vooringestelde radiozenders uit het geheugen
geclassificeerd als een LASER
gewist worden.
KLASSE 1 product. Het label met de
• Bij omschakelen van het AM afsteminterval wordt
tegelijk ook het FM afsteminterval omgeschakeld.
aanduiding CLASS 1 LASER PRO-
DUCT bevindt zich aan de bovenkant
Afspelen van een
van het apparaat.
compact disc
Voor u begint
Ook 8-cm CD-singles kunnen in dit apparaat
zonder adapter worden afgespeeld.
Hartelijk dank voor uw keuze van de Sony CD/
1
Druk de Z OPEN/CLOSE toets in en leg
radio met keukenwekker!
een compact disc op de disc-lade.
Dit toestel zal u vele uren trouwe dienst
bewijzen en u veel luisterplezier verschaffen.
Lees voor het gebruik van het toestel deze
aanwijzingen aandachtig door en bewaar deze
handleiding voor eventuele naslag.
Kenmerken
• Ingebouwde compact disc speler met
willekeurige en herhaalde weergave.
• PLL fasegekoppelde synthesizer radio met
handige één-toets afstemming op 15 zelf te
kiezen voorkeurzenders.
2
Druk nogmaals op de Z OPEN/CLOSE
• Krachtige lage tonen met MEGABASS
toets om de disc-lade te sluiten.
versterking.
3
Druk op de CD u toets.
• Enkele waarschuwingsfunctie -- ideaal als
keukenwekker.
De compact disc speler geeft alle
• Automatische zomertijd-correctie.
muziekstukken van de disc eenmaal weer.
4
Stel de geluidssterkte naar wens in met
Betreffende het AM afsteminterval
Het afsteminterval voor de AM is per werelddeel
de VOLUME knop.
verschillend. Het afsteminterval van dit apparaat is
in de fabriek vooringesteld op 10 kHz (bij de
modellen voor Noord- en Zuid-Amerika) of op 9
Voor
Drukt u
kHz (bij de modellen voor de rest van de wereld).
Pauzeren van de
op CD u
Gebied
AM afsteminterval
weergave
Noord- en Zuid-Amerika 10 kHz
Hervatten van de
nogmaals op CD u
weergave
Overige werelddelen
9 kHz
Terugkeren naar het
op .**
Installeren van het
begin van het
weergegeven
apparaat onder een
muziekstuk
(AMS* zoekfunctie)
keukenkastje
Doorgaan naar het
op >**
(zie afb. A)
volgende muziekstuk
(AMS zoekfunctie)
U kunt het apparaat gewoonlijk installeren
Terugzoeken met
. ingedrukt
zonder de afstandsstukken.
versnelde weergave
houden**
1
Markeer de plaats van de 4 vereiste
Vooruitzoeken met
> ingedrukt
schroefgaten met behulp van het
versnelde weergave
houden**
bijgeleverde sjabloon. Boor de gaten
Terugkeren naar een
. meermalen
(doorsnede 6,5 mm). (zie afb. A- )
eerder muziekstuk
indrukken**
2
Als het deurtje van het keukenkastje te
(AMS zoekfunctie)
ver oversteekt en de bediening van het
Doorgaan naar een
> meermalen
apparaat belemmert, kunt u de
volgend muziekstuk
indrukken**
montage-afstand aanpassen. Eerst zet u
(AMS zoekfunctie)
op het afstandsstuk het L teken op de
Stoppen met afspelen
op x
stip die de grootste afstand aangeeft en
dan kunt u de hoogte instellen op 4
* AMS = Automatische Muziek Sensor
** Deze functies zijn zowel tijdens weergave als
standen (H••L) door het afstandsstuk
in de pauzestand beschikbaar.
linksom te draaien. (zie afb. A- )
3
Bevestig het apparaat met de
• Behandelen van compact discs
bijgeleverde montageschroeven.
Zo vastpakken
(zie afb. A- )
Alleen bij de rand en
Waarschuwingen
in het midden
• Ga vooral zorgvuldig te werk bij het installeren,
vasthouden.
aangezien het apparaat nogal zwaar is.
• Om het gevaar van brand te voorkomen, mag u
dit apparaat niet installeren boven een
kooktoestel of verwarmingsapparaat.
• Installeer het apparaat zo dat u het netsnoer
Niet zo
rechtstreeks op een wandstopcontact kunt
aansluiten. Gebruik geen verlengsnoer of
adapter voor de stroomvoorziening.
Het oppervlak niet
• Let op dat het netsnoer voor het gebruik zo ver
aanraken.
mogelijk uitgestrekt ligt of hangt, want dit doet
tevens dienst als antenne voor de FM radio.
Als het netsnoer echter te lang is en te los
hangt, kunt u het overtollig deel om de
opwikkelhaken heen winden.
Nooit iets op een
• Voor de AM radio-ontvangst is een
compact disc plakken
richtingsgevoelige ferrietstaafantenne vast
of er op schrijven.
ingebouwd. Controleer of de AM ontvangst
Opmerking
goed is, alvorens u het apparaat vastzet.
• Installeer het apparaat zo ver mogelijk van
Als u op de CD u toets drukt terwijl er geen
apparatuur die elektrische storing in de radio-
disc in het apparaat aanwezig is, gaat in het
ontvangst kan veroorzaken (zoals een koelkast,
uitleesvenster de aanduiding "00" ongeveer 5
magnetron-oven, tl-verlichting enz.).
seconden lang knipperen en dan wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld.
Gelijkzetten van de
Diverse CD-afspeelfuncties
klok
U kunt de muziekstukken van een CD herhaald
1
laten weergeven of in willekeurige volgorde.
Steek de stekker van de radiowekker in
het stopcontact.
Druk op CD PLAY MODE toets.
In het uitleesvenster gaat de aanduiding
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
"AM 12:00" of "0:00" knipperen.
verspringt de afspeelfunctie als volgt:
2
Houd de CLOCK toets enkele seconden
Aanduiding in
Afspeelfunctie
lang ingedrukt.
het uitleesvenster
Er klinkt een pieptoon en in het
uitleesvenster gaat het urencijfer knipperen.
Geen aanduiding
(normale weergave)
<
Alle muziekstukken worden
eenmaal weergegeven.
m
"REP 1"
(enkel-nummer herhaalfunctie)
Een enkel muziekstuk wordt
herhaald weergegeven.
3
Druk op de TUNE/TRACK/TIME SET +
m
"REP ALL"
(volledige herhaalfunctie)
of – toets totdat het juiste uur in het
Alle muziekstukken op de CD
uitleesvenster wordt aangegeven.
worden herhaald weergegeven.
4
Druk eenmaal op de CLOCK toets.
m
Nu gaan de minutencijfers knipperen.
"SHUFFLE"
(willekeurige afspeelfunctie)
Alle muziekstukken op de CD worden eenmaal
in willekeurige volgorde weergegeven.
m
"SHUFFLE REP" (willekeurige herhaalfunctie)
Alle muziekstukken op de CD worden
doorlopend in willekeurige volgorde
weergegeven.
5
Herhaal de stappen 3 en 4 om de
minuten in te stellen.
Na het kiezen van de juiste minuut drukt u
nogmaals op de CLOCK toets. Dan klinken er
Bediening van de radio
twee korte pieptonen en gaat de klok lopen
vanaf nul seconden.
Handmatig afstemmen
• Om de juiste tijd sneller in te stellen, houdt u
de TUNE/TRACK/TIME SET + of – toets langer
1
Druk op de RADIO ON•BAND toets
ingedrukt.
om de radio in te schakelen.
• Wat voor cyclus de tijdsaanduiding volgt is
De aanduiding "RADIO" licht op in het
afhankelijk van het model dat u hebt gekocht.
uitleesvenster.
12-uurs tijdsaanduiding:
De laatst gekozen afstemband en
"AM 12:00" = middernacht
zenderfrequentie worden enkele seconden
24-uurs tijdsaanduiding:
"0:00" = middernacht
lang aangegeven en dan verschijnt weer de
• Om de klok precies op de seconde gelijk te
juiste tijd.
zetten, drukt u in stap 5 na het kiezen van de
2
Druk enkele malen op de
juiste minuut de CLOCK toets in op het
RADIO ON•BAND toets om de
moment dat het tijdsignaal van de radio, TV of
gewenste afstemband te kiezen.
telefoon klinkt.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
Omschakelen naar de zomertijd
verspringt de afstemband als volgt:
Druk op de D.S.T./SUMMER T. toets.
De aanduiding "
" verschijnt en de
tijdsaanduiding verspringt een uur, naar de
zomertijd.
Om van de zomertijd terug te schakelen naar de
* Voor het luisteren naar een voorkeurzender
normale tijdsaanduiding, drukt u weer op de
D.S.T./SUMMER T. toets.
maakt het niet uit of u FM1 of FM2 kiest
(zie "Geheugenafstemming").
3
Druk op de TUNE/TRACK/TIME SET +
De wekker afzetten
of – toets om af te stemmen op de
Druk op de OFF•ALARM RESET toets om
gewenste radiozender.
de wekker af te zetten.
Het FM afsteminterval is ingesteld op 0,1
De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde
MHz en het AM afsteminterval op 10 kHz
tijd klinken.
(model voor Noord-Amerika).
Het FM afsteminterval is ingesteld op 0,05
De wekfunctie geheel
MHz* en het AM afsteminterval op 9 kHz
(andere modellen).
uitschakelen
* De FM frequentie-aanduiding in het
Druk op de ALARM ON/OFF toets.
uitleesvenster verspringt in stappen van 0,1
De "
" aanduiding verdwijnt uit het
MHz. Zo worden bijvoorbeeld de
uitleesvenster.
frequenties 88,00 en 88,05 MHz beide
aangegeven als "88.0 MHz".
Er klinken twee korte pieptonen
Voorzorgsmaatregelen
wanneer tijdens het afstemmen de
onderste frequentie van de afstemband
• Gebruik het apparaat op uitsluitend op de
voedingsbronnen die staan vermeld onder
wordt bereikt.
"Technische gegevens".
4
Stel de geluidssterkte naar wens in met
• Een naamplaatje met gegevens als de
de VOLUME knop.
bedrijfsspanning e.d. bevindt zich aan de
• Om de radio uit te schakelen, drukt u op de
bovenkant van het apparaat.
• Om de aansluiting van het netsnoer te
OFF toets.
• Verbeteren van de radio-ontvangst
verbreken, mag u alleen aan de stekker
FM: Strek het netsnoer zo ver mogelijk uit,
trekken; trek nooit aan het snoer zelf.
want het dient tevens als FM-antenne
• Er blijft spanning op het apparaat staan zolang
AM: De kwaliteit van de ontvangst wordt
de stekker van het netsnoer in het stopcontact
bepaald door de richting van de vast
steekt, zelfs al is de radiowekker zelf
ingebouwde ferrietstaaf-antenne. Draai het
uitgeschakeld.
gehele apparaat in een horizontaal vlak
• Zet het apparaat niet in de buurt van een
om de beste stand te vinden.
warmtebron, zoals een kachel of
• Om te controleren welke zender er ontvangen
verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat
wordt, drukt u even licht op de
het niet blootgesteld wordt aan direkt zonlicht,
RADIO ON•BAND toets. Dan geeft het
veel stof en mechanische trillingen of
uitleesvenster enkele seconden lang de
schokken.
afstemband en zenderfrequentie aan en dan
• Zorg voor voldoende ventilatie om
verschijnt weer de juiste tijd.
oververhitting binnenin het apparaat te
voorkomen. Zet het apparaat niet op een
Geheugenafstemming
zachte ondergrond (zoals op een deken, een
kleedje of tapijt), en plaats het niet vlak tegen
Voor de FM afstemming kunt u 10
gordijnen of een wandtapijt, daar dit de
voorkeurzenders vastleggen (5 voor de FM1 en 5
ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren.
voor de FM2 afstemband) en voor de AM
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
afstemband nog 5 zenders.
apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit
het stopcontact en laat het apparaat controleren
Voorinstellen van een radiozender
door bevoegd vakpersoneel, alvorens u het
Voorbeeld: Vastleggen van de FM zender op 90
weer in gebruik neemt.
MHz onder voorkeurzendertoets 2
• Voor het reinigen van de buitenkant gebruikt u
voor de FM2 afstemband.
een zacht doekje, licht bevochtigd met wat
1
Druk op de RADIO ON•BAND toets
mild zeepsop.
om de radio in te schakelen.
Mocht u verder nog vragen hebben of
2
Druk nogmaals op RADIO ON•BAND
problemen met het apparaat, aarzel dan niet
contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde
om in te stellen op de FM2 afstemband.
Sony handelaar.
3
Stem af op de FM radiozender bij 90
MHz (zie onder "Handmatig
Verhelpen van storingen
afstemmen").
4
Houd de PRESET TUNING toets 2
Mochten er problemen met het apparaat zijn,
ingedrukt totdat u twee korte
loop dan eerst de onderstaande controlepunten
pieptonen hoort.
na om te bepalen of reparatie noodzakelijk is.
Als u aan de hand van de onderstaande
aanwijzingen het probleem niet kunt verhelpen,
neemt u dan a.u.b. contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
De klok geeft niet de juiste tijd aan.
• Wellicht is de stroomvoorziening langer dan 1
minuut onderbroken geweest.
Het uitleesvenster geeft enkele seconden lang
de afstemfrequentie aan en toont dan weer de
De compact disc speler werkt niet.
juiste tijd.
• Is het deksel van de disc-houder wel goed
gesloten?
Een voorkeurzender door een
• Is de compact disc wel op de juiste wijze
andere vervangen
geplaatst?
Stem handmatig af op de nieuwe zender die u
De disc dient met de labelkant naar boven in
wilt vastleggen en houd dan de gewenste
het apparaat te worden gelegd.
PRESET TUNING toets (1-5) ingedrukt totdat u
• Wellicht is de disc stoffig of beschadigd —
twee korte pieptonen hoort. De eerder onder dit
Veeg de disc schoon met een speciaal
nummer vastgelegde zender wordt dan
reinigingsdoekje, in de audiohandel
vervangen door de nieuw gekozen zender.
verkrijgbaar. Veeg licht over het oppervlak van
Afstemmen op een vastgelegde
de compact disc, van het midden naar de rand.
voorkeurzender
• Neem de compact disc uit de houder en laat de
disc-houder ongeveer een uur lang open staan,
1
Druk op de RADIO ON•BAND toets
om eventueel condensvocht in het apparaat te
om de radio in te schakelen.
laten verdampen.
2
Druk nogmaals op RADIO ON•BAND
Het geluid van de compact disc hapert of
om de gewenste afstemband te kiezen.
springt over.
3
Druk licht op de PRESET TUNING
• Wellicht is de disc stoffig of beschadigd —
Maak de disc schoon of vervang deze door een
toets waaronder de gewenste
radiozender is vastgelegd.
andere.
• De weergave staat te luid ingesteld —
4
Stel de geluidssterkte naar wens in met
Verminder de geluidssterkte.
de VOLUME knop.
• Onstabiele opstelling, met te veel trillingen.
Na enkele seconden verschijnt in het
uitleesvenster weer de juiste tijd, maar het
Technische gegevens
gekozen voorkeurzendernummer blijft
branden.
Compact disc gedeelte
Opmerking
Afspeelsysteem: Compact disc digitaa
Wanneer u een van de PRESET TUNING toetsen
audiosysteem
(1 -5) licht indrukt, wordt er afgestemd op de
Eigenschappen laserdiode: Materiaal: GaAlAs
voorkeurzender die daaronder is vastgelegd. Als
Golflengte 780 nm
u de toets langer ingedrukt houdt, wordt de
Emissieduur: Continu
weergegeven radiozender onder de toets
Laser-uitgangsvermogen: Minder dan 44,6 µW
vastgelegd.
(Deze waarde is gemeten op een afstand van
ca. 200 mm van het lensoppervlak van het
Extra
optisch blok met een diafragma van 7 mm.)
Frequentiebereik: 20-20 000 Hz
+1
dB
weergavefuncties
–1.5
Snelheidsfluctuaties: Onder meetbare limiet
Voor krachtige basweergave
Radio-gedeelte
Zet de MEGA BASS schakelaar in de ON stand.
Het "MEGA BASS" systeem zorgt voor extra
Afstembereik:
krachtige lage tonen.
Model voor Noord-Amerika
Afstemband Frequentie
Afsteminterval
De wekker zetten
FM
87,5-108 MHz
0,1 MHz
AM
530-1 710 kHz
10 kHz
Alvorens u de wekker zet, dient u te zorgen dat
Overige modellen
de klok op de juiste tijd staat ingesteld (zie
Afstemband Frequentie
Afsteminterval
"Gelijkzetten van de klok").
FM
87,5-108 MHz
0,05 MHz
Instellen van de
AM
531-1 602 kHz
9 kHz
waarschuwingstijd
FM
87,5-108 MHz
0,1 MHz
AM
530-1 610 kHz
10 kHz
1
Schakel de radio uit.
Algemeen
2
Houd de ALARM toets enkele
Tijdsaanduiding:
seconden lang ingedrukt.
Noord-Amerika en Groot-Brittannië:
Dan klinkt er een pieptoon en gaat het
12-uurs tijdcyclus
Overige landen:
urencijfer knipperen in het uitleesvenster.
24-uurs tijdcyclus
3
Druk op de TUNE/TRACK/TIME SET +
Luidsprekers:
of – toets totdat het gewenste uur in het
66 mm diameter, 4 Ω
uitleesvenster wordt aangegeven.
Uitgangsvermogen:
4
Druk eenmaal op de ALARM toets.
1,2 W + 1,2 W
Nu gaan de minutencijfers knipperen.
(bij 10% harmonische vervorming)
Stroomvoorziening:
5
Herhaal de stappen 3 en 4 om de
Model voor Noord-Amerika:
minuten in te stellen.
120 V wisselstroom, 60 Hz
Er klinken twee korte pieptonen om de
Overige modellen:
wekker-instelling te bevestigen en dan geeft
220-230 V wisselstroom, 50 Hz
het uitleesvenster weer de juiste tijd aan.
Afmetingen
Ca. 365 × 106 × 281 mm (b/h/d), incl.
Wanneer u de TUNE/TRACK/TIME SET + of –
toets ingedrukt houdt, verandert de aangegeven
uitstekende delen en knoppen
tijd eerst in stapjes van een minuut, maar na
Gewicht
ongeveer een seconde verandert de tijd sneller,
Ca.2,9 kg
in stapjes van tien minuten.
Bijgeleverd toebehoren:
Montageschroeven (4), installatie-sjabloon (1),
Controleren van de
afstandsstukken (4), snoerklem (1)
waarschuwingstijd
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
Druk op de ALARM toets.
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Het uitleesvenster geeft dan een paar seconden
de gekozen waarschuwingstijd aan en toont dan
weer de juiste tijd.
WEKKER AAN —
De wekker inschakelen
Druk op de ALARM ON/OFF toets om de
wekker aan te zetten.
De aanduiding "
" verschijnt in het
uitleesvenster.
Wanneer de wekker op het ingestelde tijdstip
klinkt, gaat hierbij de "
" aanduiding in het
uitleesvenster knipperen.
WEKKER UIT —
De wekker wordt na 59 minuten automatisch
uitgeschakeld.

Werbung

loading