Seite 3
TABLE OF CONTENTS ENGLISH 2-11 DEUTSCH 12-21 ESPAÑOL 22-31 FRANCAIS 32-41 ITALIANO 42-51 JAPANESE 52-6v1 MAGYAR 62-71 PORTUGUÊS 72-81...
Seite 4
® with an inlaid stainless steel chassis, protected by a pure sapphire crystal. This Oakley instrument is engineered for simple, intuitive operation. It features a date display, a dedicated hand for a second time zone, and a 12-hour alarm with a dedicated hand.
OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL | 3 ™ SETTING THE TIME The crown can be pulled out to two click positions. The first click position is for setting the date. The second click position is for setting the time. To set the timepiece for the first time (or to reset the date...
Seite 6
4 | OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL ™ TO ADJUST THE TIME AND DATE FOR SUBSEQUENT SETTINGS, USE THESE SHORT PROCEDURES TO SET THE TIME 1. Pull the crown out to the second click position (b). 2. Turn the crown until you reach the correct time.
Seite 7
OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL | 5 ™ SETTING THE SECOND TIME ZONE A dedicated hand (the uppermost hand) indicates the time for a second time zone. To set the hand for the second time zone indicator, do the following, and use the outer markings on the dial face to read the time: 1.
6 | OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL ™ USING THE ALARM A dedicated hand (the lowermost hand) indicates the time setting for the alarm. The alarm can be set up to 12 hours in advance. Use the inner time scale on the main Alarm Hand dial face when setting the alarm.
Battery replacement may be performed only by an Authorized Oakley Service Center. Any attempt to open the watch case by persons other than Authorized Oakley Service Professionals will void the product warranty.
8 | OAKLEY FUSE BOX INSTRUCTION MANUAL ™ COMPOSITION CASE BODY ..............................Stainless steel CASE BACK ..............................Stainless steel MANUFACTURING ..............High-precision Computer Numeric Control (CNC) machining CRYSTAL ................................Sapphire BRACELET .........................Impact-forged stainless steel buckle SPECIFICATIONS MOVEMENT ........................Swiss Made, gold plated, 9-jewel TYPE OF OSCILLATOR ..........................Quartz tuning fork FREQUENCY OF OSCILLATOR ......................
Although the timepiece resists shock damage, impact against a hard surface may cause damage to the movement or crystal. PERIODIC MAINTENANCE To ensure that the case, crown, crystal seal and gasket remain resistant to water exposure, it is recommended that the timepiece be inspected once every two to three years by an Authorized Oakley Service Center.
Seite 12
Authorized Oakley Service Facilities. This warranty does not affect specific legal rights of the consumer.
Seite 13
Any expenses incurred in returning products for warranty assessment will be done so at the expense of the purchaser. If a returned product is deemed to be a valid warranty claim, Oakley will incur the cost of any further freight charges.
Seite 14
-Kunststoff gearbeitet und passt perfekt zu dem ® eingelassenen Chassis aus Edelstahl, das von einem reinen Saphirglas geschützt wird. Dieses Instrument von Oakley ist für einfache, intuitive Handhabung entworfen worden. Es ist mit einer Datumsanzeige, einem zusätzlichen Uhrzeiger für ist eine komplette ™...
OAKLEY FUSE BOX BEDIENUNGSANLEITUNG | 13 ™ EINSTELLUNG DER UHRZEIT Die Krone kann auf zwei Klickpositionen heraus gezogen werden. Über die erste Klickposition wird das Datum eingestellt. Über die zweite Klickposition wird die Uhrzeit eingestellt. Zweiter Zeiger Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Uhr erstmalig...
14 | OAKLEY FUSE BOX BEDIENUNGSANLEITUNG ™ VERWENDEN SIE DIE NACHFOLGEND BESCHRIEBENEN SCHNELLVERFAHREN, UM DIE UHRZEIT UND DAS DATUM IN DER ZUKUNFT ANZUPASSEN EINSTELLUNG DER UHRZEIT 1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Klickposition (b). 2. Drehen Sie die Krone, bis Sie die richtige Zeit erreicht Zweiter Zeiger haben.
OAKLEY FUSE BOX BEDIENUNGSANLEITUNG | 15 ™ EINSTELLUNG DER ZWEITEN ZEITZONE Die Zeit für eine zweite Zeitzone wird von einem eigens dafür eingebauten Uhrzeiger (der oberste Zeiger) angezeigt. Um diesen Uhrzeiger anzuzeigen, führen Sie folgende Schritte aus, und verwenden Sie daraufhin die äußeren Markierungen auf dem Zifferblatt, um die Zeit...
16 | OAKLEY FUSE BOX BEDIENUNGSANLEITUNG ™ VERWENDUNG DES WECKERS eigens dafür eingebauten Uhrzeiger (der unterste Uhrzeiger für im Vorhinein eingestellt werden. Verwenden Sie die innere Zeitskala auf dem Haupt-Zifferblatt, wenn Sie Krone 1. Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition (a).
Oakley-Servicefachleute handelt, versuchen, das Uhrgehäuse öffnen, verfällt die Produktgarantie. In den USA können Sie die globale Firmenzentrale Oakleys unter 1-800-403-7449 anrufen, um einen autorisierten Oakley-Uhrenfachman in Ihrer Nähe zu finden. Kunden außerhalb der USA sollten sich mit ihrem autorisierten Telefonnummer des nächsten Oakley-Händlers zu ermitteln. REINIGUNG...
Seite 21
Die Uhr ist zwar gegen Schäden durch Erschütterungen resistent, ein Aufschlagen auf einer harten Oberfläche kann jedoch zu einer Beschädigung des Uhrwerks bzw. des Glases führen. Um sicherzustellen, dass das Gehäuse, die Krone, das Glassiegel und die Dichtung wasserdicht bleiben, wird empfohlen, die Uhr alle zwei bis drei Jahre von einem autorisierten Oakley-Servicezentrum überprüfen zu lassen.
Rechte des Verbrauchers. Um im Rahmen dieser Garantie berücksichtigt zu werden, muss für einen während der Garantiezeit gestellten Reparaturantrag ein gültiger Kaufbeleg vorliegen, aus dem das Kaufdatum und der Name des autorisierten Oakley- Uhrenhändlers eindeutig hervorgehen. Schweizer Uhrwerk...
™ ERHEBUNG EINES GARANTIEANSPRUCHS Innerhalb der Vereinigten Staaten ist das Hauptquartier von Oakley Global zu kontaktieren (siehe unten stehende Telefonnr.). Halten Sie bitte Ihre Kaufdaten zur Hand. Kunden außerhalb der Vereinigten Staaten oder Australien müssen mit ihrem autorisierten Oakley-Händler vor Ort in Kontakt treten (siehe unten stehende Liste).
Seite 24
Este instrumento de Oakley está diseñado para un funcionamiento simple e intuitivo. Incluye un indicador de fecha, una manecilla especial para un huso horario secundario y una alarma de 12 horas con una manecilla exclusiva. Creado para aquellos que definen la originalidad, Fuse Box revoluciona las ideas convencionales para el estilo de reloj de pulsera.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUSE BOX | 23 ™ AJUSTAR LA HORA La corona puede extraerse a dos posiciones de clic. La primera posición de clic es para configurar la fecha. La segunda posición de clic es para configurar la hora. Para configurar el reloj la primera vez (o para restablecer Manecilla de los la fecha y la hora después de sustituir la pila), haga lo...
Seite 26
24 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUSE BOX ™ PARA AJUSTAR LA HORA Y LA FECHA PARA CONFIGURACIONES POSTERIORES, USE ESTOS PROCEDIMIENTOS CORTOS PARA CONFIGURAR LA HORA 1. Lleve la corona a la segunda posición de clic (b). 2. Gire la corona hasta alcanzar la hora correcta. Manecilla de los segundos 3.
Seite 27
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUSE BOX | 25 ™ CONFIGURAR EL HUSO HORARIO SECUNDARIO Una manecilla especial (la manecilla de más arriba) indica la hora de un huso horario secundario. Para ajustar la manecilla para el indicador del huso horario secundario, haga lo siguiente, y utilice las marcas externas en la esfera para leer la hora: Botón “A”...
26 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUSE BOX ™ USO DE LA ALARMA Una manecilla especial (la manecilla de más abajo) indica la configuración de la hora para la alarma. La alarma puede configurarse hasta con 12 horas de Manecilla de anticipación.
La sustitución de la pila sólo puede llevarla a cabo un centro de servicio técnico autorizado de Oakley. Cualquier intento de apertura de la caja del reloj a cargo de personas ajenas a los profesionales del servicio técnico autorizado de Oakley anulará...
28 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUSE BOX ™ COMPOSICIÓN CAJA ................................Acero inoxidable TAPA TRASERA ............................Acero inoxidable FABRICACIÓN ..............Maquinaria de control numérico computarizado de alta precisión CRISTAL ..................................Zafiro BRAZALETE .....................Hebilla de acero inoxidable forjado por impacto ESPECIFICACIONES MOVIMIENTO ....................Fabricación suiza, enchapado en oro, 9 rubíes TIPO DE OSCILADOR ...........................
Para asegurarse de que la caja, la corona, el sello del cristal y la junta conservan la resistencia a la exposición al agua, se recomienda realizar una inspección del reloj cada dos o tres años a cargo de un centro de servicio técnico autorizado de Oakley.
Seite 32
Oakley. Esta garantía no afecta a los derechos legales específicos del consumidor.
Seite 33
Los clientes fuera de los Estados Unidos o Australia deben ponerse en contacto con su distribuidor autorizado de Oakley local o usar la lista que se encuentra más abajo para llamar a las oficinas centrales de Oakley más cercanas.
Seite 34
® Oakley a été conçu pour être de maniement simple et intuitif. La montre possède un affichage de la date, une aiguille spécialement consacrée à un deuxième fuseau horaire et une autre pour l’alarme 12 heures. Conçue et confectionnée par ceux qui définissent l’originalité, Fuse Box...
OAKLEY FUSE BOX MANUEL D’INSTRUCTIONS | 33 ™ RÉGLAGE DE L’HEURE La couronne peut être tirée vers l’extérieur et elle occupe deux positions. La position du premier clic est le réglage de la date. La position du second clic est le réglage de l’heure.
34 | OAKLEY FUSE BOX MANUEL D’INSTRUCTIONS ™ POUR TOUT RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE SUBSÉQUENT, UTILISEZ CES COURTES PROCÉDURES RÉGLAGE DE L’HEURE 1. Tirez la couronne de remontoir vers l’extérieur jusqu’à sa position de deuxième clic (b).
Seite 37
OAKLEY FUSE BOX MANUEL D’INSTRUCTIONS | 35 ™ RÉGLAGE DU DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE Une aiguille (l’aiguille la plus haute) est réservée à l’indication de l’heure dans un deuxième fuseau horaire. Pour régler cette aiguille du deuxième fuseau horaire, procédez comme suit et utilisez les marquages du cadran pour lire l’heure :...
36 | OAKLEY FUSE BOX MANUEL D’INSTRUCTIONS ™ UTILISATION DE L’ALARME Une aiguille (l’aiguille la plus basse) est dédiée à l’indication de l’heure de l’alarme. L’alarme peut être réglée jusqu’à 12 heures à l’avance. Pour le réglage de Aiguille de l’alarme, lire l’heure sur la partie intérieure du cadran.
Seite 39
Le remplacement de la pile ne peut être effectuée que par un centre de services agréé Oakley. Toute tentative pour ouvrir le boîtier de la montre par des personnes autres que des professionnels agréés Oakley annulera la garantie du...
38 | OAKLEY FUSE BOX MANUEL D’INSTRUCTIONS ™ COMPOSITION BOÎTIER ..............................Acier inoxydable DOS DU BOÎTIER ............................Acier inoxydable FABRICATION................Commande numérique par ordinateur de haute précision VERRE ..................................Saphir BRACELET ..................... Boucle en acier inoxydable forgée par matriçage CARACTÉRISTIQUES MOUVEMENT ................Fabriqué en Suisse, plaqué or, mouvement quartz 9 rubis TYPE D’OSCILLATEUR ..........................Diapason en quartz...
Si elle a été utilisée dans de l’eau salée, rincer la montre à l’eau douce, puis la sécher méticuleusement. TEMPÉRATURE Votre montre Oakley est conçue pour fonctionner idéalement dans une plage de température allant de 0 à 50 °C (32°F à 122°F). MAGNÉTISME Votre montre peut être affectée par les champs magnétiques de forte intensité.
Seite 42
évidents. Il en va de même lorsque les défauts sont imputables aux modifications ou à l’entretien effectués par des représentants non agréés par Oakley. La présente garantie ne remet pas en cause les droits légaux spécifiques des consommateurs.
Seite 43
™ POUR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE Aux États-Unis, contacter la maison mère (Oakley Global Headquarters) au numéro ci-dessous. Avant d’appeler, se munir des informations d’achat. Les clients situés en dehors des États-Unis ou de l’Australie doivent contacter leur revendeur de montres Oakley agréé...
Seite 44
® telaio intarsiato in acciaio inossidabile: Questo strumento Oakley è progettato per un funzionamento semplice e intuitivo. Presenta un quadrante per la data, una lancetta dedicata per un secondo fuso orario e un allarme a 12 ore con lancetta dedicata.
MANUALE D’ISTRUZIONI FUSE BOX OAKLEY | 43 ™ IMPOSTAZIONE DELL’ORA La corona può essere estratta in due posizioni di scatto. La prima posizione di scatto serve per impostare la data. La seconda posizione di scatto serve per impostare l’ora. Per impostare l’orologio per la prima volta (o reimpostare...
44 | MANUALE D’ISTRUZIONI FUSE BOX OAKLEY ™ PER IMPOSTARE IN FUTURO ORA E DATA, USARE QUESTE BREVI PROCEDURE IMPOSTAZIONE DELL’ORA 1. Estrarre la corona alla seconda posizione di scatto (b). 2. Ruotare la corona fino a raggiungere l’ora corretta.
Seite 47
MANUALE D’ISTRUZIONI FUSE BOX OAKLEY | 45 ™ IMPOSTAZIONE DEL SECONDO FUSO ORARIO Una lancetta dedicata (quella più in alto) indica l’ora per un secondo fuso orario. Per impostare la lancetta per l’indicatore del secondo fuso orario, fare quanto segue, e utilizzare i segni esterni sul quadrante per leggere l’ora:...
46 | MANUALE D’ISTRUZIONI FUSE BOX OAKLEY ™ UTILIZZO DELL’ALLARME Una lancetta dedicata (quella più in basso) indica l’ora dell’allarme. L’allarme può essere impostato fino a 12 ore prima. Durante l’impostazione dell’allarme, utilizzare Lancetta la scala temporale interna sul quadrante principale.
Negli Stati Uniti, chiamare la sede centrale di Oakley al numero 1-800-403-7449 per trovare un centro autorizzato di assistenza professionale per orologi Oakley vicino a voi. Per ottenere il numero del distributore Oakley di zona, i clienti che risiedono fuori degli Stati Uniti devono rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato di orologi Oakley o visitare il sito web di Oakley all’indirizzo www.oakley.com.
Seite 50
48 | MANUALE D’ISTRUZIONI FUSE BOX OAKLEY ™ COMPOSIZIONE CORPO DELLA CASSA .........................Acciaio inossidabile RETRO DELLA CASSA .........................Acciaio inossidabile LAVORAZIONE ......Lavorazione meccanica a controllo numerico computerizzato (CNS) di alta precisione CRISTALLO ................................Zaffiro CINTURINO .....................Fibbia in acciaio inossidabile forgiato a impatto SPECIFICHE MOVIMENTO ......................Swiss Made, placcato oro, 9 rubini...
Seite 51
Sebbene l’orologio sia anti-urto, l’impatto contro una superficie dura può causare danni al movimento o al cristallo. MANUTENZIONE PERIODICA Per assicurare che la cassa, la corona, il sigillo del cristallo e la guarnizione mantengano impermeabilità all’esposizione all’acqua, si raccomanda di far controllare l’orologio ogni 2 o 3 anni presso un Centro di assistenza autorizzato Oakley.
Seite 52
è un modello idrorepellente, né i danni causati da disastri naturali quali incendi, inondazioni o terremoti. Oakley si riserva il diritto di declinare ogni responsabilità...
Seite 53
RICHIESTA DI PRESTAZIONI DI GARANZIA Negli Stati Uniti, chiamare la sede centrale di Oakley Global al numero indicato qui di seguito. Tenere a portata di mano le informazioni di acquisto. I clienti fuori di Stati Uniti o Australia devono contattare il Rivenditore autorizzato di orologi Oakley oppure usare l’elenco che segue per chiamare la sede Oakley di zona.
és az egyedülálló óralapnak köszönhetően. A szobrászi pontossággal megalkotott szíj Unobtainium® gumiból készült, és egy berakásokkal díszített, rozsdamentes acélból készült vázzal párosul, amelyet zafír kristályüveg véd. Az Oakley szerkezet kialakítása lehetővé teszi az egyszerű, intuitív kezelést. Az időmérő dátumkijelzővel, egy második időzóna kijelzésére szolgáló...
OAKLEY FUSE BOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | 63 ™ AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA A koronazárat két fokozatba lehet állítani. Az első fokozat a dátum beállítására szolgál. A második fokozat az idő beállítására szolgál. Amennyiben első alkalommal (vagy elemcsere utáni Másodpercmutató dátum- és idővisszaállás miatt) állítja be az órát, tegye Óramutató...
Seite 66
64 | OAKLEY FUSE BOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ™ AZ IDŐ ÉS A DÁTUM EGYMÁST KÖVETŐ BEÁLLÍTÁSÁHOZ KÖVESSE EZEN RÖVID ELJÁRÁSOKAT AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1. Húzza ki a koronazárat a második fokozatba (b). 2. Addig csavarja a koronazárat, amíg el nem éri a pontos időt.
Seite 67
OAKLEY FUSE BOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | 65 ™ MÁSODIK IDŐZÓNA BEÁLLÍTÁSA Egy különálló mutató (a legfelső mutató) jelzi a második időzónában mért időt. A második időzónában mért idő jelzésére szolgáló mutató beállításához kövesse a következő útmutatót, majd használja a számlálón található...
Seite 68
66 | OAKLEY FUSE BOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ™ AZ ÉBRESZTŐÓRA HASZNÁLATA Külön mutató (a legalsó mutató) jelzi az ébresztéshez beállított időt. Az ébresztőóra akár 12 órával korábban is beállítható. Az ébresztőóra beállítása során használja a Ébresztőóra mutató fő számlálón található belső időskálát.
Seite 69
Oakley Szervizközpont szakemberei végeztek, a termékgarancia érvénytelenítését vonja maga után. Az Egyesült Államokban hívja az Oakley Globális Központot az 1 (-800) -403-7449-es telefonszámon, és megadjuk az Önhöz legközelebbi Oakley óraszervizes szakember elérhetőségét. Az Egyesült Államokon kívül élő vásárlóink vegyék fel a kapcsolatot a helyi Oakley hivatalos forgalmazóval, vagy látogassanak el weboldalunkra a www.oakley.com oldalon...
Seite 71
Bár az óra ütésálló, a kemény felszínnek való ütközés kárt okozhat az óraszerkezetben vagy a kristályüvegben. KARBANTARTÁS Ha biztosítani akarja az óraház, a korona, a kristályüveg, valamint a tömítés vízállóságát, ajánlott az órát 2-3 évente megvizsgáltatni az Oakley egyik hivatalos szervizközpontjában.
Seite 72
ért karcolásokra, sem a nedvesség okozta károkra nem vízálló modell esetén, sem a természeti csapások, pl. tűzvész, árvíz vagy földrengés okozta károkra. Az Oakley fenntartja a jogot jelen garancia keretében mindennemű felelősség elhárítására, amennyiben a nem rendeltetésszerű vagy hibás használat nyilvánvalóvá...
Seite 73
™ A GARANCIAIGÉNY ÉRVÉNYESÍTÉSE Az Egyesült Államokon belül hívja az Oakley Globális Központját az alábbi telefonszámon. Kérjük, adja meg vásárlási adatait. A világ egyéb részein, illetve Ausztráliában a vásárlók a helyi viszonteladóknál érdeklődhetnek, illetve az alábbi lista alapján felvehetik a kapcsolatot a legközelebbi Oakley központtal.
Seite 74
A pulseira escultural de borracha Unobtainium® é combinada com uma caixa de aço inoxidável e protegida por puro cristal de safira. Este instrumento da Oakley foi desenvolvido para funcionar de forma simples e intuitiva. Possui um mostrador de data, ponteiro dedicado a marcar um segundo fuso horário, e ponteiro dedicado ao alarme de 12 horas.
Seite 75
MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FUSE BOX | 73 ™ AJUSTE DE HORÁRIO A coroa pode ser puxada para fora em duas posições. A primeira posição -primeiro clique- é para ajuste de data. A segunda posição -segundo clique- é para o ajuste de horário.
Seite 76
74 | MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FUSE BOX ™ PARA SUBSEQUENTES AJUSTES DE HORÁRIO E DATA, SIGA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES: Para ajustar o horário 1. Puxe a coroa para a segunda posição – segundo clique (b). 2. Gire a coroa para frente ou para trás até chegar no Ponteiro de Segundos horário correto.
Seite 77
MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FUSE BOX | 75 ™ AJUSTE DO SEGUNDO FUSO HORÁRIO Existe um ponteiro específico (o ponteiro mais elevado) para indicar um segundo fuso horário. Para ajustar o ponteiro no segundo fuso horário, siga as seguintes instruções, e use a marcação externa às marcações no mostrador do relógio para ler as horas:...
Seite 78
76 | MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FUSE BOX ™ USO DO ALARME Existe um ponteiro específico (o ponteiro mais baixo) para indicar o horário ajustado para o alarme. O alarme pode ser ajustado até doze horas antes. Use as Ponteiro do marcações internas do mostrador para ajustar o alarme.
A troca de bateria deve ser realizada somente por Centros de Serviços Autorizados da Oakley. Qualquer tentativa de abrir a caixa do relógio por pessoas que não profissionais autorizados da Oakley, este perde sua garantia automaticamente.
Seite 80
78 | MANUAL DE INSTRUÇÕES OAKLEY FUSE BOX ™ COMPOSIÇÃO CAIXA ................................. Aço Inoxidável FUNDO DA CAIXA ............................Aço Inoxidável FABRICAÇÃO..........Maquinário de Controle Numérico Computadorizado de Alta Precisão (CNC) CRISTAL ..................................Safira PULSEIRA ........................Fivela de Aço Inoxidável Forjado ESPECIFICAÇÕES MOVIMENTO ....................Suíço de quartzo, banhado a ouro, 9 joias TIPO DE OSCILADOR .........................
Seite 81
MANUTENÇÃO PERIÓDICA Para assegurar-se de que a caixa, a coroa e a vedação do cristal preservem sua resistência à água, recomenda-se que o relógio seja inspecionado a cada dois ou três anos em um Centro Autorizado de Serviços da Oakley.
Seite 82
Para qualificar-se aos serviços prestados por esta garantia é necessária a apresentação de uma prova de compra válida (tal como a nota fiscal), que mostre a data da compra e o nome do Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley ao solicitar qualquer reparo durante o período da garantia.
Seite 83
à mão. Clientes fora dos Estados Unidos ou na Austrália, devem entrar em contato com seu Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley, ou usar a lista abaixo para entrar em contato com a sede da Oakley mais próxima: Oakley Global Headquarters, USA: 1-800-403-7449 Oakley Africa: +27-21-486-6100 Oakley Brasil Ltda.: +55-11-4003-7822...