Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GF Piping Systems
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Manuel d'utilisation
Manual instrucciones
Electrical Actuator Unit Type EA 04
Elektrischer Antrieb Typ EA 04
Servomécanisme électrique Type EA 04
Actuadores eléctricos Tipo EA 04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für +GF+ EA 04

  • Seite 1 GF Piping Systems Instruction Manual Betriebsanleitung Manuel d‘utilisation Manual instrucciones Electrical Actuator Unit Type EA 04 Elektrischer Antrieb Typ EA 04 Servomécanisme électrique Type EA 04 Actuadores eléctricos Tipo EA 04...
  • Seite 2    ...
  • Seite 3 Deutsch Elektrischer Stellantrieb EA 04 …………………………………….……………. 5 English Electrical actuator EA 04 ……………..…….…………………………………….. 25 Français Servomécanisme électrique EA 04 ………………..…….……………………. 45 Español Actuador eléctrico EA 04 ………………..……….…...……………………………. 65  ...
  • Seite 4 Elektrischer Stellantrieb Typ EA 11 Originalbetriebsanleitung Haftungsausschluss Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als zugesicherte Eigenschaften oder als Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantien. Änderungen vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Betriebsanleitung beachten Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im Sicherheitskonzept.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ......................5   Bestimmungsgemässe Verwendung ................ 6     Zu diesem Dokument ....................6     Warnhinweise ...................... 6     Mitgeltende Dokumente..................7     Beschriebene Produktvarianten und Typen ............7    ...
  • Seite 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Bestimmungsgemässe Verwendung Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 1 Bestimmungsgemässe Verwendung Die elektrischen Stellantriebe EA 04 sind zum Aufbau auf eine Armatur und zum Anschluss an eine anlagenseitig beigestellte Steuerung vorgesehen. Die elektrischen Stellantriebe EA 04 sind dazu bestimmt, Kugelhähne mit Schwenkbewegungen von bis zu 180° zu betätigen.
  • Seite 7: Mitgeltende Dokumente

    Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 Sicherheit und Verantwortung 2.2 Mitgeltende Dokumente Dokument Dokumentennummer Georg Fischer Planungsgrundlagen Industrie GMST 5989 Betriebsanleitung Kugelhahn Typ 546 Fi 5684  Diese Unterlagen sind über die Vertretung von GF Piping Systems oder unter www.piping.georgfischer.com erhältlich. 2.3 Beschriebene Produktvarianten und Typen ...
  • Seite 8: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 WARNUNG Zu hohe Spannung! Verletzungsgefahr und/oder Sachschaden.  Sicherstellen, dass 24V Geräte nur an Spannungen angeschlossen werden, welche die Anforderungen an einen Schutzkleinspannungskreis (SELV) erfüllen. 4 Transport und Lagerung  Produkt in ungeöffneter Originalverpackung transportieren und/oder lagern. ...
  • Seite 9: Technische Daten

    Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 Technische Daten 5 Technische Daten EA04 EA04 Drehmoment 10 Nm 20 Nm 110 – 240V AC/ DC 85 – 240V AC/ DC Spannungen 24V AC/ DC 24V AC/ DC Stellzeit 20 s/90° 12 s/90° Einschaltdauer L/B/H [mm] 169/104/123 177/110/149 L/B/H [inch]...
  • Seite 10: Abmessungen

    Technische Daten Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 5.1 Abmessungen 10 Nm 20Nm...
  • Seite 11: Aufbau Und Funktion

    Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 Aufbau und Funktion 6 Aufbau und Funktion 6.1 Aufbau Pos. Name Pos. Name Schalter Handnotbetätigung Anschluss für Rückmeldung Stellungsanzeige / Statusleuchte (nur EA04 20Nm) Handnotbetätigung Anschluss für Steuerspannung...
  • Seite 12: Identifikation

    Aufbau und Funktion Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 6.2 Identifikation Typenbezeichnung (EA04) Stellzeit Interne Baugruppennummer Einschaltdauer Maximales Drehmoment Seriennummer Spannungsart CE-Kennzeichen 6.3 Stellungsanzeige Die Stellungsanzeige zeigt die Ventilposition an. Die Ventilpositionen können am mon- tierten Deckel abgelesen werden. GF Stellantriebe werden immer in der „Auf“-Position ausgeliefert. Die Stellungsanzeige kann folgende Positionen annehmen: 2-Weg „Zu“-Position...
  • Seite 13: Funktionsweise Bei Standardbetrieb

    Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 Installation 6.4 Funktionsweise bei Standardbetrieb Der Antrieb fährt durch Anlegen der Netzspannung von der "Auf“-Position in die "Zu"-Position. Durch Umschalten der Netzspannung auf den anderen Eingang fährt der Antrieb von der "Zu"-Position in die "Auf"-Position. Die Endlagen werden durch zwei Endschalter definiert. 6.4.1 Sicherheitsposition Bei einem Stromausfall bleibt der Stellantrieb in seiner momentanen Position stehen.
  • Seite 14 Installation Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 Der potentialfreie Anschluss erfolgt über den kleinen, schwarzen DIN-Stecker. PIN1 PIN2 PIN 3 “ZU”- “AUF”- POSITION POSITION MASSELEITER RÜCKMELDUNG RÜCKMELDUNG WARNUNG Eindringen von Wasser. Beschädigung und/ oder Zerstörung des Antriebes. Verletzungsgefahr möglich.  Bevor der Stecker befestigt wird: Sicherstellen, dass die Gummidichtung am DIN-Stecker vorhanden ist.
  • Seite 15: Montage Antrieb Mit Kugelhahn 546

    Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 Installation 7.2 Montage Antrieb mit Kugelhahn 546 Der elektrische Antrieb kann mit geeignetem Kupplungsstück und geeignetem Adapter auf den Kugelhahn Typ 546 aufgebaut werden: Die zwei Schrauben (1) in die Sechskant-Aufnahmen der Adapterplatte (2) stecken. Adapterplatte (2) mit den vier Schrauben (3) (F03‐F04 = Größe M5x10, F05 = Größe M6x12, F07 = Größe M8x20)
  • Seite 16: Endschalter

    Installation Elektrischer Stellantrieb Typ EA04  Zusätzlich zu dieser Betriebsanleitung auch die Herstellervorgaben zum Kugelhahn Typ 546 beachten.  Vor Installation technische Daten des Antriebs mit der Steuerung und der Armatur vergleichen. Stellantrieb nur installieren, wenn die Daten zueinander passen. ...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 Inbetriebnahme 8 Inbetriebnahme WARNUNG Zu hohe Stromspitzen beim erstmaligen Einschalten des Antriebs durch Aufladen des Netzteilkondensators! Verletzungsgefahr und/ oder Fehlfunktion.  Antrieb gemäss Anschlussschema anschliessen und betreiben, siehe Kapitel 7.1 Anschlussschema  Vor Inbetriebnahme der Anlage eine Funktionsprüfung des Produkts durchführen. 8.1 Funktionsprüfung WARNUNG Arbeiten mit abgenommenem Deckel am Stellantrieb!
  • Seite 18: Vorbereitung

    Inbetriebnahme Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 8.2.1 Vorbereitung AUTO  Schalter Handnotbetätigung von Position AUTO auf MAN umlegen  Damit wird folgendes erreicht: 1. Nach ein paar Sekunden wird der Motor stromlos geschaltet 2. Der Motorgetriebeabgang wird überbrückt 8.2.2 Vorgehensweise  An Stellungsanzeige drehen, bis gewünschte Position erreicht ist. ...
  • Seite 19: Statusleuchte (Nur Ea04 20Nm)

    Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 Inbetriebnahme 8.3 Statusleuchte (Nur EA04 20Nm) Die Statusleuchte bietet eine visuelle Kommunikation zwischen Antrieb und Benutzer. Der aktuelle Betriebszustand des Antriebs wird entweder durch permanentes Leuchten, oder verschiedene blinkende Sequenzen der Leuchte angezeigt: Zeit: 200 ms. X jede Ziffer der Konfiguration. Konfiguration: Ziffer 1 = LED an, ist die Ziffer 0 = LED aus Die Konfiguration jeweils eine Sequenz von 4 Spalten aus 4 Ziffern.
  • Seite 20: Wartung

    Wartung Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 9 Wartung VORSICHT Fehlende Produktqualität durch Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von GF Piping Systems zur Verfügung gestellt wurden! Verletzungsgefahr.  Ausschliesslich die aufgeführten Ersatzteile verwenden, siehe Kapitel 11 Ersatzteilliste.  Wartungsintervalle entsprechend der Einsatzbedingungen festlegen (z. B. Stellzyklen, Medium, Umgebungstemperatur).
  • Seite 21: Störungsbehebung

    Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 Störungsbehebung 10 Störungsbehebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Keine Netzspannung Spannungsquelle vorhanden. überprüfen. Verdrahtung des Antriebs Interner Verdrahtungsfehler korrigieren, siehe Kapitel 7 Antrieb reagiert nicht Schaltnocken falsch Endschalter justieren eingestellt Handnotbetätigung Motor blockiert verwenden, siehe Kapitel 8.2 Antrieb fährt nur in Handnotbetätigung Endschalter defekt...
  • Seite 22: Einbauerklärung

    Einbauerklärung Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 12 Einbauerklärung EG Einbauerklärung für unvollständige Maschinen (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II B) und EG Konformitätserklärung gemäss EMV- und Niederspannungsrichtlinie (2004/108/EG), (2006/95/EG) Hersteller: Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Schweiz Person die bevollmächtigt ist, technische Unterlagen zusammenzustellen: Georg Fischer Piping Systems Ltd., R&D Manager, Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Schweiz Hiermit bestätigen wir, dass die nachstehend unvollständige Maschine...
  • Seite 23: Entsorgung

    Elektrischer Stellantrieb Typ EA04 Entsorgung 13 Entsorgung Vor Entsorgung die einzelnen Materialien nach recycelbaren Stoffen, Normalabfall und Sonderabfall trennen. Bei Entsorgung oder Recycling des Produkts, der einzelnen Komponenten und der Verpackung die örtlichen gesetzlichen Bestimmungen und Verordnungen einhalten. WARNUNG Teile des Produkts können mit gesundheits- und umweltschädlichen Medien kontaminiert sein, so dass eine einfache Reinigung nicht ausreichend ist! Gefahr von Personen- oder Umweltschäden durch diese Medien.
  • Seite 24 Electrical actuator type EA 11 Translation of the original instructions Disclaimer The technical data are not binding. They neither constitute expressly warranted characteristics nor guaranteed properties nor a guaranteed durability. They are subject to modification. Our General Terms of Sale apply. Observe instruction manual The instruction manual is part of the product and an important element within the safety concept.
  • Seite 25: Content

    Electrical actuator type EA04 Content Content Content ..........................25   Intended use ......................26     About this document ....................26     Warning notices ....................26     Other related documents .................. 27     Product variants and types described .............. 27  ...
  • Seite 26: Intended Use

    Electrical actuator type EA04 1 Intended use The electrical actuators EA 04 are designed for assembly on a valve and for connection on a control device. The electrical actuators EA 04 are designed to activate ball valves, with pivot movements of up to 180°.
  • Seite 27: Other Related Documents

    Electrical actuator type EA04 Safety and responsibility Further symbols and labels Symbol Meaning Notes: Especially important information.  Call for action: Here, you have to do something. 2.2 Other related documents Document Document number Georg Fischer planning fundamentals industry GMST 5989 Instruction manual ball valve type 546 Fi 5684 ...
  • Seite 28: Transport And Storage

    Transport and storage Electrical actuator type EA04 WARNING Working with cover removed in exceptional cases! Danger of injury and/or damage to property.  Disconnect connections of feed and control voltage beforehand.  Only carry out adjustments on live parts with specially insulated tools. ...
  • Seite 29: Technical Data

    Electrical actuator type EA04 Technical data 5 Technical data EA04 EA04 Torque 10 Nm 20 Nm 110 – 240V AC/ DC 85 – 240V AC/ DC Voltages 24V AC/ DC 24V AC/ DC Cycle time 20 s/90° 12 s/90° Duty Cycle L/W/H [mm] 169/104/123 177/110/149...
  • Seite 30: Dimensions

    Technical data Electrical actuator type EA04 5.1 Dimensions 10 Nm 20Nm...
  • Seite 31: Design And Function

    Electrical actuator type EA04 Design and function 6 Design and function 6.1 Design Item Name Item Name Switch manual emergency Connection for feedback override Position indicator / manual Status light (only EA04 20Nm) emergency override Connection for control voltage...
  • Seite 32: Identification

    Design and function Electrical actuator type EA04 6.2 Identification Type label (EA04) Regulating time Internal assembly number Duty cycle Maximum torque Serial number Voltage type CE mark 6.3 Position indicator The position indicator displays the valve position. The valve positions can be read on the fitted cover.
  • Seite 33: Operating Mode On Standard Operation

    Electrical actuator type EA04 Installation 6.4 Operating mode on standard operation The actuator runs by connecting the mains voltage from the "Open“ position to the "Closed" position. By switching the mains voltage to the other input, the actuator runs from the "Closed" position to the "Open" position. The end positions are defined by two limit switches.
  • Seite 34 Installation Electrical actuator type EA04 The potential-free connection is made via the small, black DIN plug. OPEN CLOSE PIN1 PIN2 PIN 3 OPEN “CLOSED”- “OPEN”- CLOSED POSITION POSITION EARTH FEEDBACK FEEDBACK CONDUCTOR WARNING Water getting in. Damage and/ or destruction of the actuator. Danger of injury possible. ...
  • Seite 35: Assembly Actuator With Ball Valve 546

    Electrical actuator type EA04 Installation 7.2 Assembly actuator with ball valve 546 The electrical actuator can built on the ball valve type 546 with the appropriate coupling piece and appropriate adapter: Insert the two screws (1) into the hexagonal attachments in the adapter panel (2).
  • Seite 36: Limit Switches

    Installation Electrical actuator type EA04  In addition to these instruction manual, also follow manufacturer's specifications on ball valve type 546.  Before installation, compare technical data of the actuator with the control and the valve. Only install actuator if the data matches. ...
  • Seite 37: Operation

    Electrical actuator type EA04 Operation 8 Operation WARNING Too high current peaks the first time the actuator is switched on by charging the mains capacitor! Danger of injury and/ or malfunction.  Connect actuator as per connection diagram and operate, see Section 7.1 Connection diagram ...
  • Seite 38: Preparation

    Operation Electrical actuator type EA04 8.2.1 Preparation AUTO  Switch manual emergency override from position AUTO to MAN  This achieves the following: 1. after a few seconds, the motor is shut off 2. the motor transmission output is bridged 8.2.2 Procedure ...
  • Seite 39: Status Light (Only Ea04 20Nm)

    Electrical actuator type EA04 Operation 8.3 Status light (only EA04 20Nm) The status light offers visual communication between actuator and user. The current operating status of the actuator is displayed either by the light being permanently lit or different flashing sequences of the light: Time: 200 ms.
  • Seite 40: Maintenance

    Maintenance Electrical actuator type EA04 9 Maintenance WARNING Defective product quality through use of spare parts, not provided by GF Piping Systems! Danger of injury.  Only use the spare parts listed, see Section 11 Spare parts list.  Set maintenance intervals as per the conditions of use (e. g. actuating cycles, medium, ambient temperature).
  • Seite 41: Troubleshooting List

    Electrical actuator type EA04 Troubleshooting list 10 Troubleshooting list Problem Possible cause Problem solving No mains voltage available. Check voltage source. Correcting wiring of the Internal wiring fault actuator, see Section 7 Actuator does not react Switching cam set wrong Adjusting limit switches Using manual emergency Motor locked...
  • Seite 42: Declaration Of Incorporation

    Declaration of incorporation Electrical actuator type EA04 12 Declaration of incorporation CE Declaration of incorporation for incomplete machines (Machinery directive 2006/42/EC, Annex II B) and CE declaration of conformity as per EMV- and low voltage directive (2004/108/EG), (2006/95/EG) Manufacturer: Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Switzerland Person authorised to compile technical documentation: Georg Fischer Piping Systems Ltd., R&D Manager,...
  • Seite 43: Disposal

    Electrical actuator type EA04 Disposal 13 Disposal Before disposing of the different material, separate it by recyclables, normal waste and special waste. Comply with local legal regulations and provisions when recycling or disposing of the product, the individual components and the packaging. WARNING Parts of the product may be contaminated with media that are harmful for the health and the environment.
  • Seite 44 Servomécanisme électrique type EA 11 Traduction de la notice originale Exclusion de responsabilité Les données techniques sont fournies à titre indicatif. Elles ne sont pas des garanties et ne constituent pas non plus un gage de propriété intrinsèque ou de durabilité. Sous réserve de modifications.
  • Seite 45: Sommaire

    Servomécanisme électrique type EA 04 Sommaire Sommaire Sommaire ........................45   Utilisation conforme ....................46     À propos de ce document ..................46     Avertissements ....................46     Documents applicables ..................47     Variantes de produits et types décrits .............. 47  ...
  • Seite 46: Utilisation Conforme

    Servomécanisme électrique type EA 04 1 Utilisation conforme Les servomécanismes électriques EA 04 sont prévus pour le montage sur une vanne et le raccordement à une commande annexées à l'installation. Les servomécanismes électriques EA 04 sont conçus pour actionner les robinets à...
  • Seite 47: Documents Applicables

    Servomécanisme électrique type EA 04 Sécurité et responsabilité Autres symboles et marques particulières Symbole Signification Remarques : contiennent des informations importantes pour la compréhension.  Demande d'action : vous devez faire quelque chose. 2.2 Documents applicables Numéro de Document document...
  • Seite 48: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Servomécanisme électrique type EA 04 AVERTISSEMENT Ne travailler à couvercle retiré que dans des cas exceptionnels ! Risque de blessure et/ou de dégâts matériels.  Déconnecter préalablement les connexions à la tension d'alimentation et à la tension de commande.
  • Seite 49: Données Techniques

    Servomécanisme électrique type EA 04 Données techniques 5 Données techniques EA04 EA04 Couple 10 Nm 20 Nm 110 – 240 V CA/CC 85 – 240 V CA/CC Tensions 24 V CA/CC 24 V CA/CC Temps de manœuvre 20 s/90° 12 s/90°...
  • Seite 50: Dimensions

    Données techniques Servomécanisme électrique type EA 04 5.1 Dimensions 10 Nm 20 Nm...
  • Seite 51: Structure Et Fonctionnement

    Servomécanisme électrique type EA 04 Structure et fonctionnement 6 Structure et fonctionnement 6.1 Structure Pos. Désignation Pos. Désignation Interrupteur de la commande Raccord pour retour manuelle de secours d'information Indicateur de position / Voyant d'état (uniquement EA04 commande manuelle de secours...
  • Seite 52: Identification

    Structure et fonctionnement Servomécanisme électrique type EA 04 6.2 Identification Désignation de type (EA04) Temps de positionnement Numéro de module interne Durée d'activation Couple maximal Numéro de série Type de tension Marquage CE 6.3 Indication de position L'indicateur de position indique la position de la vanne. Les positions de la vanne peuvent être relevées lorsque le couvercle est monté.
  • Seite 53: Mode De Fonctionnement En Mode Standard

    Servomécanisme électrique type EA 04 Installation 6.4 Mode de fonctionnement en mode standard Avec l'application de la tension, le servomécanisme passe de la position « ouvert » à la position « fermé ». En commutant la tension secteur sur une autre entrée, le servomécanisme passe de la position «...
  • Seite 54 Installation Servomécanisme électrique type EA 04 Le raccordement libre de potentiel se fait via la petite fiche DIN noire. OUVERT FERM BROCHE 1 BROCHE 2 BROCHE 3 OUVER SIGNALEMENT SIGNALEMENT FERMÉ POSITION POSITION CONDUCTEUR « FERMÉ » « OUVERT »...
  • Seite 55: Montage Servomécanisme Avec Robinet À Bille 546

    Servomécanisme électrique type EA 04 Installation 7.2 Montage servomécanisme avec robinet à bille 546 Le servomécanisme électrique peut être monté sur les robinets à bille de type 546 avec une pièce d'accouplement adaptée : Enficher les deux vis (1) dans les logements hexagonaux de la plaque d'adaptation (2).
  • Seite 56: Interrupteurs De Fin De Course

    Installation Servomécanisme électrique type EA 04  Outre le présent mode d'emploi, respecter également les prescriptions du fabricant du robinet à bille type 546.  Avant l'installation, comparer les caractéristiques techniques du servomécanisme avec celles de commande et de la vanne. N'installer le servomécanisme que si les données concordent.
  • Seite 57: Mise En Service

    Servomécanisme électrique type EA 04 Mise en service 8 Mise en service AVERTISSEMENT Pics de courant trop élevés lors de la première mise en marche du servomécanisme dus à la charge du condensateur du bloc d'alimentation ! Risque de blessure et/ou de dysfonctionnement.
  • Seite 58: Utilisation De La Commande Manuelle De Secours

    Mise en service Servomécanisme électrique type EA 04 8.2 Utilisation de la commande manuelle de secours La commande manuelle de secours intégré permet de placer manuellement le servomécanisme dans une autre position. La commande manuelle de secours intégré permet de maintenir temporairement le fonctionnement du servomécanisme en cas de coupure de courant.
  • Seite 59: Voyant D'état (Uniquement Ea04 20 Nm)

    Servomécanisme électrique type EA 04 Mise en service AVERTISSEMENT Retirer le vis à tête cruciforme de l'interrupteur d'actionnement d'urgence manuel. Dégâts irréversibles sur l'unité d'entraînement ; la garantie est annulée en cas de retrait.  Ne jamais retirer la vis à tête cruciforme.
  • Seite 60: Maintenance

    Maintenance Servomécanisme électrique type EA 04 9 Maintenance ATTENTION Qualité de produit défaillante due à l'utilisation de pièces de rechange non fournies par GF Piping Systems ! Risque de blessure.  Utiliser exclusivement les pièces de rechange indiquées, voir chapitre 11.
  • Seite 61: Élimination Des Défauts

    Servomécanisme électrique type EA 04 Élimination des défauts 10 Élimination des défauts Défaut Cause possible Élimination du défaut Pas de tension secteur Vérifier la source de tension. Corriger le câblage du Défaut de câblage interne servomécanisme, voir chapitre 7 Le servomécanisme...
  • Seite 62: Déclaration D'intégration

    Déclaration d'intégration Servomécanisme électrique type EA 04 12 Déclaration d'intégration CE déclaration d'intégration pour les machines incomplètes (directive machine 2006/42/CE, annexe II B) et CE déclaration de conformité conformément aux directives CEM et Basse tension (2004/108/CE), (2006/95/CE) Fabricant : Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Switzerland Personne chargée de la composition de la documentation technique :...
  • Seite 63: Mise Au Rebut

    Servomécanisme électrique type EA 04 Mise au rebut 13 Mise au rebut Avant la mise au rebut, trier les différents matériaux et séparer les matériaux recyclables, les déchets normaux et les déchets spéciaux. En cas de mise au rebut ou de recyclage du produit, des composants individuels et de l'emballage, respecter les dispositions légales et décrets en vigueur.
  • Seite 64: Traducción Del Manual Original

    Actuador eléctrico tipo EA11 Traducción del manual original Exoneración de responsabilidad Los datos técnicos son sin compromiso. Estos no contienen ninguna promesa de propiedades. Salvo modificaciones. Son válidas nuestras Condiciones Generales de Venta. Obsérvese el manual de instrucciones El manual de instrucciones forma parte del producto y es un elemento importante del concepto de seguridad.
  • Seite 65: Índice Índice

    Actuador eléctrico tipo EA04 Índice Índice Índice ..........................65   Uso conforme a su destino ..................66     Acerca de este documento ..................66     Advertencias ...................... 66     Documentación complementaria ..............67     Variantes y tipos del producto descritos ............67  ...
  • Seite 66: Uso Conforme A Su Destino

    Actuador eléctrico tipo EA04 1 Uso conforme a su destino Los actuadores eléctricos EA 04 están previstos para el montaje en una válvula y para la conexión con un controlador dispuesto en el lado de la instalación. Los actuadores eléctricos EA 04 han sido diseñados para accionar válvulas esféricas con movimientos giratorios de hasta 180°.
  • Seite 67: Documentación Complementaria

    Actuador eléctrico tipo EA04 Seguridad y responsabilidad Otros símbolos y señalizaciones Símbolo Significado Notas: contienen información de especial importancia para la comprensión.  Llamada a la acción: aquí debe realizar algo. 2.2 Documentación complementaria Número de Documento documento Fundamentos de planificación industrial de Georg Fischer GMST 5989 Manual de instrucciones de válvulas esféricas tipo 546 Fi 5684...
  • Seite 68: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Actuador eléctrico tipo EA04 ADVERTENCIA ¡Trabajos con la tapa desmontada en casos excepcionales! Peligro de lesiones y daños materiales.  Desconectar antes las conexiones de la tensión de alimentación y de mando.  Los trabajos de ajuste que se realizan bajo tensión deben ejecutarse únicamente con herramientas que dispongan de aislamiento especial.
  • Seite 69: Datos Técnicos

    Actuador eléctrico tipo EA04 Datos técnicos 5 Datos técnicos EA04 EA04 10 Nm 20 Nm 110 – 240 V CA / CC 85 – 240 V CA / CC Tensiones 24 V CA / CC 24 V CA / CC Tiempo de ajuste 20 s/90°...
  • Seite 70: Dimensiones

    Datos técnicos Actuador eléctrico tipo EA04 5.1 Dimensiones 10 Nm 20 Nm...
  • Seite 71: Componentes Y Funcionamiento

    Actuador eléctrico tipo EA04 Componentes y funcionamiento 6 Componentes y funcionamiento 6.1 Componentes Pos. Nombre Pos. Nombre Interruptor control manual de Conexión para mensaje de emergencia respuesta Indicador de posición / control Lámpara de estado (sólo EA04 manual de emergencia 20 Nm) Conexión para tensión de mando...
  • Seite 72: Identificación

    Componentes y funcionamiento Actuador eléctrico tipo EA04 6.2 Identificación Placa de características (EA04) Tiempo de ajuste Número interno de grupo Régimen de trabajo constructivo Par máximo Número de serie Tipo de voltaje Certificaciones CE 6.3 Indicador de posición El indicador de posición muestra la posición de la válvula. Las posiciones de válvula se pueden leer en la tapa montada.
  • Seite 73: Modo De Operación En El Funcionamiento Estándar

    Actuador eléctrico tipo EA04 Instalación 6.4 Modo de operación en el funcionamiento estándar Al aplicar la tensión de red el actuador se desplaza desde la posición "abierta" a la posición "cerrada". Al conmutar la tensión de red a la otra entrada el actuador se desplaza de la posición "cerrada"...
  • Seite 74 Instalación Actuador eléctrico tipo EA04 La conexión sin potencia se realiza a través del conector DIN pequeño y negro. ABIERT CERR Terminal 1 Terminal 2 Terminal 3 ABIERTO MENSAJE DE MENSAJE DE CERRADO RESPUESTA RESPUESTA CONECTOR A POSICIÓN POSICIÓN TIERRA "CERRADA"...
  • Seite 75: Montaje Del Actuador Con Válvula Esférica 546

    Actuador eléctrico tipo EA04 Instalación 7.2 Montaje del actuador con válvula esférica 546 El actuador eléctrico se puede montar en la válvula esférica tipo 546 con una pieza de acoplamiento y un adaptador adecuados: Insertar los dos tornillos (1) en el alojamiento hexagonal de la placa del adaptador (2).
  • Seite 76: Interruptor De Fin De Carrera

    Instalación Actuador eléctrico tipo EA04  Además de este manual de instrucciones deben observarse también las especificaciones del fabricante de la válvula esférica tipo 546.  Antes de la instalación, comparar los datos técnicos del actuador con el controlador y la válvula. Instalar el actuador únicamente si los datos son adecuados.
  • Seite 77: Puesta En Servicio

    Actuador eléctrico tipo EA04 Puesta en servicio 8 Puesta en servicio ADVERTENCIA ¡Picos de corriente demasiado altos al conectar por primera vez el actuador a causa de la carga del condensador de la unidad de alimentación! Peligro de lesiones y/o fallos funcionales. ...
  • Seite 78: Utilizar El Control Manual De Emergencia

    Puesta en servicio Actuador eléctrico tipo EA04 8.2 Utilizar el control manual de emergencia El control manual de emergencia sirve para desplazar el actuador manualmente a otra posición. El control manual de emergencia integrado permite mantener el funcionamiento del actuador brevemente cuando no hay corriente. ...
  • Seite 79: Lámpara De Estado (Sólo Ea04 20 Nm)

    Actuador eléctrico tipo EA04 Puesta en servicio ADVERTENCIA Retirar el tornillo de cruz del interruptor control manual de emergencia Daños irreparables en la unidad de engranaje; si se retira se extingue la garantía.  Nunca retirar el tornillo de cruz. ...
  • Seite 80: Mantenimiento

    Mantenimiento Actuador eléctrico tipo EA04 9 Mantenimiento PRECAUCIÓN ¡Carencia de calidad del producto debido al uso de repuestos que no han sido proporcionados por GF Piping Systems! Peligro de lesiones.  Utilizar exclusivamente los repuestos citados, véase el capítulo 11. ...
  • Seite 81: Solución De Averías

    Actuador eléctrico tipo EA04 Solución de averías 10 Solución de averías Avería Causa posible Eliminación del fallo No hay tensión de red. Comprobar la fuente de tensión. Corregir el cableado del Error interno de cableado actuador, véase el capítulo 7 El actuador no Las levas de conmutación Ajuste de los interruptores...
  • Seite 82: Declaración De Incorporación

    Declaración de incorporación Actuador eléctrico tipo EA04 12 Declaración de incorporación CE declaración de incorporación para cuasi máquinas (Directiva de Máquinas 2006/42/CE, apéndice II B) y CE declaración de conformidad conforme a la Directiva de CEM y de Baja Tensión (2004/108/CE), (2006/95/CE) Fabricante: Georg Fischer Piping Systems Ltd., Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen / Suiza Persona apoderada para recopilar documentación técnica:...
  • Seite 83: Eliminación

    Actuador eléctrico tipo EA04 Eliminación 13 Eliminación Antes de eliminar los materiales individuales estos deben separarse en residuos reciclables, residuos normales y residuos especiales. Al eliminar o reciclar el producto, los componentes individuales y el embalaje, deben observarse las normas locales y disposiciones legales vigentes. ADVERTENCIA Algunas partes del producto pueden estar contaminadas con fluidos nocivos para la salud y el medio ambiente y, por tanto, no basta...
  • Seite 84 GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in over 100 countries www.gfps.com Argentina / Southern South America France Netherlands Switzerland Georg Fischer Central Plastics Georg Fischer SAS Georg Fischer N.V. Georg Fischer Sudamérica S.R.L.

Inhaltsverzeichnis