Seite 1
IDEA WALL LOW FREISTEHEND IDEA WALL LOW FREE-STANDING IDEA WALL BAS AUTOPORTANTE MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY- AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION...
CONTENT Content ..............3 Safety instructions. Disposal ........5 As-delivered condition of the Idea Wall ......7 Multimedia as-delivered condition ....... 8 Levelling the bottom cabinet........9 Assemble the media attachment ........ 10 Assembling the LCD screen ........12 Without glass. Assembling the LCD screen ....15 Assembling the LCD screen ........
SOMMAIRE Sommaire ..............4 Consignes de sécurité. Recyclage ........ 6 Conditionnement de l’Idea Wall ........7 Conditionnement de l’équipement multimédia ....8 Mise à niveau de l’armoire basse ......... 9 Montage de la réhausse multimédia ......10 Montage de l’écran LCD ........... 12 Sans verre.
Do not cover the vent opening in the cover plate of Die Lüftungsöffnung in der Abdeckplatte des the media attachment. Media-Aufsatzes freihalten. Entsorgung Disposal Entsorgungshinweise finden Sie im Umweltbericht unter: Information about the disposal of Bene products can be found http://www.bene.com in the Environmental Report at: http://www.bene.com.
Respecter les remarques jointes au présent document quant à la manipulation de l’écran. Les fentes d‘aération de la réhausse multimédia ne doivent jamais être couverts. Recyclage Conseils pour le recyclage disponibles dans le rapport de déve- loppement durable à l’adresse suivante: http://www.bene.com...
LIEFERZUSTAND IDEA WALL AS-DELIVERED CONDITION OF THE IDEA WALL CONDITIONNEMENT DE L’IDEA WALL Verpackt Packed Media-Aufsatz Dans emballage Media attachment Réhausse multimédia Unterschrank und Beschlägeset Bottom cabinet and set of fittings Armoire basse et jeu d’attaches Fachböden Shelves Étagères Abdeckplatte...
LIEFERZUSTAND MULTIMEDIA MULTIMEDIA AS-DELIVERED CONDITION CONDITIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA Hinweis: Darstellung zeigt Note: The picture shows the compon- Remarque : Les composants visualisés Bauteile für den europäischen ents for the European market. For all sont ceux destinés au marché europé- en.
NIVELLIERUNG UNTERSCHRANK LEVELLING THE BOTTOM CABINET MISE À NIVEAU DE L’ARMOIRE BASSE Unterschrank durch Drehen der sechs Sockelfüße an der Unterseite des Schrankes nivellieren. Level the bottom cabinet by turning the six levelling feet on the bottom of the cabinet. Tourner les six vérins de réglage se trouvant sur la face inférieure de l’armoire pour la mettre à...
MONTAGE MEDIA-AUFSATZ ASSEMBLE THE MEDIA ATTACHMENT MONTAGE DE LA RÉHAUSSE MULTIMÉDIA Für die weitere Montage sind an der Rückseite der Idea Wall ca. 60cm Montagefreiheit erforderlich. Rückwand des Media-Aufsatzes ausklipsen. Media-Aufsatz auf den Unterschrank aufsetzen und aus- richten. Approximately 60 cm of free space is required for assembly on the back side of the Idea Wall.
Seite 11
MONTAGE MEDIA-AUFSATZ ASSEMBLE THE MEDIA ATTACHMENT MONTAGE DE LA RÉHAUSSE MULTIMÉDIA Zum Verbinden von Media-Aufsatz Unterschrank Schrauben Rampamuffen einschrauben. To connect the media attachment with the bottom cabinet, screw the screws into the threaded inserts. Pour relier la réhausse multimédia l‘armoire basse , mettre les vis dans...
MONTAGE LCD-BILDSCHIRM ASSEMBLING THE LCD SCREEN MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD Bildschirm und Glasscheibe des Media-Aufsatzes vor der Montage mit einem „LCD-Bildschirmreiniger“ und einem Microfasertuch sorgfältig reinigen. Siehe auch Bedienungsanleitung LCD-Bildschirm. Before assembling the screen and glass pane of the media attach- ment, clean them with an LCD screen cleaner and microfibre cloth.
Seite 13
MONTAGE LCD-BILDSCHIRM ASSEMBLING THE LCD SCREEN MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD Bildschirm in die vorgesehene Aufnahme des Media-Aufsatzes einsetzen. Insert the screen into the provided seat in the media attachment. Insérer l’écran dans le logement prévu dans la réhausse multimédia. Bildschirm mittig ausrichten. Centre the screen.
Seite 14
MONTAGE LCD-BILDSCHIRM ASSEMBLING THE LCD SCREEN MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD Bildschirm mit vier Winkeln Schrauben im Media-Aufsatz fixieren. Achtung! Keine Schrauben in den Bildschirm schrauben! Winkel 40x40x10 Affix the screen with 4 angle brackets and screws in the media attachment Attention! D990007 Do not screw any screws into the...
WITHOUT GLASS. ASSEMBLING THE LCD SCREEN SANS VERRE. MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD Der Abstand zwischen Idea Wall und LCD-Bildschirm beträgt 2 mm. The distance between Idea Wall and LCD-screen takes 2 La distance entre Idea Wall et l‘écran LCD est de 2 mm.
Seite 16
OHNE GLAS. MONTAGE LCD-BILDSCHIRM WITHOUT GLASS. ASSEMBLING THE LCD SCREEN SANS VERRE. MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD D990252 GWSR-ZKIS-VZ-M6*16 D990357 USCH-VZ-FM6-DIN440...
Seite 17
OHNE GLAS. MONTAGE LCD-BILDSCHIRM WITHOUT GLASS. ASSEMBLING THE LCD SCREEN SANS VERRE. MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD D990368 GWSR-ZKIS-VZ-M8*16...
MONTAGE LCD-BILDSCHIRM ASSEMBLING THE LCD SCREEN MONTAGE DE L’ÉCRAN LCD Durch die Bohrung kann der Bildschirm auch im montierten Zustand ein- bzw. aus- geschaltet werden. You can turn the screen on and off through the hole even when the screen is assem- bled.
ANSCHLÜSSE LCD-BILDSCHIRM CONNECTIONS LCD SCREEN RACCORDS ÉCRAN LCD Mögliche Fehlerquelle Possible error source Source possible d‘erreur Wenn „Audio IN“ in „Remote IN“ gesteckt wird funktioniert die Fernbedienung nicht. If „Audio IN“ is connected to „Remote IN“, the remote con- trol will not work. Si „Audio IN“...
EINBAU LAUTSPRECHER INSTALLING THE SPEAKER INTÉGRATION DES HAUT-PARLEURS Rechten und linken Lautsprecher in die vorgesehenen Aussparungen Unterschranks einsetzen. Insert the right and left speaker into the provided cut-outs of the bottom cabinet. Insérer les haut-parleurs droit et gauche dans les niches prévues à cet effet dans l’armoire basse.
Seite 22
EINBAU LAUTSPRECHER INSTALLING THE SPEAKER INTÉGRATION DES HAUT-PARLEURS Lautsprecher-Kabel am Lautsprecher anschließen. Lautsprecher in Fach einsetzen. Connect the speaker cable to the spea- . Insert the speaker into the compart- ment. Winkel 40x40x10 Connecter le câble du haut-parleur avec le haut-parleur .
MONTAGE STECKERLEISTE ASSEMBLING THE CONNECTION PLUG BOARD MONTAGE DE LA MULTIPRISE Hinweis: Darstellung zeigt Note: The picture shows the compon- Remarque : Les composants visua- Bauteile für den europäischen ents for the European market. For all lisés sont ceux destinés au marché Markt.
MONTAGE RÜCKWAND UND ABDECKPLATTE ASSEMBLING THE REAR WALL AND COVER PLATE MONTAGE DU DOS ET DU TOP Verbindungselement der Rückwand Verbindungselement des Media- Aufsatzes einklipsen. Clip the connecting element for the rear wall into the connecting element the media attachment Clipser l’élément de liaison du dos sur l’élément de liaison...
BEDIENUNG IDEA WALL USING THE IDEA WALL UTILISATION DE L’IDEA WALL „Power“-Taste : Einschalten des Bildschirms „Input“-Taste : Wahl der Signalquelle „Size“-Taste : Anpassung der Bildschirmauflösung Siehe auch Bedienungsanleitung LCD-Bildschirm. „Power“ button : Turn on the screen „ 1 „Input“ button : Select the signal source „Size“...
Ist die Idea Wall ohne Beschädigungen? Le manuel de l’écran est-il joint au meuble ? Wurde der Kunde instruiert? L’Idea Wall n’a-t-elle pas subie de détériorations ? Le client a-t-il été informé de l’utilisation de ce produit ? Handover checklist...
Zusatz von Reinigungsmitteln, Möbelpolituren oder ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen dergleichen. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Sollte eine Reinigung mit einem feuchten Tuch nicht Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemä- ausreichen, ist die vorsichtige Verwendung von mil- ße Reinigung verursacht wurden, übernimmt Bene keine...
They fill the finest of scratches in the lacquer and cover them up relatively well. An enhanced glossy appearance of the surface is difficult to prevent. DISPOSAL Instructions for the disposal of Bene products can be found in the sustainability report at: http://www.bene.com...
Bene. fit pas, l’utilisation d‘un produit nettoyant pour matière syn- thétique, doux, sans, détergent est autorisé sur les surfaces Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- en mélamine. faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.