Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manual de Usuario
Office & Athenea
OFFICE CONTROL
/PULSER MOLINO
User manual
Mode d´emploi
Anleitung
ATHENEA
LEVA /
CONTROL
.............................................................................
.............................................................................
OFFICE EB-61 LEVA
/ LEVA 2 BOILER
OFFICE
CONTROL/
PULSER
U/ES
U/EN
U/FR
U/DE
Rev. 090930

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Expobar OFFICE CONTROL/PULSER MOLINO

  • Seite 1 Manual de Usuario User manual Mode d´emploi Anleitung Office & Athenea ATHENEA LEVA / CONTROL OFFICE CONTROL OFFICE EB-61 LEVA OFFICE /PULSER MOLINO / LEVA 2 BOILER CONTROL/ PULSER U/ES U/EN U/FR ………………………………………………………………….. U/DE ………………………………………………………………….. Rev. 090930...
  • Seite 2 • Características / Specifications / Bezeichnung Componentes externos / External components / Composants externes /Äusere Bestandteile Office Control / Pulser Office Leva Office Leva 2Boiler Office Molino Control /Pulser Atenea Leva / control Español English 1 Grifo vapor Interruptor gral. 1 Steam Tap Main switch 2 Control...
  • Seite 3 • Características / Specifications / Bezeichnung Français Deutsch 1 Robinet de vapeur Interrupteur 1 Dampfhahnen Haupt-Schalter general 2 Température Groupe 2 Temperatur Display Ausgabe-Gruppe Display d’ecoulement 3 Robinet d’eau 10 Porte filtre 3 HeissWasserhahnen 10 Siebtraeger chaude 4 Interrupteur 11 Buse d’eau 4 Kaffeeausgabe-Schalter 11 Heiss...
  • Seite 4 • Características / Specifications / Bezeichnung Dotación / accesories / Dotation / Ausstattung Limpieza cleaning nettoyage Reinigung Porta-cacillo Muelle cierre Cacillo 2 Cacillo 1 Cuchara Prensa-café Membrana porta-cacillo tazas taza dosificadora filtro Filter holder Filter basket 2 cups 1 cup Dosage Coffee tamper Filter...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    • INDICE 2. INDICE INDICE ..................................4 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE CAFÉ ...................... 5 3.1. : ............................5 NSTALACIÓN ELÉCTRICA 3.2............................5 IPOS DE CONEXIONADO 3.3. : ............................ 5 NSTALACIÓN HIDRÁULICA 3.3.1. Máquina a conexión a red ..........................5 3.3.2.
  • Seite 6: Instalación De La Máquina De Café

    • Instalación de la máquina de café LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO ANTES DE INSTALAR O EMPEZAR A UTILIZAR LA MÁQUINA DE CAFÉ 3. Instalación de la máquina de café La máquina, al ser instalada en su mueble cafetero, debe ser nivelada buscando una horizontalidad lo más perfecta posible (para ello ajuste los pies regulables) a fin de que el café...
  • Seite 7: Máquina Con Ambas Posibilidades: Depósito Interno Y Conexión A Red

    • Instalación de la máquina de café 3.3.1. Máquina con ambas posibilidades: depósito interno y conexión a red Estas máquinas, pueden utilizarse conectándolas a red o a depósito. De fábrica vendrán preparadas para ser conectada a red como ya se ha explicado.
  • Seite 8: Carga De Agua En La Caldera

    • Carga de agua en la caldera 4. Carga de agua en la caldera La carga de agua de la caldera de agua/vapor se realiza automáticamente. La máquina realiza el llenado automáticamente. Sin embargo, el agua para el grupo expreso circula por un circuito diferente, realizándose su llenado manualmente (accionando el funcionamiento del grupo expreso).
  • Seite 9: Calentamiento De Líquidos

    • Puesta en marcha inicial DEJE SIEMPRE COLOCADO EL PORTACACILLOS EN EL GRUPO. Es muy importante para mantenerlo siempre a la temperatura idónea y de ese modo conseguir un buen café exprés 5.4. Calentamiento de líquidos • Coloque la lanza de vapor sobre la bandeja y abra ligeramente el grifo de vapor para que salga el agua condensada que pueda quedar en la lanza.
  • Seite 10: Máquinas Con Molino De Café Incorporado

    • Máquinas con molino de café incorporado 6. Máquinas con molino de café incorporado 1 TAPA DE LA TOLVA DE CAFÉ GRANO 2 TOLVA DE CAFÉ GRANO 3 PASADOR DE ACCESO DEL CAFÉ 4 PLATINA REGULACIÓN MOLIENDA DE CAFÉ 5 GATILLO DE MUELA 6 TOLVA DE CAÍDA DEL CAFÉ...
  • Seite 11: Limpieza De La Máquina De Café

    • Limpieza de la máquina de café 7. Limpieza de la máquina de café No olvide que la máquina de café es una herramienta de trabajo en su negocio; para que esté en óptimas condiciones debe tener en cuenta detalles como la limpieza de la máquina y la descalcificación. Desconecte la máquina para limpiarla.
  • Seite 12: Regeneración Del Filtro Descalcificador

    • Centralita electrónica 7.4. Regeneración del filtro descalcificador Si la máquina va a depósito, estará equipada con un filtro descalcificador a la entrada del tubo de entrada de agua. Este filtro descalcificador va perdiendo efectividad con el uso, y hay que regenerarlo cada cierto número de litros de agua tratada: CANTIDAD (L) DE AGUA ABLANDADA SEGÚN SU DUREZA (EXPRESADA EN GRADOS FRANCESES) Dureza de la cal en el agua...
  • Seite 13: Programación De Las Dosis En La Centralita Electrónica

    • Centralita electrónica • Menor de 1 segundo: activa la dosificación de agua para infusiones, (solo para las máquinas que no lleven grifo de agua). • Entre 1 y 8 segundos: salida de café continuo; para desconectarlo deberemos volverlo a pulsar. •...
  • Seite 14: Control De Temperatura En Máquinas Multi Caldera

    • Control de temperatura en máquinas multi caldera 9. Control de temperatura en máquinas multi caldera Si su máquina es del tipo multi - caldera, dispondrá de un ajuste digital de la temperatura independiente para cada grupo erogador. Máquinas multi-caldera existen de los siguientes tipos: •...
  • Seite 15: Posibles Anomalías

    • Posibles anomalías 10. Posibles anomalías 10.1. Averías que vienen producidas por la cal El café no sale a la temperatura adecuada: Los tubos de salida de los intercambiadores de calor están obstruidos por la cal. No sale agua por los grupos erogadores: La cal obstaculiza el paso del agua.
  • Seite 16: Index

    • INDEX 13. INDEX INDEX ..................................15 MACHINE INSTALATION ............................ 16 14.1........................... 16 LECTRICAL INSTALLATION 14.2............................16 ONNECTION OPTIONS 14.3........................... 16 YDRAULIC INSTALLATION 14.3.1. Machine ready for water network connection .................... 16 14.3.2. Machine with water reservoir ........................16 14.3.3.
  • Seite 17: Machine Instalation

    • Machine instalation READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION MANUAL PRIOR TO INSTALL OR OPERATE THE ESPRESSO MACHINE 14. Machine instalation When installing the machine on its cabinet, it should be as horizontal as possible (use its adjustable foots to achieve it), so the coffee will come out evenly to the cups, through all the spouts of each group. 14.1.
  • Seite 18: Machine With Both Water Reservoir And Wáter Network Connection

    • Machine instalation 14.3.3. Machine with both water reservoir and wáter network connection These machines can be used whether with its internal reservoir, or connected to the water net. When received, the machine will be ready to be used with the water network connection, as explained in a previous section. To use the machine with its internal water reservoir, proceed as follows: •...
  • Seite 19: Filling Up The Boiler

    • Filling up the boiler 15. Filling up the boiler In this kind of machines the filling of the steam and water boiler is automatic; the machine will fill it by itself. The water for the espresso group, goes through a different circuit, that is filled manually (by activating the espresso brewing group).
  • Seite 20: Eating - Up Liquids

    • First Start up • Select the desired option from the switchboard, if yours is an electronic machine, or turn on the brew switch (in pulser models). KEEP ALWAYS THE PORTAFILTER INSERTED IN THE GROUPHEAD TO KEEP IT WARM. This is very important to maintain it in an optimal temperature as to get the best espresso.
  • Seite 21: Coffee Machine With Built-In Grinder

    • Coffee machine with built-in grinder 17. Coffee machine with built-in grinder 1 BEAN HOPPER LID 2 BEAN HOPPER 3 BEAN HOPPER GATE 4 COFFEE GRINDING ADJUSTMENT DISK 5 GRINDING TRIGGER 6 GRINDED COFFEE FUNNEL 7 PORTA FILTER HOLDER 8 GRINDER ACTIVATOR 9 COFFEE TAMPER 10 GRINDED COFFEE OUTLET 17.1.
  • Seite 22: Cleaning Of The Espresso Machine

    • Cleaning of the espresso machine 18. Cleaning of the espresso machine Remember, as to get the best performance from the machine, descale and cleaning are to be observed. Disconnect the machine from the main supply prior to cleaning the machine. All the body exterior can be cleaned with a damp cloth.
  • Seite 23: Water Softener Filter Regeneration

    • Electronic control panel 18.4. Water softener filter regeneration If the machine works with its internal water reservoir, it will have a water softener filter at on the water inlet tube. This water softener filter needs to be regenerated after a certain number of treated water volume. WATER VOLUME (L) SOFTENED DEPENDING ON ITS HARDNESS (Hardness in French degrees) Water hardness 20º...
  • Seite 24: Rogramming Dosage Of The Control Panel

    • Electronic control panel Less than 1 sec.: Activates the hot water for infusions dosing (only in machines without a water tap). Between 1 and 8 secs.: Continuous espresso output; in order to stop it, we must press the button again. Over 8 secs: Entry in the programming menu.
  • Seite 25: Temperature Control In Multi-Boiler Machines

    • Temperature control in Multi-Boiler machines 20. Temperature control in Multi-Boiler machines If the machine is a multi-boiler machine, it will have a digital temperature adjusting system, independent for each brewing group. There are the following types of multi-boiler machines depending on the machine line: •...
  • Seite 26: Possible Anomalies

    • Possible anomalies 21. Possible anomalies 21.1. Failures produced by lime The coffee does not come out at a appropriate temperature: The outlet tubes of heat exchangers are clogged by lime. Water does not come out from the groups: Lime blocks the water getting through . Ninety percent of failures are caused by scale build-up in the machine when none water treatment operation is done.
  • Seite 27: Index

    • INDEX 24. INDEX INDEX ..................................26 INSTALLATION DE LA MACHINE A CAFE ..................... 27 25.1........................... 27 NSTALLATION ELECTRIQUE 25.2............................27 YPES DE BRANCHEMENT 25.3. :..........................27 NSTALLATION HYDRAULIQUE 25.3.1. Machine avec connexion au réseau ......................27 25.3.2. Machine avec réservoir d’eau ........................
  • Seite 28: Installation De La Machine A Cafe

    • Installation de la machine à café LISEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET ENTRETAIN AVEC ATTENTION AVANT D’INSTALLER OU COMMENCER À UTILISER LA MACHINE À CAFÉ 25. Installation de la machine à café La machine à café doit être installée parfaitement horizontale, sur son meuble cafetier (pour cela on doit utiliser les pieds de réglage) afin que le café...
  • Seite 29: Machine Avec Les Deux Options: Connexion Au Réseau Plus Réservoir D'eau

    • Installation de la machine à café 25.3.3. Machine avec les deux options: connexion au réseau plus réservoir d'eau. Ces machines peuvent s’utiliser connectées au réseau ou avec réservoir. Elles sont préparées dès l’usine pour être connectées au réseau comme déjà expliqué.
  • Seite 30: Charge De L'eau Dans La Chaudiere

    • Charge de l’eau dans la chaudière 26. Charge de l’eau dans la chaudière Ces machines ont la charge de la chaudière automatique. 27. Mise en marche • Ouvrir la vanne de passage d’eau, externe à la machine à café. •...
  • Seite 31: Chauffage Des Liquides

    • Mise en marche ON DOIT TOUJOURS LAISSER LE PORTE-FILTRE SERRÉ DANS LE GROUPE . Cela est important pour le maintenir toujours à la température idéale, et obtenir un bon express 27.4. Chauffage des liquides • Placer la lance de vapeur, au-dessus de la grille du plateau de récupération, tourner le robinet peu à peu afin de laisser évacuer les restes d´eau condensée dans la lance.
  • Seite 32: Machines Avec Moulin Incorporé

    • Machines avec moulin incorporé 28. Machines avec moulin incorporé 1 COUVERCLE DE LA TRÉMIE DU CAFÉ GRAIN 2 TRÉMIE DU CAFÉ GRAIN 3 VERROU D’ACCESS DU CAFÉ 4 PLATINE RÉGLAGE DE MOULAGE DE CAFÉ 5 GACHETTE DE MEULE 6 TRÉMIE DE TOMBÉ DE CAFÉ MOULU 7 SUPPORT POUR LE PORTE-FILTRE DOSEUR DE CAFÉ...
  • Seite 33: Ettoyage Du Groupe D ' Ecoulement

    • Nettoyage de la machine à café 29.1. Nettoyage du groupe d’écoulement • Enlever le porte filtre de la machine. • Mettre dans le porte-filtre la membrane filtre. • Introduire le détergent dans le porte-filtre. On doit utiliser des détergents spéciaux pour nettoyer le groupe d’écoulement.
  • Seite 34: Boîtier Électronique

    • Boîtier électronique • Introduire le filtre décalcifiant dans le récipient. • Vider le récipient d’eau à travers du filtre décalcifiant. Pour extraire l’eau du récipient on recommandé procéder de cette façon: • Placer le filtre décalcifiant et le tuyau de plastique comme indiqué au dessin. •...
  • Seite 35: Example De La Programation D'un Café Court

    • Boîtier électronique • Maintenir l’option de café continue pressée pendant 7 secondes, toutes les lumières du boîtier s’illuminent, à exception de celle du café continue qui le fait clignotant. • Presser la dose de café que vous voulez programmer (1 café court – 1 café long – 2 cafés courts – 2 cafés longs).
  • Seite 36: Control De Temperature Aux Machines Multi-Chaudiere

    • Control de température aux machines multi-chaudière 31. Control de température aux machines multi-chaudière Si votre machine est du type multi-chaudière, vous disposez d’un ajustement digitale de la température Independent pour chacun des groups d’écoulage. Il y a trois types de machines Multi-chaudière: •...
  • Seite 37: Possibles Anomalies

    • Possibles anomalies 32. Possibles anomalies 32.1. Pannes produites par le calcaire Le café ne sort pas à la température adéquate : Obstruction de calcaire dans les tubes de sortie des inter-changeurs de chaleur et gicleur du groupe d’écoulement. L´eau ne sort pas par un des groupes: Incrustations de calcaires.
  • Seite 38: Index

    • INDEX 35. INDEX INDEX ..................................37 INSTALLATION ............................... 38 36.1........................... 38 LEKTRISCHER NSCHLUSS 36.2..............................38 ETZANSCHLUSS 36.3..............................38 ASSERANSCHLUß 36.3.1. Kaffeemaschine mit Wasserleitungs-Anschluss ................... 38 36.3.2. Kaffeemaschine mit Wassertank ........................38 36.3.3. Kaffeemaschine zur Verwendung mit Festwasseranschluss und zum Anschluss mit Wassertank ....39 FÜLLEN DES BOILERS ............................
  • Seite 39: Installation

    • Installation bevor Sie die Maschine das erste Mal in Betrieb nehmen, Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig! 36. Installation Nach Aufstellung der Maschine am Bestimmungsort, stellen Sie bitte sicher, dass die Maschine waagerecht aufgestellt ist. Nutzen Sie zur Einstellung die einstellbaren Füße. Somit stellen Sie sicher, dass der Kaffee bei der Zubereitung gleichmäßig in alle Tassen verteilt wird.
  • Seite 40: Kaffeemaschine Zur Verwendung Mit Festwasseranschluss Und Zum Anschluss Mit Wassertank

    • Installation 36.3.3. Kaffeemaschine zur Verwendung mit Festwasseranschluss und zum Anschluss mit Wassertank Die Maschine ist zum Anschluss beider Möglichkeiten vorgesehen. Im Auslieferungszustand ist die Maschine für den Festwasseranschluss vorbereitet. (siehe vorheriges Kapitel). Zur Verwendung mit Wassertank, gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 41: Füllen Des Boilers

    • Füllen des Boilers 37. Füllen des Boilers Die Befüllung erfolgt automatisch. 38. Inbetriebnahme • Wenn die Maschine Wasserleitungs-Anschluss hat, öffnen Sie das Wasserzuleitungventil außen an der Kaffeemaschine. Wenn die Maschine Wassertank benutzt, versichern sich dass die Wassertank wasser hat. •...
  • Seite 42: Rhitzen Von Flüssigkeiten

    • Inbetriebnahme Lassen Sie den Siebträger immer in der Brühgruppe um diesen warm zu halten. Für die Zubereitung eines guten Espresso ist es wichtig die Brühgruppe auf einer bestimmten Temperatur zu halten. 38.4. Erhitzen von Flüssigkeiten • Platzieren Sie die Dampfdüse über der Tropfschale und öffnen Sie leicht den Dampfhahn, um evtl. Kondenswasser innerhalb der Dampfdüse zu entfernen.
  • Seite 43: Kaffeemaschine Mit Einbaumühle

    • Kaffeemaschine mit Einbaumühle 39. Kaffeemaschine mit Einbaumühle 1 Deckel Bohnenbehälter 2 Bohnenbehälter 3 Verschlußschieber Bohnenbehälter 4 Mahlgradeinstellung 5 Raster Mahlgradeinstellung 6 Malzrumpf 7 Siebtrager Auflage 8 Mahlen Abzug 9 Tamper 10 Mahlkaffeeausgabe 39.1. Vor Benutzung der Mühle • Versichern Sie sich dass der Trichter des Bohnenkaffees (2) gut fixiert ist.
  • Seite 44: Reinigung Der Kaffeemaschine

    • Reinigung der Kaffeemaschine 40. Reinigung der Kaffeemaschine Bitte bedenken Sie, dass die Kaffeemaschine ein “Werkzeug” für Ihr Geschäft darstellt und für eine optimale Leistung achten Sie bitte auf regelmäßige Reinigung und Entkalkung der Maschine. Zur Reinigung der von außen, schalten Sie bitte die Maschine aus. Alle äußeren Teile können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
  • Seite 45: Einigung Des Entkalkungs -Filter

    • Steuerelektronik 40.2. Reinigung des Entkalkungs-Filter Maschinen mit Wassertank brauchen regelmässig reinigung des Entkalkungs Filter. Sehen Sie mal das Wartungsinterval: WEICH-WASSERMENGE (L) NACHE HÄRTE (IN FRANZÖSISCHEN GRADE) Kalkhärte im Wasser 20º 30º 40º 60º 80º Wassermenge in Liter wo die Entkalkung gemacht werden muss 10,6 L 8,9 L 6,2 L...
  • Seite 46: Rogrammierung Der Steuerung

    • Steuerelektronik 41.1. Programmierung der Steuerung Programmierung (Menge) der Kaffeebezugstasten. • Entfernen Sie de Siebträger und füllen diesen mit Kaffe • Befestigen Sie den gefüllten Siebträger in der Maschine uns stellen eine Tasse unter den Auslauf • Drücken Sie 8 Sekunden lang die Taste für Dauerbezug und alle Lämpchen leuchten. •...
  • Seite 47: Temperaturkontrolle Bei "Mehrboiler" Maschinen

    • Temperaturkontrolle bei “Mehrboiler” Maschinen 42. Temperaturkontrolle bei “Mehrboiler” Maschinen Bei Mehrboilermaschinen, erfolgt die Temperaturregelung unabhängig voneinander für jeden Boiler individuell. Mögliche Multiboiler Maschinen, abhängig von der jeweiligen Maschinelinie. • 1 Gruppe 2 Boiler. • 2 Gruppen 3 Boiler • 3 Gruppen 4 Boiler.
  • Seite 48: Mögliche Fehlerursachen

    • Mögliche Fehlerursachen 43. Mögliche Fehlerursachen 43.1. Nachfolgende Fehler, können durch Kalk verursacht werden Der Kaffee wird mit zu niedriger Temperstur ausgegeben Die Ausgangschläuche des Wärmetauschers sind durch Kalk blockiert. Wasser kommt nicht aus allen Gruppen: Kalk blockiert die Wasserausläufe: 90% aller Fehler werden durch Kalk verursacht, das sich in der Maschine ansammelt.
  • Seite 50 Office & Athenea Para servicio / For Service / Pour service Póngase en contacto con su distribuidor Contact your distributor Contactez votre distributeur Su distribuidor / your distributor / votre distributeur ………………………………………………………………..………………………………………………………………..………………………………………………………………..CREM INTERNATIONAL SPAIN S.L.U. C/ Comerç nº 4 – Pol. Ind. Alcodar – Gandía ( Valencia – Spain ) Tel: + 34 96 287 88 75, Fax: +34 96 287 88 39 E-mail: info.es@creminternational.com www.creminternational.com Art.

Inhaltsverzeichnis