Seite 1
MOBILE VIDEO SYSTEMS Remote Control BRC 03 TV Bedienungsanleitung VIDEO Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso PRESET CHANNEL Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Kullanma kilavuzu...
Seite 2
Deutsch Kabelfernbedienung BRC 03 TV Deutsch Seite: 2 - 5 English Page: 6 - 9 Français Page: 10 - 13 Italiano Pagina: 14 - 17 Español Página: 18 - 21 Nederlands Pagina: 22 - 25 VIDEO Svenska Sida: 26 - 29...
Mit der Kabelfernbedienung können Sie die ver- erfolgt keine Anzeige. schiedenen Funktionen des TV-Tuners bedienen. Der TV-Empfang Außerdem können Sie bei angeschlossenem Vi- Zum Empfang der Fernsehprogramme haben Sie deo-Player die Funktionen Play, Stop, schneller die Möglichkeit, alle Sender mit guter Empfangs- Vorlauf, schneller Rücklauf und Bildsuchlauf durch- qualität über einen Preset-Suchlauf mit Speiche- führen.
Die Anzeige 8 zeigt die entsprechende Kanal- Nach Beendigung der Speicherung wird die Anzei- ge 8 automatisch auf Speicherplatz 1 geschaltet. nummer. Sie erlischt automatisch nach ca. 10 Sek. 3 bzw. 6 ge- Wurde kein Programm gefunden und gespeichert, Halten Sie die Symbole so erscheint in der Anzeige ebenfalls Speicherplatz drückt, so wird automatisch von Kanal zu Ka- nal weitergeschaltet.
Möchten Sie die Wiedergabe beenden, so drük- Hinweise zum TV-Tuner 5 (Stop). ken Sie auf Der TV-Tuner ist ein Mehrnormengerät für den Für den schnellen Vorlauf drücken Sie auf mobilen Einsatz. 3, für den schnellen Rücklauf auf Folgende Normen können länderspezifisch einge- Während der Wiedergabe können Sie einen Bild- stellt werden: suchlauf durchführen.
Using the cable remote control you are able to operate the various functions of the TV tuner. Cable remote control BRC 03 TV If a video player is connected, you can furthermore operate the functions Play, Stop, fast forward, fast rewind and picture seek tuning.
Seite 7
TV reception If no programme has been found, the display also shows preset station 1. For the reception of TV programmes you have the For activating the stored programmes press possibility to seek all stations with good reception 3 (upwards) or 6 (downwards).
5 (Stop). which automatically disappears approximately 10 To stop playback press secs. after having last actuated the button. To activate the fast forward function press 3 or 3, to activate the fast rewind function If you hold the buttons depressed, the set automatically activates the press channels one after another.
Seite 9
Notes on the TV tuner The TV tuner is a multistandard unit for mobile operation. The following standards coud be adjusted to fit specific country requirements: N890 B/G (5.5 MHz FM tone) (pos. 2) L/L’ (6.5 MHz AM tone) (pos. 3) B/G, L/L’, I (I only UHF) (pos.
Seite 10
Français Grâce à la télécommande par câble vous pouvez commander des fonctions différentes du tuner TV. Télécommande par câble BRC 03 TV Avec un magnétoscope étant raccordé on peut en plus commander les fonctions Play, Stop, avance rapide, retour rapide et la recherche automatique d’images.
Seite 11
Réception TV Si n’aucun programme a été trouvé et mémorisé, l’afficheur indique aussi la station de mémoire 1. Pour recevoir les programmes TV vous avez la Pour activer les programmes mémorisés, possibilité de balayer tous les émetteurs avec de 3 (en haut) ou sur 6 (en appuyez sur bonnes conditions de réception par l’intermédiaire...
Seite 12
L’afficheur 8 vous indique le numéro de canal 4 (Play). correspondant qui s’éteind env. 10 sec. après le Pour terminer la lecture appuyez sur la touche 5 (Stop). dernier appui sur une touche. 3 ou Si vous maintenez les touches Pour activer le bobinage rapide de la bande 6 pressées, le poste automatiquement 3, pour le rébobi-...
Seite 13
Notes sur le tuner TV Le tuner TV est un poste multistandard pour le fonctionnement mobile. Il est possible de régler les normes suivantes en fonction du pays d’utilisation: N890 B/G (5.5 MHz son FM) (pos. 2) L/L’ (6.5 MHz son AM) (pos.
Con il telecomando via cavo si ha la possibilità di Italiano usare le diverse funzioni del tuner TV. Telecomando via cavo BRC 03 TV Con il videoregistratore collegato si possono inoltre usare le funzioni Play, Stop, avanzamento rapido, ritorno rapido e la ricerca delle immagini.
Seite 15
La ricezione TV Anche se non è stato trovato nessun programma, apparirà il posto di memoria 1 sul display. Per la ricezione dei programmi televisivi si ha la Per richiamare i programmi memorizzati possibilità di cercare tutte le stazioni televisive con 3 per avanzare oppure su premere su buone qualità...
Seite 16
VIDEO 7. ricercacanali si ferma. Sul campo visualizzatore 8 appare il relativo Per fare partire la riproduzione premere su 4 (Play). numero di canale. Si spegne automaticamente circa 10 secondi dopo l’ultimo azionamento di un Per fermare la riproduzione premere il tasto tasto.
Seite 17
Avvertimenti riferiti al tuner TV DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EX ART. 2 PAR.B D.M. 26.03.92 Il tuner TV è un apparecchio a più norme per l’uso mobile. Le seguenti norme possono essere impostate per Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea a rispetto delle disposizioni di i singoli paesi: cui al D.M.
Seite 18
Utilizando el mando a distancia Ud. puede manipu- Español lar las diversas funciones de su sintonizador de TV. Mando a distancia por cable BRC 03 Además, con un aparato de video conectado puede manejar las funciones Play, Stop, avance rápido, retroceso rápido, y la búsqueda de imagen. Conexión/desconexión Para conectar o desconectar el aparato presione...
Seite 19
Son disponibles 29 posiciones de programa. Recepción de la televisión Después de haber terminado la memorización, en el display 8 será indicada automáticamente la A fin de recibir las emisoras de su zona puede Ud. posición de programa 1. activar la función „Búsqueda y memorización Si no fue encontrada y memorizada ninguna emi- automática emisoras“...
Seite 20
6 en descenso. ascenso o con modo de video. 4 para arrancar la repro- Presione la tecla La búsqueda se detiene cuando ha encontrado ducción de la cinta (Play). una emisora con buena calidad de recepción. Para terminar la reproducción presione la El display 8 le muestra el número de canal 5 (Stop).
Seite 21
Notas para el sintonizador de TV Con este sintonizador de TV se trata de un equipo multinorma para el uso móvil. Lo siguiente puede ser adaptado de acuerdo a los estándares específicos de país: N 890 B/G (5,5 MHz tono FM) (pos.
Seite 22
Nederlands verschillende functies van de TV-tuner worden Kabelafstandsbediening BRC 03 TV bediend. Bovendien kunnen bij aangesloten Video Player de functies Play, Stop, versneld op- en terugspoelen en beeldzoeken worden bediend. Aan/Uit Aan/Uit-schakelen met Bij inschakeling wordt door een „Last Memory”-...
Seite 23
TV-ontvangst Werd geen zender gevonden en vastgelegd, dan toont het display eveneens geheugenplaats 1. Voor het ontvangen van TV-programma’s kunnen Voor kiezen van vastgelegde zenders alle zenders met een goede ontvangstkwaliteit 6 voor down indrukken voor up, of middels een Preset-zoekloop met programmering (repeterend: bij ingedrukt houden wordt (Travelstore) of met een kanaalzoekloop (Channel) verdergeschakeld).
Seite 24
3 resp. 6 ingedrukt, dan 3 indrukken, Houd u Versneld opspoelen: 6 indrukken. wordt automatisch van kanaal naar kanaal versneld terugspoelen: verdergeschakeld. Tijdens weergave kunt u beeldzoeken. De met kanaalzoekloop gekozen kanalen worden 4 en Beeldzoeken vooruit: niet vastgelegd. 4 en indrukken, beeldzoeken terug: indrukken.
Seite 25
Opmerkingen over TV-tuner De TV-tuner is een multinorm-toestel voor mobiel gebruik. De volgende normen kunnen al naar gelang het land worden ingesteld: N 890 B/G (5,5 MHz FM-geluid) (pos. 2) L/L’ (6,5 MHz AM-geluid) (pos. 3) B/G, L/L’, I (I allen UHF) (pos.
Med kabel-fjärrkontrollen kan du kontrollera TV- Svenska tunerns olika funktioner. Kabel-fjärrkontroll BRC 03 TV Dessutom kan du kontrollera följande funktioner när video-apparaten är ansluten: Play, Stop, snabbspolning fram- och bakåt samt bildsökning. Till- och frånkoppling För till- och frånkoppling trycker du på...
Seite 27
TV-mottagning Även om inget program hittats och lagrats visas minnesplats 1 i teckenrutan. TV-program kan du söka på alla stationer som har För att få fram de lagrade programmen trycker mottagningskvalitet Preset- 3 för att gå framåt och på 6 för du på...
Seite 28
5 (Stop). tangentmanövreringen. 3 resp Hålls symbolerna Snabbspolning framåt = tryck på nertryckta så sker kopplingen automatiskt Snabbspolning bakåt = tryck på från kanal till kanal. Vid återgivning kan du genomföra en De med kanalsökningen valda stationerna lagras bildsökning. inte. 4 och Bildsökning framåt = tryck på...
Seite 29
Anvisningar för TV-tuner TV-tunern är en apparat med flera normer för mobil användning. Följande landesspecifika normer kan ställas in : N 890 B/G (5,5 MHz FM-ton) (pos.2) L/L’ (6,5 MHz AM-ton) (pos.3) B/G, L/L’, I (I endast UHF) (pos.4) (6,0 MHz FM-ton) (pos.7) Från fabrik levereras tunern i normerna B/G, L/L’, I pos 4.
Seite 30
Tällä kaukosäätimellä voit käyttää TV-virittimen Suomi toimintoja. Langallinen kaukosäädin BRC 03 TV Lisäksi voit käyttää liitetyn kuvanauhurin toimintoja Play, Stop, pikakelaukset eteen/taakse kuvallinen pikakelaus. Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta tapahtuu painamalla näppäintä Kytkettäessä laite toimintaan Last Memory -muisti VIDEO valitsee viimeksi käytössä...
TV-ohjelmien vastaanotto On myös mahdollista, että ko. taajuusalueelta ei löytynyt yhtään näkyvää televisio-ohjelmaa. TV-ohjelmien vastaanotto voidaan suorittaa joko voit valita haluamasi muistipaikan hakemalla vastaanottokelpoiset TV-asemat ja 3 eteenpäin tai näppäimellä näppäimellä tallentamalla ne muistipaikoille (Travelstore) auto- 6 taaksepäin. Haku nopeutuu pitämällä maattisesti, tai sitten käyttämällä...
Seite 32
3 tai 6, jos Pidä painettuna näppäin Pikakelaus eteenpäin käynnistyy näppäimellä 3, taaksepäin näppäimellä haluat siirtymisen kanavalta kanavalle tapahtuvan jatkuvasti. Toiston aikana voit kytkeä päälle kuvallisen Kanavahaun aikana löydettyjä kanavia pikahaun. tallenneta. Kuvallinen pikahaku eteenpäin käynnistyy 4 ja painamalla näppäimiä Video-toiminto taaksepäin haku käynnistyy näppäimillä...
Seite 33
Ohjeita TV-virittimen käytöstä TV-viritin autokäyttöön tarkoitettu moninormilaite. Maakohtaisesti voi valita seuraavat standardit: N 890 B/G (5,5 MHz FM-ääni) (asento 2) L/L’ (6,5 MHz, AM-ääni) (asento 3) B/G, L/L’, I (I vain UHF) (asento 4) (6,0 MHz FM-ääni) (asento 7) Tehdasasetuksena viritin on asetettu normille B/G, L/L’, I , asentoon 4.
Seite 34
Tuner’in (TV-Tuner) degˇ i s¸ i k fonksiyonlarını Kablolu uzaktan kumanda cihazı BRC 03 TV kullanabilirsiniz. Bunun dıs¸ ı nda bagˇ l anmıs¸ olan videonunda, c¸ a lis¸ m a, durdurma, bantı hızlı ileri ve geri sarma ve görüntülü arama fonksiyonlarını kullanabilirsiniz.
Seite 35
Televizyon yayınlarını alma olarak kayıt yeri 1 gözükür. Hic¸ bir progˇ r amın bulunamaması ve kaydedile- Alım kalitesi iyi olan televizyon yayınlarını önceden bilinememesi halinde de kayıt yeri 1 göstergede ayarlanmıs¸ kayıtlı arama (Preset-arama) ile veya gözükür. kanal arama (Channel) ile arayabilirsiniz. Kaydedilen progˇ...
Seite 36
arama is¸ l emi durur. Göstergede 8 uygun istasyon basınız, numarası gözükür. Bu otomatik olarak, tus¸ a en son 3 tus¸ u na, geri Bantı hızlı ileri sarmak ic¸ i n basımdan 10 saniye sonra kaybolur. 6 tus¸ u na basınız. sarmak ic¸...
Seite 37
TV-Tuner ic¸ i n ac¸ ı klama TV-Tuner seyyar kullanımlar ic¸ i n c¸ o k normlu bir cihazdır. As¸ a gˇ ı da verilen normlar ülkelere göre ayarlanabilir: N890 B/G (5,5 MHz FM-Ton) (Pos.2) L/L’ (6,5 MHz AM-Ton) (Pos.3) B/G, L/L’, I (I sadece UHF) (Pos.4) (6,0 MHz FM-Ton)
Seite 38
Kanaltabelle · Channel Table Norm · Standard: L/L’ Norm · Standard: B/G; L Frequenz Norm Kanal Anzeige Bemerkung Frequenz Norm Kanal Anzeige Bemerkung Frequency Standard Channel Display Remarks Frequency Standard Channel Display Remarks 47,75 L’ Frankreich · France 46,25 Australien · Australia 55,75 L’...
Seite 39
Norm · Standard: B Norm · Standard: I; G/L Frequenz Norm Kanal Anzeige Bemerkung Frequenz Norm Kanal Anzeige Bemerkung Frequency Standard Channel Display Remarks Frequency Standard Channel Display Remarks 53,75 Italien · Italy 53,75 Irland · Ireland 62,25 Italien · Italy 61,75 Irland ·...
Seite 40
Blaupunkt-Werke GmbH Gedruckt in Deutschland MC/VKD-Hi 3 D93 161 007 Hildesheim 10/93 Hg...
Seite 41
Remote Control BRC 03 TV / TV Tuner 7 607 805 051 / 7 607 919 020 Remote control BRC 03 / tv-tuner Remote Control BRC 03 / TV Tuner Aus technischen Gründen ist ab Geräte Index AB die Taste TV auf der Fernbe- Om technische redenen moet toets TV op de afstandsbediening vanaf apparaatindex AB ca.