EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
EN
Instruction manual
IT
Manuale utente
the damage.
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
• If the supply cord is damaged, it must be
FR
Mode d'emploi
PL
Instrukcja obsługi
replaced by the manufacturer, its service
DE
Bedienungsanleitung
CS
Návod na použití
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
ES
Manual de usuario
SK
Návod na použitie
• Never move the appliance by pulling the cord
PT
Manual de utilizador
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
from children aged less than 8 years. This
appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
Raclette Pur
Raclette Pure 4 / Raclette Pure 8
ure
e
4
/
Racl
Ra
clette Pure 8
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
01.162900.01.001 / 01.162910.01.001
Keep the appliance and its cord out of reach
of children aged less than 8 years. Cleaning
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
and user maintenance shall not be made by
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
children unless older than 8 and supervised.
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
1
the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
• To prevent fire or shock hazard do not expose
this appliance to rain or moisture.
2
• This appliance is intended to be used in
3
6
4
5
household and similar applications such as:
1
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
PARTS DESCRIPTION
1. Reversible baking plates grill/flat
2. Baking deck
3. Parking deck
4. Base
5. Temperature control switch
6. Baking pan
2
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
3
6
4
5
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage
before connecting the device. Voltage 220V-240V 50/60Hz)
[WEEE Logo]
• When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
USE
Assembly Instructions
• Place the base on a clean, flat surface where you are intending to
cook.
• The cooking plates has two sides:
– The side with a ribbed surface is intended for grilling steaks,
hamburgers, chicken, seafood and vegetables.
– The side with the smooth surface is perfect for frying bacon, eggs,
pancakes, French toast and toasted sandwiches (see figure III).
• Choose the side you intend to cook on and place the plate on the base
with the chosen side facing up. It is important that you place the plate
onto the base correctly.
• Plug the cord into a wall outlet. You are now ready to start cooking.
Operating instructions
• Once your grill is assembled properly and you are ready to start
cooking, turn the temperature control switch to the desired
temperature setting.
• Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick coating.
• When you put your food on the griddle, make sure you will turn it
regularly.
• Do not pierce the meat; this makes it lose some of its juices and some
of its flavour.
• During cooking, any bits of food left behind should be removed
immediately to prevent them from sticking onto the plate.
• Never put frozen food on the grill plate, the heat shock could damage
the plate.
Baking pans
• Put the ingredients in the pans. If required, add a little oil or butter.
• The pans can also be used to cook meat, make sure it is sliced thin.
service.princess.info
• Put the pans on the baking deck, never place the pan on top of the
grill plate during use.
• When you will not use the pans, you can park them on the parking
Princess
deck.
Jules Verneweg 87
CLEANING AND MAINTENANCE
5015 BH Tilburg
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to
cool down.
The Netherlands
• Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth.
© Princess 2016
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
• Clean the baking pans by hand. Never soak the bamboo grips of the
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
baking pans in water or any other liquid and never put the baking pans in
the dishwasher. The baking pans are not dishwasher proof.
GEBRUIK
Montage-instructies
• After cleaning the baking pans, always dry them with a towel and let
them dry in the air with the grip on top.
• Plaats de basis op een schone, vlakke ondergrond op de plaats waar u
van plan bent te koken.
• Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or
• De kookplaten hebben twee zijden:
steel wool as this will damage the finish.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
– De zijde met een geribbeld oppervlak is bedoeld voor het grillen van
device is not dishwasher proof.
groenten, biefstukken, hamburgers, kip, vis en schaaldieren.
GUARANTEE
– De zijde met het gladde oppervlak is perfect voor het bakken van
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
spek, eieren, pannenkoeken, wentelteefjes en tosti's (zie figuur III).
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
• Plaats de plaat op de basis met de benodigde zijde naar boven. Het is
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
belangrijk dat u de plaat op de juiste wijze op de basis plaatst.
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact. U kunt nu beginnen
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
met het bereiden.
service.princess.info
Gebruiksaanwijzing
• Draai de temperatuurschakelaar naar de gewenste temperatuurstand
ENVIRONMENT
zodra uw grill goed is gemonteerd en u kunt beginnen met het bereiden.
• Gebruik geen metalen voorwerpen om te voorkomen dat de
antiaanbaklaag wordt beschadigd.
• Als u uw voedsel op de grillplaat legt, zorg er dan voor dat u het
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
regelmatig omkeert.
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
• Doorboor het vlees niet; dit zorgt ervoor dat het vlees zijn sappen en zijn
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
smaak verliest.
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
• Gedurende het bereiden moeten alle achtergebleven stukjes voedsel
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
direct worden verwijderd, zodat deze niet aan de plaat blijven
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
vastplakken.
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
• Leg nooit bevroren voedsel op de grillplaat; de hitteschok kan de plaat
regarding the point of recollection.
beschadigen.
Bakpannetjes
Support
• Doe de ingrediënten in de pannetjes. Voeg indien gewenst een beetje
You can find all available information and spare parts at http://
olie of boter toe.
www.service.princess.info/!
• De pannetjes kunnen ook worden gebruikt om vlees te bereiden, mits
dun gesneden.
NL Gebruiksaanwijzing
• Plaats de pannetjes op het bakdek. Plaats de pannetjes tijdens gebruik
nooit op de grillplaat.
VEILIGHEID
• Indien u de pannetjes niet gebruikt, kunt u ze parkeren op het
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
parkeerdek.
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
REINIGING EN ONDERHOUD
veiligheidsinstructies.
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
• Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk
keukenpapier of een zachte doek.
worden vervangen door de fabrikant, de
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
personen met een soortgelijke kwalificatie om
• Reinig de bakpannetjes met de hand. Dompel de bamboe handgrepen
gevaar te voorkomen.
van de bakpannetjes nooit onder in water of andere vloeistoffen. Plaats
de bakpannetjes nooit in de vaatwasser. De bakpannetjes zijn niet
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
vaatwasserbestendig.
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
• Droog de bakpannetjes na het reinigen af met een handdoek en laat ze
verstrikt kan raken.
aan de lucht drogen met de handgreep naar boven.
• Reinig de binnenkant en de buitenkant niet met een schuurspons of met
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
staalwol; dit beschadigt de oppervlakken.
ondergrond worden geplaatst.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
GARANTIEVOORWAARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
stopcontact bevindt.
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
is.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
servicewebsite: service.princess.info
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
MILIEU
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
onder toezicht staan of instructies krijgen over
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
hoe het apparaat op een veilige manier kan
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
overheid naar het inzamelpunt.
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
Support
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op http://
www.service.princess.info/!
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
FR Manuel d'instructions
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
SÉCURITÉ
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
niet onder in water of andere vloeistoffen om
fabricant ne saurait être tenu responsable des
elektrische schokken te voorkomen.
dommages.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
doit être remplacé par le fabricant, son
• De temperatuur van de toegankelijke
réparateur ou des personnes qualifiées afin
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
d'éviter tout risque.
apparaat in gebruik is.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
worden met behulp van een externe timer of
entortillé.
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
• Het apparaat niet aan regen of vocht
et nivelée.
blootstellen om brand- of schokgevaar te
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
voorkomen.
s'il est connecté à l'alimentation.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
• Cet appareil est uniquement destiné à des
soortgelijk gebruik, zoals:
utilisations domestiques et seulement dans le
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
but pour lequel il est fabriqué.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
– Boerderijen.
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Omkeerbare bakplaten grill/vlak
physique, sensoriel ou mental voire ne
2. Bakdek
disposant pas des connaissances et de
3. Parkeerdek
4. Basis
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
5. Temperatuurschakelaar
6. Bakpannetje
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
cordon d'alimentation hors de portée des
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. Voltage: 220V-240V 50/60Hz)
DE Bedienungsanleitung
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
SICHERHEIT
plus et sont sous surveillance.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
gemacht werden.
dans de l'eau ou autre liquide .
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
• Pour prévenir des incendies ou des chocs
während es am Netz angeschlossen ist.
électriques, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l'humidité.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
notamment :
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
– coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
travail
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
– hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
– environnements de type chambre d'hôtes
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
– fermes.
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
DESCRIPTION DES PIÈCES
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
1. Plaques de cuisson réversibles grille/plate
2. Plateau de cuisson
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
3. Plateau de rangement
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
4. Base
5. Thermostat
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
6. Coupelle
und sein Anschlusskabel außerhalb der
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
von Kindern vorgenommen werden, es sei
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
denn, sie sind älter als 8 und werden
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
beaufsichtigt.
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
local avant de connecter l'appareil. Tension 220-240V 50/60Hz)
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
Flüssigkeiten.
UTILISATION
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
Instructions d'assemblage
• Placez la base sur une surface propre et plane où vous pensez cuisiner.
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
• Les plaques de cuisson ont deux faces :
Jahren.
– La face avec une surface rainurée est prévue pour griller steaks,
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
hamburgers, poulet, fruits de mer et légumes.
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
– La face avec la surface lisse est parfaite pour frire œufs, bacon,
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
pancakes, pain perdu et sandwiches toastés (voir figure III).
oder einem separaten Fernbedienungssystem
• Choisissez la face de cuisson et placez la plaque sur la base avec cette
face dirigée vers le haut. Il est important de placer la plaque
betrieben werden.
correctement sur la base.
• Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag
• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale. Vous êtes fin
prêt pour cuisiner.
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
Instructions d'utilisation
Feuchtigkeit aus.
• Dès que votre grill est assemblé correctement et que vous êtes prêt à
cuisiner, tournez le thermostat sur la température voulue
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
• Ne pas utiliser d'ustensiles en métal afin d'éviter d'endommager le
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
revêtement antiadhésif.
• Lorsque des aliments sont posés sur la plaque, surveillez-les et
werden, wie beispielsweise:
retournez les de temps en temps.
• Ne percez pas la viande ; elle se défait et perd un peu de son jus et de
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
sa saveur.
Bereichen.
• Tout résidu d'aliments restant après la cuisson doit être retiré
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
immédiatement pour éviter qu'ils adhèrent à la plaque chauffante.
• Ne jamais mettre d'aliments congelés sur la plaque chauffante, le choc
– In Frühstückspensionen.
thermique pourrait endommager la plaque.
Coupelles
– In Gutshäusern.
• Placez les ingrédients dans la coupelle. Si nécessaire, ajoutez une peu
d'huile ou de beurre.
TEILEBESCHREIBUNG
• Les coupelles peuvent aussi être utilisées pour la cuisson des viandes à
1. Reversible Backplatten Grill/flach
condition qu'elles soient finement découpées.
2. Backdeck
• Placez les coupelles sur le plateau de cuisson, jamais sur la plaque de
3. Parkdeck
grill pendant l'utilisation.
4. Basis
• Si vous n'allez pas utiliser les coupelles, rangez-les sur le plateau de
5. Temperaturregler
rangement.
6. Backform
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
• Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil avec une serviette en papier
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
ou un chiffon doux.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
oder im Freien geeignet.
• Nettoyez les coupelles à la main. Ne trempez jamais les poignées en
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie
bambou des coupelles dans l'eau ou un quelconque liquide et ne les
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
mettez jamais au lave-vaisselle. Les coupelles ne vont pas au lave-
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
vaisselle.
übereinstimmt. Spannung: 220V-240V 50/60Hz)
• Après le nettoyage des coupelles, séchez-les toujours avec une serviette
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
et laissez-les sécher à l'air libre avec la poignée sur le dessus.
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
• Ne nettoyez pas l'intérieur ou l'extérieur avec des éponges à récurer
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
abrasives ou en laine d'acier car la surface serait endommagée.
verschwindet bald.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
GEBRAUCH
Montageanleitung
GARANTIE
• Stellen Sie den Gerätefuß auf eine saubere flache Oberfläche, auf der
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
Sie kochen möchten.
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
• Die Kochplatten haben zwei Seiten:
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
– Diese Seite mit der gerippten Oberfläche dient zum Grillen von
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
Steaks, Hamburgern, Hähnchen, Meeresfrüchten und Gemüse.
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
– Die Seite mit der glatten Oberfläche ist perfekt zum Braten von Speck,
notre site Internet de service : service.princess.info
Eiern, Pfannkuchen, French Toast und getoasteten Sandwiches
ENVIRONNEMENT
geeignet (siehe Abbildung III).
• Wählen Sie die Seite, auf der Sie kochen möchten, und legen Sie die
Platte mit der gewählten Seite nach oben auf den Gerätefuß. Es ist
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
wichtig, dass die Platte richtig auf den Gerätefuß gelegt wird.
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Wandsteckdose. Sie können nun
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
mit dem Kochen beginnen.
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
Bedienungsanleitung
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
• Sobald Ihr Grill richtig zusammengebaut ist und Sie zum Kochen bereit
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
sind, drehen Sie den Temperaturregelknopf auf die gewünschte
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
Temperatureinstellung.
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
• Keine Metallteile benutzen, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu
beschädigen.
Support
• Die Speisen auf der Grillplatte beobachten und ab und zu umdrehen.
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
• Fleisch nicht einstechen; Fleischsaft und Geschmack gehen verloren.
http://www.service.princess.info/ !
• Auf der Warmhalteplatte angehaftete Speisereste sollten während des
Garvorgangs sofort beseitigt werden.