Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWDS 920 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PWDS 920 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Wand- und deckenschleifer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WAND- UND DECKENSCHLEIFER PWDS 920 A1
DE
AT
CH
WAND- UND DECKENSCHLEIFER PWDS 920 A1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 302303
GB
DRYWALL SANDER PWDS 920 A1
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
DE
AT

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWDS 920 A1

  • Seite 1 WAND- UND DECKENSCHLEIFER PWDS 920 A1 WAND- UND DECKENSCHLEIFER PWDS 920 A1 DRYWALL SANDER PWDS 920 A1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and Safety Instructions Originalbetriebsanleitung Translation of Original Operating Manual IAN 302303...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operating and Safety Instructions...
  • Seite 5 Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Warning! Failure to comply with possible danger to life, risk of injury or damage to the tool! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Schutzbrille tragen! Wear safety goggles! Gehörschutz tragen!
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung (Abb. 1-10) Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Elektrischer Anschluss Reinigung, Wartung und Lagerung Transport Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe Garantieurkunde DE/AT/CH...
  • Seite 7: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-10) HERSTELLER: Schleifplatte scheppach vorderer Haltegriff Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Flügelmutter Günzburger Straße 69 LED-Licht D-89335 Ichenhausen Einstellung Drehzahl Feststellknopf VEREHRTER KUNDE, Hauptgriff Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Netzkabel mit Ihrem neuen Gerät. zusätzlicher Handgriff 10.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Das Elektrowerkzeug darf nicht als Trenn- oder Schrupp- schleifer, Polierer oder mit Drahtbürsten verwendet werden. Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder Asbesthaltige Materialien dürfen mit diesem Elektrowerk- um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. zeug nicht bearbeitet werden.
  • Seite 9 Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Sicherheitshinweise für alle Anwendungen - Gemein- montiert werden können, vergewissern Sie sich, same Sicherheitshinweise zum Schleifen, Sandpapier- dass diese angeschlossen sind und richtig verwen- schleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren und det werden. Trennschleifen Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdun- Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als gen durch Staub verringern.
  • Seite 10 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen & Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Rückschlag Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines haken- tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhand- den oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie schuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif-und Schleifscheibe, Schleiftell er, Drahtbürste usw.
  • Seite 11: Technische Daten

    II / Schutzklasse Tragen Sie stets eine Schutzbrille und eine Staub- ca. 5,2 kg Gerätegewicht in kg schutzmaske, wenn Sie Schleifarbeiten durchfüh- 91 dB(A) ren, besonders bei Überkopf-Arbeiten und beim Schalldruckpegel L Bearbeiten kritischer Materialien! Schallleistungspegel L 102 dB(A) Beim Schleifen bestimmter Materialien (z.B. Bleifarben, 3 dB(A) Unsicherheit K (K manche Holz- und Metallarten) entstehen schädliche...
  • Seite 12: Aufbau Und Bedienung

    8. Aufbau und Bedienung 8.4. Anschluss für Staubabsaugung (Abb. 1, 5, 6) Warnung! Beim Bearbeiten von z. B. bleihaltigem Anstrich m Achtung! können schädliche/giftige Gase entstehen. Diese stellen eine Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett Gefahr sowohl für den Benutzer also auch für in der Nähe montieren! befindliche Personen dar! Verwenden Sie dieses Elektro- werkzeug deshalb nur mit einer Staubabsaugvorrichtung und...
  • Seite 13: Nach Dem Gebrauch

    8.7. Ein-/Ausschalten (Abb.8) LED - Licht (Abb.10) Einschalten: Um einen gut beleuchteten Arbeitsplatz zu gewährleisten, Ein-/ Ausschalter (13) drücken verwenden Sie bei Bedarf die LED-Leuchte (4). Drücken Sie den Schalter (B), um die LED-Leuchte (4) ein- / Dauerbetrieb: (Abb.8) auszuschalten. Ein-/ Ausschalter (13) betätigen und mit Feststellknopf (6) Deckenschleifen (Abb.11) sichern.
  • Seite 14: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    10. Reinigung, Wartung und Lagerung 11. Transport m Achtung! m Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Tragen Sie das Elektrowerkzeug stets an den Griffflä- Netzstecker! Verletzungsgefahr durch Stromstöße! chen. Verpacken Sie das Elektrowerkzeug zur Vermeidung m Achtung! von Transportschäden.
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    13. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1. Elektrowerkzeug star- Stromversorgung unterbrochen Stromversorgung durch Anschluss eines anderen Elekt- tet nicht rowerkzeuges prüfen Netzkabel oder Stecker defekt Prüfung durch Elektrofachkraft Sonstiger elektrischer Defekt des Elektrowerk- Prüfung durch Elektrofachkraft zeuges 2. Elektrowerkzeug hat Verlängerungskabel zu lang und/oder mit zu Verlängerungskabel mit zulässiger Länge und/oder nicht die volle Leistung...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    14. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, be- dauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 Table of contents: Page: Introduction Device description (Fig. 1-10) Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Before starting the equipment Attachment and operation Electrical connection Cleaning, maintenance, and storage Transport Disposal and recycling Troubleshooting Warranty certificate...
  • Seite 18: Introduction

    1. Introduction 2. Device description (Fig. 1-10) MANUFACTURER: Grinding plate scheppach Front handle Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Wing nut Günzburger Straße 69 LED-Light D-89335 Ichenhausen Setting speed range Locking knob DEAR CUSTOMER, Main Handle We hope your new tool brings you much enjoyment and suc- Power Cord cess.
  • Seite 19: Safety Information

    Personal safety Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our war- Pay attention to what you are doing and use pow- ranty will be voided if the equipment is used in commercial, er tools sensibly.
  • Seite 20 Maintain power tools with care. brushes for loose or broken wires. lf the power tool or Check moving parts for proper function and smooth insertion tool falls down, you must check it for damag- running, and check whether there are parts which are es, or use an undamaged insertion tool.
  • Seite 21: Technical Data

    Further safety notes for all applications & kickback Notes regarding vibration and noise emissions A kickback is the sudden reaction caused by rotating inser- Reduce noise emissions and vibrations to a minimum! tion tools such as a grinding disk, grinding plate, wire brush, Only use power tools which are free of defects.
  • Seite 22: Before Starting The Equipment

    Fitting the telescopic extension (fig. 4) The noise and vibration values were determined according to EN 60745-1 and EN 60745-2-3. Insert the telescopic extension (11) into the connection for the telescopic extension (12) and lock it by twisting as shown in The specified vibration value was measured an the basis of a Fig.
  • Seite 23: Connection To The Power Supply

    8.5. Function of the brushed edge (fig.7) Constantly move the power tool over the surface. The grinding head of this power tool is enclosed by a brush Note: lf you want to avoid irregular grinding results, do not edge (A) which offers the following two advantages: keep the power tool at one spot for too long.
  • Seite 24: Cleaning, Maintenance, And Storage

    11. Transport Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician. Please provide the following information in the event of any m Important! Pull out the mains plug! enquiries: Always hold the power tool by its handle. •...
  • Seite 25: Troubleshooting

    13. Troubleshooting Fault Possible cause Remedy 1. Power tool does Power supply interrupted Check power supply by connecting another power tool not start Power cord or plug defective Electrician must check the tool Other electrical defect of the power tool Electrician must check the tool 2.
  • Seite 26: Warranty Certificate

    14. Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
  • Seite 28: Ce-Konformitätserklärung

    декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и darder för följande artikeln норми за артикул Parkside Marke / Brand: Art.-Bezeichnung / Article name: WAND- UND DECKENSCHLEIFER - PWDS 920 A1 Art.-Nr. / Art. no.: 3903805974-3903805980; 39038059915-39038059916 Ident.-Nr. / Ident. no.: 01001 - 38660 2014/29/EU...
  • Seite 32 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Last Information Update Update: 01 / 2018 · Ident.-No.: 302303_ 3903805974 IAN 302303...

Inhaltsverzeichnis