Seite 1
SPÜLTISCH-ARMATUR Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise MITIGEUR D‘ÉVIER Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité MISCELATORE LAVELLO Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza SPOELTAFEL-ARMATUUR Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Z31166D 88891_mio_Spueltisch-Armatur D_Cover_LB1.indd 4 25.02.13 11:50...
Seite 2
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 88891_mio_Spueltisch-Armatur D_Cover_LB1.indd 5 25.02.13 11:50...
Spültisch-Armatur Technische Daten Anschlüsse: G⅜” (ca. 17 mm) Bestimmungsgemäße Mutter (Wasseranschluss): ca. 19 mm Verwendung Heißwassertemperatur: max.: 85 °C Betriebsdruck: min.: 0,5 bar Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwasser- max.: 3 bar systeme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.ä. geeignet. Nicht geeignet ist es für Sicherheitshinweise Niederdruck-Warmwasserbereiter wie z.B.
Bedienung Drehen Sie das Abflussrohr in die von Ihnen gewünschte Position, achten Sie aber darauf, das In Betrieb nehmen Rohr auf den Spültisch zu richten. Andernfalls kann Wasseraustritt zu erheblichen Wasser- schäden am Gebäude führen. Hinweis: Spülen Sie nach längerem Nichtgebrauch VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR! der Armatur die Leitungen zunächst gründlich durch, Achten Sie bei der Warmwassereinstellung...
Entsorgung Lösen Sie den Kartuschen-Abdeckring Hand und schrauben Sie dann den Kartuschen- Sicherungsring mit Hilfe einer Rohrzange ab. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ziehen Sie nun den Einstellring mit Hilfe Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- eines Schraubendrehers nach oben. stellen entsorgen können.
Mitigeur d‘évier Caractéristiques techniques Raccords : G⅜” (env. 17 mm) Utilisation conforme Écrou (raccord d’eau) : env. 19 mm Température d’eau chaude : max. : 85 °C Ce produit convient à tout type de système d’eau Pression de service : min. : 0,5 bar chaude résistant à la pression tel que le chauffage max.: 3 bar central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau...
peut provoquer des dégâts des eaux importants l’eau un certain temps pour éliminer les résidus et dans le bâtiment. l’eau stagnante accumulés dans les conduites. PRUDENCE ! RISQUE D’ÉBOUILLANTE- MENT ! Veillez lors du réglage de l’eau chaude Ouvrez l’alimentation principale en eau. à...
Informations Placez l‘anneau d‘ajustement dans la position souhaitée comme montré sur l‘image E. Potabilité de l’eau du robinet Reserrez les circlips des cartouches sur le bras de levier à l‘aide de la clé serre-tubes. Fixez les anneaux de couvercle des cartouches à...
Seite 9
Miscelatore lavello Dati tecnici Raccordi: G⅜” (ca. 17 mm) Utilizzo secondo la Dado (raccordo acqua): ca. 19 mm destinazione d’uso Temperatura acqua calda: max.: 85 °C Pressione d´esercizio: min.: 0,5 bar Questo prodotto è adatto a tutti gli impianti di acqua max.: 3 bar calda quali riscaldamento centralizzato, scaldaba-...
d´acqua può causare considerevoli guasti all´edificio dovuti all´acqua. Messa in funzione ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOTTATURA! Eseguendo la regolazione dell’acqua calda fare attenzione a che la temperatura dell’acqua Avvertenza: se il miscelatore non viene utilizzato non venga regolata su livelli troppo elevati. per un periodo prolungato, è...
Seite 11
Smaltimento ATTENZIONE! Non svitare completamente la vite, ma solo allentarla, fino a quando si può togliere la leva. L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che Togliere la leva. possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio Allentare manualmente l’anello di copertura locali.
Seite 12
Spoeltafel-armatuur Werkdruk: min.: 0,5 bar max.: 3 bar Doelmatig gebruik Veiligheidsinstructies Dit product is geschikt voor alle drukvaste warm- watersystemen zoals centrale verwarmingen, geisers, lagedrukboilers e.d. Het product is niet geschikt voor LEVENSGEVAAR EN GEVAAR lagedruk-waterboilers zoals bijv. hout-, kolen-, olie- VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen of gasketels en elektrische waterverwarmers.
Maak u vóór de montage vertrouwd met alle Til de mengarm omhoog en draai hem omstandigheden ter plekke, bijv. wateraanslui- naar rechts of links om de hoeveelheid c.q. tingen en afsluitinrichtingen. de temperatuur van het water te regelen. Lees de gebruiksaanwijzing alstublieft voo de montage en het gebruik door.
Informatie Draai de cartoucheborgring met behulp van de pijptang weer vast op de arm. Bevestig Drinkbaarheid van de cartouche-afdekring met de hand. leidingwater Plaats de bedieningshendel weer op de arm en draai de borgschroef met een binnenzes- kantsleutel vast door deze met de klok mee te Informeer bij uw gemeente over de drinkbaarheid draaien.
Seite 15
Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono · U hebt nodig: 88891_mio_Spueltisch-Armatur D_Content_LB1.indd 15 25.02.13 11:51...
Seite 16
88891_mio_Spueltisch-Armatur D_Content_LB1.indd 16 25.02.13 11:51...