Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EHEIM eccopro 2032 Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eccopro 2032:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Original edienungsanleitung
203
Außenfilter 2032 / 2034 / 2036
D
External filter 2032 / 2034 / 2036
GB
USA
Filtres extérieurs 2032 / 2034 / 2036
F
Buitenfilter 2032 / 2034 / 2036
NL
Ytterfilter 2032 / 2034 / 2036
S
Utvendig filter 2032 / 2034 / 2036
N
Ulkosuodatin 2032 / 2034 / 2036
FIN
Eksternt filter 2032 / 2034 / 2036
DK
Filtri esterni 2032 / 2034 / 2036
I
2036
Leistungsstark und effizient, der nergie-Spar-Filter
Powerful and efficient, the energy-saving filter
Puissant et efficace, le filtre à faible consommation d'énergie
E
P
GR
CZ
H
PL
SK
SLO
RUS
CHIN
2032
Filtros exteriores 2032 / 2034 / 2036
Filtros exteriores 2032 / 2034 / 2036
Εξωτερικά φίλτρα 2032 / 2034 / 2036
Vn ˇ ejs ˇ í filtry 2032 / 2034 / 2036
Külszűrő 2032 / 2034 / 2036
Filtr zewnętrzne 2032 / 2034 / 2036
Vonkajší filter 2032 / 2034 / 2036
Zunanji filter 2032 / 2034 / 2036
Внешний фильтр 2032 / 2034 / 2036
2032 / 2034 / 2036

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EHEIM eccopro 2032

  • Seite 1 Original edienungsanleitung 2036 2032 Leistungsstark und effizient, der nergie-Spar-Filter Powerful and efficient, the energy-saving filter Puissant et efficace, le filtre à faible consommation d’énergie Außenfilter 2032 / 2034 / 2036 Filtros exteriores 2032 / 2034 / 2036 Filtros exteriores 2032 / 2034 / 2036 External filter 2032 / 2034 / 2036 Εξωτερικά...
  • Seite 2 2036 2032...
  • Seite 4 max. 10 cm...
  • Seite 5 Bedienung und Wartung kinderleicht. Dank dem abgestimmten Verhältnis von Pumpenleistung und Volu- men sorgt der EHEIM ecco-Filter für eine zuverlässige Langzeit-Reinigung bei permanenter Umwälzung und gleichzei- tiger Sauerstoffanreicherung des quarienwassers. Die Garantie für optimale Wasserklärung und erfolgreiche quaristik.
  • Seite 6 Siehe Umschlagklappe: A Schraubhülse B Saug- und Druckstutzen C Pumpenkopf D Sperrsicherung E Dichtring F Vorfiltermatte G Vorfilter H Deckel I Kohlevlies J Feinfiltervlies K Filtereinsätze mit Filtermaterial L Führung M Multi- funktionshebel N Filterbehälter O Gummipuffer P Pumpenkammer Q Pumpenrad R Kugel mit Kugelkäfig S Pumpenkammerdeckel T 2 x Überwurfmuttern 2 x bsperrhähne uslaufbogen...
  • Seite 7 Feinfiltervlies in den Deckel einlegen ( bb. R) und diesen anschließend auf die Filtereinsätze (Filterkörbe) aufdrehen. Der Vorfilter wird dann auf dem Deckel installiert. Der EHEIM ecco-Filter eignet sich hervorragend zur Wasserbehandlung im Schichtaufbau, der gegenüber der Stan- dard-Filtermasse einen ca. 30% höheren Wirkungsgrad erzielt. Dazu empfehlen wir EHEIM-Filtermassen, die mecha- nisch, biologisch, adsorptiv oder chemisch arbeiten.
  • Seite 8: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS. DANGER – To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment.
  • Seite 9 Thanks to the coordinated relationship between pump performance and volume, the EHEIM ecco filter ensures reliable long-term cleaning with a permanent circulation and simultaneous oxygen enrichment of the aquarium water – a guarantee for ideal water cleaning and a successful aquarium hobby.
  • Seite 10 See cover flap: A Threaded socket B suction and pressure joints C pump head D safety lock E sealing ring F preliminary filter pad G preliminary filter H lid I carbon filter pad J fine filter pad K filter media containers with filter material L slot M multi-function lever N filter canister O rubber feet P pump chamber Q impeller R ball with ball cage S pump chamber cover T 2 x union nuts 2 x shut-off taps...
  • Seite 11 (order no. 7314058). For a convenient cleaning of the hose system of your aquarium we recommend the EHEIM Universal cleaning brush – (order no. 4005570).
  • Seite 12 Grâce au rapport adapté entre le débit de la pompe et le volume de la cuve, le filtre EHEIM ecco assure un nettoyage fiable à long terme, ainsi qu’un bras- sage permanent et un enrichissement de l’eau de l’aquarium en oxygène. Le tout garantissant une clarification opti- male de l’eau et une réussite en aquariophilie.
  • Seite 13 SK PL H CZ GR P DK FIN N S NL CHIN RUS Voir pli de la couverture: A Raccords de vissage B manchons d’aspiration et de pression C tête de pompe D dispositif d’arrêt E joint d’étanchéité F tapis de préfiltre G préfiltre H couvercle I coussin au charbon actif J coussin fin de ouate K coussins de mousse avec masses filtrantes L glissière de guidage M levier multifonctionnel N cuve du fil- tre O pieds en caoutchouc P chambre de la pompe Q turbine R bille avec cage à...
  • Seite 14 Installez ensuite le préfiltre dans le couvercle (ill. R). Le filtre EHEIM ecco convient parfaitement pour le traitement de l’eau à l’aide de la filtration par couches dont le rendement par rapport à la masse filtrante standard est d’environ 30% supérieur.
  • Seite 15 Dankzij de op elkaar aangepaste verhouding tussen pompca- paciteit en volume zorgt de EHEIM ecco-filter voor een betrouwbare langdurige reiniging en een permanente circulatie en zuurstofverrijking van het aquariumwater. Een garantie voor een optimale waterzuivering en succesvolle aquaristiek.
  • Seite 16 Zie uitklapbare omslag: A Schroefhuls B zuig- en drukpilaar C pompkop D vergrendeling E dichtingsring F Voorfiltermat G Voorfilter H Deksel I koolvlies J fijnfiltervlies K filterinzetstukken met filtermassa’s L geleiding M multifunctionele hendel N filterpot O rubber buffer P pompkamer Q pomprad R kogel met kogelkooi S pompkamerdeksel T 2 x dopmoer 2 x kraan uitloopbocht...
  • Seite 17 Indien na verloop van tijd het omklappen van de multiunctionele hendel mogelijk gaat, dient de dichtingsring vernieuwd te worden (best. nr. 7314058). Voor het reinigen van de slangen bevelen wij het gebruik van de EHEIM universele reinigingsborstel (best. nr. 4005570) aan.
  • Seite 18 TACK för att Du valde ett EHEIM ecco filter. Med sina fördelar, varierande funktioner, enkla handhavande och höga kvalitet kommer det att infria alla förväntningar. Kännetecknande för EHEIMs nya filtergeneration är innovativ teknik, enkelt hand- havande och karakteristisk design. Filtret är resultatet av intensivt utvecklingsarbete och vi oppas att därmed kunna tillgodose användarnas högt ställda krav.
  • Seite 19 SK PL H CZ GR P DK FIN N S NL CHIN RUS Se skyddsomslaget: A Skruvhål B Sug- och tryckstöd C Pumpöverdel D Spärr E Tätningsring F Förfiltermatta G Förfilter H Lock I Kolfilterduk J Finmaskig duk K Filterinsats med filtermaterialet L Styrspår M Multi- funktionsbygel N Filterbehållare O Gummifötter P Pumpkammare Q Pumphjul R Kula med kulhållare...
  • Seite 20 (bild R). EHEIMs ecco-filter är särskilt lämpat för skiktfiltrering. En sådan filtrering är cirka 30% effektivare än filtrering med de normala standard-filtermassorna. Därför rekommenderar vi EHEIM-filtermassor som arbetar mekaniskt, adsorptivt och kemiskt. Den principiella ordningsföljden i filterinsatsen framgår av schemat på omslagssidan.
  • Seite 21 Takket være det nøye beregnede forholdet mellom pumpeytelse og filtervolum, sikrer EHEIM ecco langtidsdrift med stabil sirkulasjon og oksygentilførsel til akvarievannet – en garanti for ideell vannrensing og en suksessfull akvariehobby.
  • Seite 22 Se omslagsklaffen: A Gjenget fatning B suge- og trykkoblinger C pumpehode D sikkerhetslås E pakning F Forfiltermatte G Forfilter H Deksel I filtermatte med aktivt kull J fin filtermatte K kurver for filtermedier med filtermate- rial L slå M multifunksjonshåndtak N filterbeholder O gummiføtter P Pumpekammer Q rotor R kule med kulekammer S pumpekammerlokk T 2 x unionmuttere 2 x lukkekraner utløpsalbue...
  • Seite 23 Legg finfilterduken inn i dekselet og skru dekselet på filterinnsatsene (filterkurvene). Forfilteret installeres da på dek- selet (fig. R). EHEIM ecco filteret er spesielt velegnet for vannbehandling ved lag-filtrering, som er ca 30% mer effektiv enn me- toden med standard filtermedier. For dette formål anbefaler vi EHEIM filtermedier med mekaniske, biologiske, ad- sorptive og kjemiske funksjoner.
  • Seite 24 Laitteen virtajohtoa ei voi vaihtaa. Ulkoista virtajohtoa tai virtalähdettä ei saa korjata. Jos johto vaurioituu, laitetta ei saa enää käyttää. Jos ulkoinen virtajohto tai virtalähde vaurioituu, ne tulee aina uusia. Ota silloin yhteys EHEIM kauppiaaseesi. älä taita joh- Optimaalisen toimintovarmuuden toa.
  • Seite 25 SK PL H CZ GR P DK FIN N S NL CHIN RUS Katso kansiliuskaa: A Pallonivel B imu- ja paineliittimet C pumppuyksikkö D turvalukko E tiivisterengas F Esisuodatuslevy G Esisuodatin H Kansi I aktiivihiililevy J hienosuodatuslevy K suodatuskorit kori suodatusmassalla L ura M monitoimikahva N suodatinsäiliö...
  • Seite 26 (suodatuskoreihin). Sen jälkeen esisuodatin asennetaan kanteen (kuva R). EHEIM ecco suodatin on erityisen sopiva veden puhdistukseen kerrossuodatuksen ansiosta, mikä on noin 30% te- hokkaampi menetelmä kuin tavallisilla suodatusmassoilla. Tämän vuoksi suosittelemme EHEIM suodatusmassoja mekaaniseen, biologiseen, adsorptiiviseen ja kemialliseen suodatukseen.
  • Seite 27 CHIN RUS TAK, fordi du valgte at købe et EHEIM ecco-filter, som med sine mange fordele i funktion, håndtering og kvalitet vil overbevise dig om, at du har gjort et rigtigt valg. Karak- teristisk design og banebrydende teknik forbundet med enkel betjening er kende- tegnene for den nyeste EHEIM filtergeneration.
  • Seite 28 Se hefteomslaget: A Omløber B Suge- og trykstudser C Pumpehovede D Spærresikring E O-ring F Forfiltermåtte G Forfilter H Låg I Kulfibermåtte J Finfilter-fibermåtte K Filterindsats med filtermateriale L Grebføring M Multi-funk- tions-greb N Filterbeholder O Gummifødder P Pumpekammer Q Pumpehjul R Kuglehoved med kugle S Pumpekammerdæksel T 2 x Slangeomløber 2 x Lukkehaner Udløbsbøjning...
  • Seite 29 (afb. R). EHEIM ecco-filtret egner sig specielt til vandbehandling med filterlagsopbygning som i sammenligning med standard- filtermasser har en 30% højere virkningsgrad. Dertil anbefaler vi EHEIM filtermasser, som arbejder mekanisk, biolo- gisk, adsorptivt og kemisk. Opbygningen i filterindsatserne sker principielt som vist i skemaet (se hefteomslaget).
  • Seite 30 Grazie al corretto equilibro tra la portata della pompa ed il volume, il filtro EHEIM ecco assicura una filtrazione durevo- le con una circolazione costante ed un contemporaneo arricchimento di ossigeno per l’acqua degli acquari – una garan- zia per una ottimale filtrazione dell’acqua e per una acquariofilia di successo.
  • Seite 31 SK PL H CZ GR P DK FIN N S NL CHIN RUS Illustrazione: A calotta filettata B bocchettoni d’aspirazione e mandata C testata della pompa D chiusura di sicurezza E guarnizione F feltro filtro preliminare G filtro preliminare H coperchio I cuscinetto filtro con carbone J cuscinetto filtro fine K cestelli per materiali filtranti L guida M manico multifunzione N recipiente del filtro O piedini in gomma P camera della pompa Q griante R valvola a sfera con gabbietta S coperchio della came- ra della pompa T 2 x bocchettoni...
  • Seite 32 (fig. R). Il filtro EHEIM ecco è particolarmente indicato per la filtrazione dell’acqua attraverso strati filtranti ed è, rispetto ai siste- mi tradizionali con materiale filtrante standard, più efficiente di circa il 30%. Ecco perché raccomandiamo materiali filtranti EHEIM ad azione meccanica, biologica, adsorbente o chimica.
  • Seite 33 Gracias a la correlación existente entre el caudal de la bomba y el volumen, el filtro EHEIM ecco ofrece una limpieza fiable y duradera con un movimiento permanente del agua del acuario, lo cual contribuye a aumen- tar su contenido de oxígeno.
  • Seite 34 Véasa la ilustración: A Pieza roscada B soportes de los tubos de entrada y de salida C cabeza de la bomba D seguro de bloqueo E anillo de junta F Estera de prefiltro G Prefiltro H Tapa I almohadilla fina de carbón J almohadilla filtran- te fina K cestas de material filtrante L guía M palanca multifuncional N vaso del filtro O tope de goma P cámara de la bomba Q rueda de la bomba R bola con carcasa S tapadera de la cámara T 2 x tuercas de unión...
  • Seite 35 El prefiltro se monta entonces sobre la tapa (ilustración R). El filtro EHEIM ecco está especialmente indicado para el tratamiento del agua en la filtración especifica, la cual tiene un grado de efectividad superior en un 30% aproximadamente al de los materiales filtrantes estándar. Para ello re- comendamos los materiales filtrantes EHEIM, que realizan una filtración mecánica, biológica, adsorbente o química.
  • Seite 36 Graças à relação coordenada entre o débito da bomba e o volume, o filtro EHEIM ecco garan- te uma limpeza dura-doura e segura através da circulação permanente e do enriquecimento da água com oxigénio. É a garantia pela depuração ideal e aquariofilia bem sucedida.
  • Seite 37 SK PL H CZ GR P DK FIN N S NL CHIN RUS Ver capa: A Bucha roscada B Ligação de aspiração e de pressão C Cabeça da bomba D Bloqueio de segurança E nel de vedação F Esteira de pré-filtragem G Pré-filtro H Tampa I lmofada de carvão J lmofada filtrante fina K Cestos do filtro com a massa filtrante L Guia M Pega multifuncional N Recipiente do filtro O Distanciadores de borracha P Câmara da bomba Q Rotor da bomba R Esfera com corpo S Tampa da câmara da bomba T Porcas 2 UN...
  • Seite 38 Colocar a almofada fina na tampa e depois atarraxà-la nos materiais filtrantes (filtros de cestos). Por fim, instalar o pré-filtro na tampa (fig. R). O filtro EHEIM ecco é particularmente apropriado para a filtragem em camadas capaz de atingir um grau de rendimento superior em aproximadamente 30% em comparação com a massa filtrante normal. Recomendamos os materiais fil- trantes EHEIM que actuam de forma mecânica, biológica, adsorptiva ou química.
  • Seite 39 οÓÔ˘Ó ÙÔÓ ¯ÂÈÚÈÛÌfi Î·È ÙËÓ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ·Ó‡ÎÔÏË. ÿÚË ÛÙËÓ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂ÓË Û¯¤ÛË ÌÂٷ͇ ÈÛ¯‡Ô˜ Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ Î·È fiÁÎÔ˘ ·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ EHEIM ecco ÊÚÔÓÙ›˙ÂÈ ÁÈ· Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi Û ‰È·Ú΋ ·Ó·Î‡ÎψÛË Î·È Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓÔ ÂÌÏÔ˘ÙÈÛÌfi Ì Ô͢ÁfiÓÔ ÛÙÔ ÓÂÚfi ÙÔ˘ ÂÓ˘‰Ú›Ԣ. ∞˘Ù¿ ÛËÌ·›ÓÔ˘Ó ÂÁÁ‡ËÛË ÌÈ·˜ ȉ·ÓÈ΋˜ ‰È‡ÏÈÛ˘ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Î·È ÂÈÙ˘¯‹...
  • Seite 40 Βλέπε πτυχή του εξώφυλλου: A Κοχλιωτ ς κάλυκας B ακροσωλήνιο αναρρ φησης και πίεσης C κεφαλή αντλίας D ασφάλεια ανάσχεσης E δακτύλιος στεγαν τητας F ετρωµάτσα προφίλτρου G προφίλτρο H καπάκι I τζίβα άνθρακος J διηθητικ πίληµα K ένθετες φύσιγγες φίλτρου L οδηγ...
  • Seite 41 (κάνιστρα φίλτρου). Το προφίλτρου τοποθετείται µετά στο καπάκι (εικ. R). Το φίλτρο EHEIM ecco είναι άριστα κατάλληλο για την διύλιση νερού σε σύστηµα απ διηθητικές στρώσεις που υπερτερεί µε 30% αυξηµένη αποτελεσµατικ τητα ως προς εκείνη της συµβατικής γ µωσης φίλτρου. Σχετικά...
  • Seite 42: Bezpečnostní Pokyny

    Vás bude hračkou. Díky sladěnému poměru výko- nu čerpadla a objemu zajišťuje filtr EHEIM ecco dlouhodobě spolehlivé čištění provázené permanentní cirkulací a současným okysličováním vody v akváriu. Je tedy zárukou optimálního odkalování a úspěšné akvaristiky.
  • Seite 43 SK PL H CZ GR P DK FIN N S NL CHIN RUS Viz předsádka: A šroubovací objímka B sací a výtlačné hrdlo C hlava čerpadla D blokovací pojistka E těsnicí kroužek F hrubá filtrační vložka G hrubý filtr H víko I uhlíková vata J filtrační vata K filtrační moduly s filtračním materiálem L vedení...
  • Seite 44 Filtr EHEIM ecco se výborně hodí k úpravě vody s využitím speciálně vrstveného filtračního materiálu, jehož účinek je ve srovnání se standardní filtrační hmotou o 30 % vyšší. Doporučujeme použít filtrační hmoty EHEIM pracující na mechanickém, biologickém, adsorpčním nebo chemickém principu.
  • Seite 45: Biztonsági Tudnivalók

    A készülék szűrőanyaggal teljesen felszerelt és műszakilag üzemkész. A praktikus szűrőkosarakkal, a biztonsági tömlőcsatlakozókkal és az elzáró csapokkal gyerekjáték a kezelés és a karbantartás. Az EHEIM ecco-szűrő a szivattyúteljesítmény és a térfogat összehangolt vis- zonyának köszönhetően hosszútávon és megbízhatóan tisztítja és eközben állandóan keringeti és oxigénnel dúsítja az akvárium vizét.
  • Seite 46: Üzembe Helyezés

    Lásd a borítófedélen: A menetes tömlőcsatlakozó B szívó- és nyomócsonk C szivattyúfej D záróbiztosítás E tömítőgyűrű F előszűrő betétje G előszűrő H fedél I széngyapot J finom szűrűgyapot K szűrőbetétek szűrőanyaggal L vezetőpálya M öbbfunkciós kar N szűrőtartály O gumiütköző P szivattyúkamra Q szivattyúkerék R golyó...
  • Seite 47: Tisztítás És Ápolás

    (R ábra). Az EHEIM ecco-szűrő kitűnően alkalmas a rétegfelépítésben végzett vízkezeléshez, amellyel a standard-szűrőtö- meghez viszonyítva kb. 30%-kal magasabb hatásfok érhető el. Ehhez az EHEIM-szűrőanyag használatát javasoljuk, amely hatását mechanikai, biológiai, adszorpciós vagy vegyi úton éri el.
  • Seite 48: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Praktyczne kosze filtrujące, przyłącza do węży zabezpieczających i zawory odcinające upraszczają obsługę i konserwację. Dzięki dopasowaniu relacji mocy pompy do objętości, filtr EHEIM ecco zapewnia niezawodne oczyszczanie przez długi okres czasu, z nieprzerwanym obiegiem i równoczesnym napowietrzaniem wody w akwarium. Gwarancja na optymalne kla- rowanie wody i sukces w dziedzinie akwarium.
  • Seite 49 SK PL H CZ GR P DK FIN N S NL CHIN RUS Patrz okładka: A nakrętki zaciskające B króciec ssania i tłoczenia C głowica pompy D blokada zabezpieczająca E pierś- cień uszczelniający F mata filtracji wstępnej G filtr wstępnej H pokrywa I wkład węglowy J gęsta włókni- na filtracyjna K wkłady filtra z materiałem filtracyjnym L prowadnica M dźwignia wielofunkcyjna N zbiornik fil- tra O podstawki gumowe P komora pompy Q wirnik pompy R kulka w koszyku S pokrywa komory pompy T 2 x nakrętki łączące...
  • Seite 50: Czyszczenie I Konserwacja

    (rys. R). Filtr EHEIM ecco nadaje się znakomicie do filtrowania wody dzięki strukturze warstwowej, która wykazuje ok. 30 % wyższą skuteczność działania w stosunku do standardowej masy filtracyjnej. Do tego celu zalecamy masy filtracyj- ne EHEIM działające mechanicznie, biologicznie adsorpcyjnie lub chemicznie.
  • Seite 51: Bezpečnostné Pokyny

    údržbu filtra. Vďaka odsúhlaseným pomerom výkonu čer- padla a objemu sa postará EHEIM ecco-filter o spoľahlivé dlhodobé čistenie pri permanentnom prečerpávaní vody z akvária a jej súčasnom obohatení kyslíkom. Záruka optimálneho prečistenia vody a úspešnej akvaristiky.
  • Seite 52: Spustenie Do Prevádzky

    Pozri vyklápaciu stranu: A závitové puzdro B nasávacie a tlakové hrdlo C hlava čerpadla D blokovacia poistka E tesniaci krúžok F vložka predradeného filtra G predradený filter H veko I uhľové rúno J jemné filtračné rúno K filtračné vložky s filtračným materiálom L vedenie M viacfunkčný strmeň N nádoba filtra O gumový tlmič P komo- ra čerpadla Q koliesko čerpadla R guľôčka v klietke guľôčky S veko komory čerpadla T 2 x presuvné...
  • Seite 53: Čistenie A Starostlivosť

    EHEIM ecco-filter sa výborne hodí k úprave vody svojím vrstvovým zložením, ktoré má oproti štandardným filtračným vložkám až o cca 30 % vyššiu účinnosť. K tomu doporučujeme EHEIM filtračné vložky, ktoré pracujú na mecha- nickom, biologickom adsorpčnom alebo chemickom základe.
  • Seite 54 Praktične filtrske košare, varnostni priključki za gumijaste cevi in zaporne pipe omogočajo otroško preprosto rokovanje in vzdrževanje. Zahvaljujoč natančno nastavljenemu odnosu med močjo črpalke in volumnom ecco-filter EHEIM skrbi za zanesljivo dolgoročno prečiščevanje pri neprekinjenem premešanju, ter istočasnem obogatenju akvarijske vode s kisikom. To pomeni zagotovljeno optimalno bistrenje vode in uspešno ukvarjanje z akvaristiko.
  • Seite 55 SK PL H CZ GR P DK FIN N S NL CHIN RUS Glej notranjo stran platnic: A tulec z vijakom B sesalne in pritisne lopute C glava črpalke D varovalo zaponke E tesnilni obroč F blazinica predfiltra G predfilter H pokrov I filtrsko runo z aktivnim premogom J fino filtrsko runo K filtrski vložki s filtrskim materialom L vodilo M večfunkcijska ročica N filtrska posoda O gumijasta pod- ložka P črpalna komora...
  • Seite 56: Čiščenje In Nega

    Fino filtrirno kopreno vstavite v pokrov in tega na koncu navijte na filtrirne vložke (filtrirne košare). Predfilter nato namestite na pokrov (slika R). Ecco-filter EHEIM izjemno ustreza obdelavi vode v plastni strukturi, ki prinese 30% večji učinek v primerjavi s stan- dardno filtrsko maso. v zvezi s tem priporočamo filtrske mase EHEIM, ki delujejo mehanično, biološko, adsorbcijsko, ali kemično.
  • Seite 57 эксплуатационной надежности использовать нельзя. При повреждениях внешнего сетевого кабеля или блока питания расстояние между они подлежат замене. Обратитесь к Вашему продавцу или сервис фирмы EHEIM. Ни в поверхностью воды и коем случае не держать насос за кабель, не изгибать кабель.
  • Seite 58 См.разворот: A Винтовая муфта B Штуцера шлангов с напорной стороны и со стороны всасывания C Головка насоса D Запор E Уплотнительное кольцо F Холст фильтра предварительной очистки G фильтр предварительной очистки H Крышка I Активированный уголь J фильтрующий элемент тонкой очистки K Кассеты...
  • Seite 59 SK PL H CZ GR P DK FIN N S NL CHIN RUS N - R Очистка и уход Для первого использования фильтр содержит холст из активированного угля, поглощающего остатки средств для очистки и т.п. Убрать из крышки холст из активированного угля примерно...
  • Seite 61 SK PL H CZ GR P DK FIN N S NL CHIN RUS 在 启 用 本 装 置 前 , 请 仔 细 阅 读 本 装 置 的 《 操 作 说 明 书 》 和 《 安 全 规 定 》 , 并且切实遵守其中的内容。此外,请长期妥善保存本装置的《操作说明书》。...
  • Seite 62 E - G H - M...
  • Seite 63 SK PL H CZ GR P DK FIN N S NL CHIN RUS N - R S - U 4009560 7314058 4005570...
  • Seite 64 7272210 4004710 4014100 7656158 8000440 7272310 2032/2034) 7471800 2036) 7314058 2616320 7447330 7481020 2032/2034: 7603350 (50 Hz) 7600420 (60 Hz) 2036: 7603450 (50 Hz) 7481000 7600430 (60 Hz) 7444390 7312628 EHEIM 7600000 2032) 7481010 7600010 2034) 7600020 2036) 7312698...
  • Seite 65 230 V / 50 Hz 240 V / 50 Hz 120 V / 60 Hz 2032 2036 2032 2036 2032 2036 Für quarien For aquariums - 130 l - 200 l - 300 l - 130 l - 200 l - 300 l - 100 l - 200 l...
  • Seite 66 à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel. +49 7153/70 02-01 Fax +49 7153/70 02-174 www.eheim.com © EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en llemagne. 73 13 960 / 04.15 - avw...

Diese Anleitung auch für:

Eccopro 2034Eccopro 2036

Inhaltsverzeichnis