Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hydor Prime 10 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Prime 10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Aquarium external fi lter
Prime 10
Prime 20
Prime 30
User's Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hydor Prime 10

  • Seite 1 Aquarium external fi lter Prime 10 Prime 20 Prime 30 User’s Guide...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    Important safety InstructIons WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: read and follow all safety InstructIons DANGER - To avoid possible electric shock, special care should be taken in the use of aquarium equipment. For each of the following situations, do not attempt repairs yourself;...
  • Seite 3 Make sure an appliance mounted on a tank is securely installed before operating it. Read and observe all the important notices on the appliance. If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be used. A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may overheat.
  • Seite 4 Assembly fig 1...
  • Seite 5 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9...
  • Seite 6 fig 10 fig 11 fig 12 fig 13 fig 14 fig 15...
  • Seite 8 Contents English pag 9 Deutsch pag 12 Française pag 15 Español pag 18 Italiano pag 21 Nederlandse pag 24 Svenska pag 27 Suomi pag 30 Polski pag 33 Руссо pag 35 ελληνικά pag 38 pag 41 ‫עברית‬ Türk pag 44 日本...
  • Seite 9: Installation

    PRIME external filter Dear Fishkeeper, thank you for choosing this quality product. PRIME is the first external self-priming power filter with automatic priming chamber equipped with safety tap. Please read the instructions carefully, you will then appreciate the filters unique features and characteristics and you will be able to use PRIME at its best.
  • Seite 10: Maintenance

    Placement of the filter media Rotate the clips unlocking the pump assembly and open the filter by levering on the special slots • using your fingers -Fig. 8-. Remove the filter media container and open it by unscrewing the cover in an anticlockwise •...
  • Seite 11 For the models PRIME 20 and PRIME 30 ensure the “O” ring is in place. If necessary clean all the deposits from the collectors,intake and outlet system and flexible tubes. For this operation it is suggested that you use the special brushes available at your dealers. Replace PRIME as described under “INSTALLATION”, connect the valve taps, open the levers by rotating them into the in-line position.
  • Seite 12: Vorbereitung Des Filters

    PRIME external filter Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen zu Ihrer Wahl! PRIME ist der erste Aussenfilter, der automatisch anspringt und mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet ist. Bitte lesen Sie die beiliegenden Informationen aufmerksam durch, damit Sie das Gerät optimal einsetzen können. Beschreibung - abb.
  • Seite 13: Betrieb

    Den Einsatz für das Filtermaterial herausnehmen und den Deckel abdrehen -Abb. 9-. Sollten • Sie ein Modell komplett mit Filtermaterial erworben haben, so befindet sich dieses bereits im Einsatz. Die Packungen öffnen, das Filtermaterial durchspülen und in den/die beiliegenden Beutel •...
  • Seite 14: Sicherheitsvorschriften

    Fachhändler eine geeignete Bürste empfehlen. Stellen Sie PRIME unterhalb des Aquariums auf (wie im Absatz “INSTALLATION” beschrieben). • Die Sperrventile anschliessen und öffnen (in vertikale Stellung bringen). Kontrollieren Sie die Dichtheit der Verbindungen und schalten Sie den Filter wieder ein (s. Abschnitt “BETRIEB”). Sicherheitsvorschriften Das Gerät darf nur in Räumen und bei einer Wassertemperatur bis 35°...
  • Seite 15 PRIME external filter Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Le filtre PRIME est le premier filtre extérieur pour aquariums ayant un système auto-amorçant automatique, avec un bouchon d’ é tanchéité. Afin d’apprécier au mieux les caractéristiques techniques qui font du filtre PRIME un produit unique en son genre, veuillez lire attentivement les instructions suivantes: Description...
  • Seite 16 Masses de filtration Ouvrir les manettes de verrouillage, un bruit vous indique leur blocage en position ouverte. • Déboîter la tête du filtre de la cuve, en faisant pression aux endroits indiqués -Fig. 8- Sortir le panier de filtration de la cuve du filtre et l’ o uvrir en dévissant le couvercle dans le •...
  • Seite 17: Garantie

    chambre -Fig. 14-. Déverrouiller le bouchon d’amorçage en appuyant latéralement sur le cliquet rouge de • sécurité, et le dévisser d’un quart de tour pour le sortir -Fig. 11-. Déboîter le couvercle de la turbine en tirant sur l’ailette prévue à cet effet -Fig. 15-. Déboîter •...
  • Seite 18 PRIME external filter Apreciado cliente, le agradecemos su preferencia hacia este producto de calidad. PRIME el primer filtro exterior con cámara de cebado automático dotado de cierre de seguridad. Le rogamos lea con atención la siguientes instrucciones que le detallamos a continuación, de esta manera podra utilizar PRIME de la mejor forma y podra apreciar las caracteristicas tecnicas mas avanzadas que existen en el campo de los filtros exteriores de acuario.
  • Seite 19: Puesta En Funcionamiento

    Inserciòn material filtrante Girar los clips que cierran la parte de la bomba y abrir el filtro haciendo palanca en el lugar indicado -Fig. 8-. Quitar los contenedores del material filtrante y abrirlo girando el cabezal -Fig. 9-. En el caso •...
  • Seite 20: Normas De Seguridad

    Volver a ensamblar todo en orden inverso. • Para los modelos PRIME 20 y PRIME 30t es importante colocar corectamente la junta. • Es necesario quitar las incrustaciones incluso de los colectores del equipo de aspiración y el de salida asì como de los tubos flexibles. Para esta operación se aconseja un cepillo que su comercio le puede proporcionar.
  • Seite 21: Installazione

    PRIME external filter Gentile cliente, la ringraziamo per aver dato la Sua preferenza a questo prodotto. PRIME è il primo filtro esterno per acquari con camera d’innesco automatico dotata di chiusura di sicurezza. Le chiediamo di leggere attentamente le istruzioni che seguono; in questo modo utilizzerà...
  • Seite 22: Manutenzione

    sedi -Fig. 8- Togliere il contenitore del materiale filtrante ed aprirlo ruotando il coperchio -Fig. 9-. • Nel caso il prodotto da Voi acquistato sia completo di materiali filtranti, questi sono già all’interno del cestello. Aprire le confezioni, sciacquare il materiale e versarlo nei sacchetti forniti. Per i modelli base •...
  • Seite 23 aspirazione e di mandata a dai tubi flessibili. Anche per questa operazione si consiglia l’uso di uno spazzolino reperibile presso il negoziante di fiducia. Riposizionare PRIME come descritto nel paragrafo “INSTALLAZIONE”, collegare i rubinetti- valvola e aprire le leve portandole in posizione verticale; verificare la corretta tenuta dei raccordi e procedere al reinnesco del filtro come descritto nel paragrafo “MESSA IN FUNZIONE”.
  • Seite 24 PRIME external filter Beste klant, wij danken u voor de aankoop van dit produkt. PRIME is de eerste externe filter voor aquaria met een automatisch bewateringssysteem met hermetische afsluiting. Om de technische eigenschappen die van de PRIME een uniek produkt in zijn soort maken, volledig te kunnen benutten raden wij u aan de volgende instructies aandachtig te lezen.
  • Seite 25 Filtermassa De vergrendelingshefbomen openen, een klik geeft weer dat zij open zijn.De filterkop van de • filtertank verwijderen door te drukken op de aangeduide plaatsen -Afb. 8-. De filtermand uit de tank verwijderen en openen door het deksel in de richting van de pijl •...
  • Seite 26 borstel afkuisen. Alle onderdelen in de juiste volgorde monteren. • Verzeker u ervan dat de rubber bij het model PRIME 20 en PRIME 30 in de juiste positie ligt. Indien nodig verwijdert men onzuiverheden uit de leidingen.Het is aan te raden dit uit te voeren met een zachte borstel.
  • Seite 27 PRIME external filter Bäste akvarist, tack för att du har valt denna kvalitetsprodukt. PRIME är det första självstartande ytterfiltret med automatisk startkammare som utrustats med ett säkerhetslock. Läs bruksanvisningen noggrant så kommer du att uppskatta filtrets unika fördelar och funktioner och du kommer att kunna använda PRIME på bästa sätt. Produktinformation -bild.
  • Seite 28 Ta bort plastpåsen, skölj filtermaterialet under vattenkranen och häll det i nätpåsen. Om • filtret inte innehåller filtermaterial, fyll behållaren med något filtermaterial som du själv har valt. Skölj filtermaterialet under vattenkranen tenkranen före användning. Stäng filterbehållaren noggrant genom att vrida locket medsols och pla era den i filtret. •...
  • Seite 29: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Denna apparat är avsedd att användas enbart inomhus för vätskor upp till 35° C. • Försäkra dig att el-nätets volttal stämmer överens med volttalet på apparatens typskylt. • Kontroller att kabeln inte är skadad innan du sticker kontakten i väggut taget. •...
  • Seite 30 PRIME external filter Kiitoksia, että valitsitte tämän laadukkaan tuotteen. PRIME on ensimmäinen ulkopuolinen suodatin varustettu automaattisella itsetäyttö mekanismilla ja turvakorkilla. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja saat nauttia PRIME ylivertaisista ominaisuuksista todeten sen yhdeksi parhaimmista. Kuvaus -kuva 1- MOOTTORIN OSAT Imuyksikkö A1 Kääntyvät hanakiinnikkeet D1 Kokoojaputki A2 Esitäytön korkki...
  • Seite 31 pikakiinnikkeet ovat ulospäin. Tarkista vielä ennen, että kannen iso O-rengas on paikoillaan. Paina kantta, jotta se menee paikoilleen. Käännä pikakiinnikkeet takaisin kuullen ”klik” äänen. Tarkista vielä, että imuyksikön ja ulostulo yksikön letkut ovat tiukasti ruuvattu kiinni ja kaikissa merkit (out/out ja in/in ) vastaavat toisiaan. Käännä pikahanojen säädin auki asentoon (letkun suuntaisesti).
  • Seite 32 Ennen yhdistämistä verkkovirtaan tarkista, että johto ja moottoriosat ovat • vahingoittumattomia. Tämän tuotteen sähköjohtoa ja pistoketta ei voi korjata vahingoiduttuaan vaan tuote on • hävitettävä. Takuu Tällä tuotteella on 24 kk:n takuu myyntipäivästä, koskien valmistus tai rakennevikoja. Takuu ei koske mikäli tuote on asennettu tai käytetty väärin, ei ole pudistettu, käytetty muuhun tarkoitukseen kuin akvaarioon, on jäätynyt, tehty omatoimisia rakenteellisia korjauksia.
  • Seite 33 PRIME external filter Polski...
  • Seite 34 EURÓPSKA ÚNIA INFORMÁCIE KU LIKVIDÁCII Tento symbol poukazuje na to, že tento výrobok musí byť zlikvidovaný podľa platných zákonných predpisov, oddelene od domového odpadu. Výrobok odovzdajte na likvidáciu len na oficiálnom zbernom mieste. Na urãitých zberných miestach vám výrobok prevezmú a zlikvidujú bezodplatne.
  • Seite 35 PRIME external filter Уважаемый владелец рыбок, благодарим Вас за выбор этого качественного изделия. PRIME - это первый наружный мощный фильтр с автоматической самозаполняющейся емкостью, оснащенной индикатором безопасности работы (загрязнения фильтра). Пожалуйста, внимательно прочтите данные инструкции. Это поможет вам по достоинству оценить уникальные возможности и параметры этого устройства, а...
  • Seite 36: Техническое Обслуживание

    открывать их только в положении выкл. (OFF). Как следует завинтите клапаны на изогнутых вращающихся фитингах, торчащих из помпы -рис. 6-. Наденьте на клапаны гибкие трубки - последовательность действий такая же, как для подсоединения их к коллекторным трубкам. Внимание: соедините выпускную трубку с выходом фильтра, промаркированным...
  • Seite 37 фильтр используя специальные углубления для пальцев, как показано на рис. 8. Вытяните за ручку контейнер с фильтрующим материалом и откройте его, открутив • крышку -рис. 9-. Во избежание разрушения колоний бактерий в субстрате фильтра, рекомендуется за • один раз промывать или заменять только одну часть фильтрующего материала. Очень...
  • Seite 38 PRIME external filter ελληνικά...
  • Seite 39 ελληνικά...
  • Seite 40 ελληνικά...
  • Seite 41 PRIME external filter ‫עברית‬...
  • Seite 42 ‫עברית‬...
  • Seite 43 ‫עברית‬...
  • Seite 44 PRIME external filter Değerli Akvaryum sever, Bu kaliteli ürünümüzü seçtiğiniz için size teşekkür ederiz. Bu ürünümüz güvenlik vanasıyla birlikte otomatik çalışma bölmesine sahip olan ilk kendi kendine çalışan harici güç filtresidir. Lütfen talimatları dikkatlice okuyunuz. Böylece filtrenin özgün özelliklerini ve karakteristiklerini anlayacaksınız,filtreyi en iyi şekilde kullanabilir hale geleceksiniz.
  • Seite 45 kaldırınız, filtreyi açınız –Fig.8-. Filtre kutusunu çıkartınız ve kapağını sağat yönünün tersine doğru çevirerek sökünüz –Fig.9-. • Eğer ürün filtre malzemesiyle verildiyse filter malzemesi filter kutusunun içinde olacaktır. Malzemeyi plastic poşetlerinden çıkarınız, su altına tutunuz ve ağ torbaların içine dökünüz. Eğer •...
  • Seite 46 Uyarilar Bu alet sadece kapalı mekanlarda kullanım ve 35° C dereceye kadar olan sıvılar için tasarlanmıştır. • Elektrik hattınızın ünitenin üzerindeki etikette yazan voltaj değeriyle uyuştuğundan emin olunuz. • Fişe takmadan once herhangibir kablonun ya da filtrenin zarar görmemiş olduğundan emin •...
  • Seite 47 PRIME external filter 日本...
  • Seite 48 日本...
  • Seite 50 Technical data prIme 10 80 - 150 l 350 l/h 580 l/h 90 cm 1,5 l prIme 20 100 - 250 l 650 l/h 820 l/h 160 cm 18 W 17 W prIme 30 200 - 450 l 890 l/h...
  • Seite 52 Hydor Via Voiron, 27 - 36061 Bassano del Grappa (VI) ITALY www.hydor.com HYDOR USA Inc. Phone (916)920-5222 Made in China hydor.usa@hydor.com www.hydor.com 232201-10/07-2012...

Diese Anleitung auch für:

Prime 20Prime 30

Inhaltsverzeichnis