Drahtloser zaun für widerspenstige hunde (20 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Petsafe Stay + Play Wireless Fence PIF17-13478
Seite 1
Operating and Training Guide Manuel d’utilisation et de dressage Gebruiksaanwijzing en trainingshandleiding Manual de adiestramiento y funcionamiento Guida all’uso e all’addestramento Betriebsanleitung und Trainingsanleitung PIF17-13478 PIF45-13479 Stay + Play Wireless Fence™ Système anti-fugue sans fil Draadloos omheiningssysteem Limitador de zona sin cable Sistema di contenimento wireless Drahtloses Rückhaltesystem Please read this entire guide before beginning...
Not all pets can be trained to avoid crossing the boundary! Therefore, if you have reason to believe that your pet may pose a danger to others or harm himself if he is not kept from crossing the boundaries, you should NOT rely solely upon the PetSafe Stay + Play Wireless ®...
Seite 3
• Do not place anything on the top of the Transmitter or cover any ventilation holes. This may overheat the Transmitter and cause early transmit failure. • Do not place Transmitter in a closet or any other confined, unventilated area. www.petsafe.net...
Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
Boundary Flags - 50 Contact Point Wrench Operating and Long Test Light Training Guide Contact Points Tool Other Items you May need • Screwdriver • Scissors • Lighter • Drill & mounting hardware • Tape measure • Non-metallic collar and lead www.petsafe.net...
How the System Works The PetSafe Stay + Play Wireless Fence™ has been proven safe, comfortable, and effective for all pets over ® 2.3 kg. The system works by transmitting a radio signal up to 32 m in all directions. You temporarily define the Pet Area with Boundary Flags for a visual aid in training your pet.
• At least 1 m from large metal objects, as these items may reduce the size and shape of your Pet Area (1B). Placing the Transmitter inside a metal building or shed can reduce the maximum range of the Stay + Play Wireless Fence™. www.petsafe.net...
The Transmission Failure Alarm makes a continuous tone indicating a Transmitter problem. In this situation, your pet can no longer be contained. Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net for a replacement Transmitter. STeP 2 Charge the receiver Collar The Receiver Collar Charger is designed to plug into a standard AC wall outlet.
The red Receiver Indicator Light will then turn off and all Receiver Indicator Lights Mode Button will stay off indicating that the unit is turned off. To extend the time between charging the Receiver Collar, consider turning off the Receiver Collar when it is not in use. www.petsafe.net...
Seite 10
(3 flashes per second) Fast pulsating red Tone for duration of Static Stimulation being (3 flashes per second) Static Stimulation delivered up to 15 seconds Continuous green Over Stimulation Protection; No tone (10 seconds) collar locked for 10 seconds www.petsafe.net...
Stimulation duration to 15 seconds. While the system locks out further Static Simulation, the green light will remain on for 10 seconds. In the unlikely event that your pet leaves the Pet Area, he will not receive a Static Stimulation upon return to the Pet Area. www.petsafe.net...
AC outlet. Two-Person Method Hold the Receiver Collar at your pet’s neck height (4e) with the Petsafe logo facing away from the Transmitter. Walk to the edge ® of the desired Pet Area. Facing away from the Transmitter, hold the Receiver Collar at the edge of the desired Pet Area (4F).
0.6 m to 1 m of the Boundary Flags. 1. Using the Test Light, with the Static Stimulation Level set at 2 or greater, hold the Receiver Collar at your pet’s neck height with the PetSafe logo facing away from ®...
1. Make sure Transmitter is not plugged in, and the receiver is turned off. 2. Start with your pet standing comfortably (6a). 3. To make it easier to hear the warning beep, place the Receiver Collar on your pet with the PetSafe logo side of the Receiver facing your pet’s chin. ®...
Seite 15
To re-Thread the Collar Slide Buckle The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your pet’s neck. Ridges The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. www.petsafe.net...
TraInInG GUIDe Be Patient With your Pet Important: Proper training of your pet is essential to the success of the PetSafe Stay + Play Wireless Fence™. ® Read this section completely before beginning to train your pet. Remember that the PetSafe Stay + Play Wireless ®...
4. Repeat this process at the same Boundary Flag until your pet resists going into the Boundary Zone. 5. Aim to master 3 to 4 Boundary Flags per session. Make this FUN! Praise if your pet quickly retreats or resists going into the Boundary Zone. www.petsafe.net...
• Program the Static Stimulation level on the Receiver Collar to level 2 or higher depending on your pet’s response to days 2 through 4. • Put a separate non-metallic collar on your pet’s neck ABOVE the Receiver Collar and attach a lead. Be sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points. www.petsafe.net...
1. Enter the Pet Area with your pet wearing the Receiver Collar. 2. Walk around the garden and play with your pet, staying within the Pet Area at all times. 3. Preoccupy yourself with another task in the garden while watching your pet. www.petsafe.net...
DC source, use an inverter rated for 50 watts or more. accessories To purchase additional accessories for your PetSafe Stay + Play Wireless Fence™, visit our website at ® www.petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. www.petsafe.net...
Stay + Play Wireless Fence™. You must purchase an Wireless Fence™? additional Receiver Collar for each pet. Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Will the Stay + Play Wireless Fence™...
Seite 22
Can I attach a lead to the • No. This can result in pulling the Contact Points too tightly receiver Collar? against your pet’s neck. Attach a lead to a separate, non- metallic collar positioned above the Receiver Collar. www.petsafe.net...
Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net for a replacement Transmitter. Troubleshooting The receiver Collar is not • Make sure Receiver Collar is turned on and Battery Status Lights are flashing beeping when setting up every 4 to 5 seconds.
Seite 24
• Make sure the Power Light on the Power Adapter is on when plugged into a Light is not on. working standard AC wall outlet. • If Power Adapter Light is not on, contact the Customer Care Centre for a replacement Power Adapter. www.petsafe.net...
If these options are not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. The Receiver Collar for this unit operates on one 3.7 Volt Rechargeable Lithium-Ion battery. www.petsafe.net...
Hereby, Radio Systems Corporation, declares that this Stay + Play Wireless Fence™ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. IC- Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
• Risque d’électrocution. Utilisez l’émetteur de clôture à l’intérieur et seulement dans un emplacement sec. • Le Stay + Play Wireless Fence™ de PetSafe n’est PAS une barrière solide. Ce système est ®...
Seite 29
• Ne posez rien sur l’émetteur et ne couvrez pas les aérations. Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l’émetteur et causer une défaillance prématurée de celui-ci. • Ne placez pas l’émetteur dans un placard ou dans d’autres endroits confinés et non aérés. www.petsafe.net...
Seite 30
Web, www.petsafe.net. Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe. net. En enregistrant et conservant votre preuve d’achat, vous disposerez de la garantie complète sur le produit. Nous serons également en mesure de vous assister plus efficacement si vous avez besoin d’appeler notre service clientèle.
Manuel d’utilisation Points de Lampe test et de dressage contact longs autres articles dont vous pourriez avoir besoin • Tournevis • Ciseaux • Briquet • Foreuse et matériel de montage • Ruban à mesurer • Collier non métallique et laisse www.petsafe.net...
Fonctionnement du système Le systéme anti-fuge sans fil Stay + Play Wireless Fence™ de PetSafe est fiable, confortable et efficace avec tout type ® d’animaux de compagnie pesant plus de 2,3 kg. Le système fonctionne en transmettant un signal radio jusqu’à 32 mètres dans toutes les directions.
• À une distance d’au moins 1 m de tout gros objet métallique, car un tel objet peut réduire la dimension et modifier la forme de la zone autorisée (1B). Le fait de placer l’émetteur dans un bâtiment en métal peut réduire la portée maximale du Stay + Play Wireless Fence™. www.petsafe.net...
L’alarme de défaillance de l’émission émet un signal sonore continu indiquant un problème au niveau de l’émetteur. Dans ce cas, il se peut que votre animal ne soit plus confiné. Pour remplacer l’émetteur, veuillez contacter notre service clientèle ou visitez notre site www.petsafe.net. éTaPe 2 Chargement du collier-récepteur...
Le voyant lumineux rouge du récepteur s’éteint et tous les voyants lumineux du sélection du récepteur restent éteints indiquant que l’appareil est hors tension. mode Pour rallonger la durée entre chaque recharge du collier-récepteur, éteignez le collier-récepteur quand il n’est pas utilisé. www.petsafe.net...
Seite 36
(3 clignotements par seconde) Rouge clignotement rapide Signal sonore durant la Stimulation électrostatique en cours (3 clignotements par seconde) stimulation électrostatique jusqu'à 15 secondes Vert continu Protection contre la stimulation excessive ; Pas de signal sonore (10 secondes) collier bloqué pendant 10 secondes www.petsafe.net...
Seite 37
électrostatique à 15 secondes. Alors que le système bloque l’administration d’une nouvelle stimulation électrostatique, le voyant vert reste allumé pendant 10 secondes. Dans le cas improbable où votre animal quitte la zone autorisée, il ne recevra pas de stimulation électrostatique à son retour dans la zone autorisée. www.petsafe.net...
Méthode à deux personnes Tenez le collier-récepteur à hauteur du cou de votre animal (4e) avec le logo PetSafe dirigé dans la direction opposée à l’émetteur. ® Marchez jusqu’à la limite de la zone autorisée. Dos à l’émetteur, tenez le collier-récepteur au bord de la zone autorisée désirée (4F).
1. Tout en utilisant la clé multifonctions avec le niveau de stimulation électrostatique réglé sur 2 au minimum, tenez le collier-récepteur à hauteur du cou de votre animal avec le logo PetSafe dirigé dans la direction opposée à l’émetteur. ®...
1. Assurez-vous que l’émetteur n’est pas branché et que le récepteur est hors tension. 2. Votre animal doit être en position debout (6a). 3. Pour que le signal d’avertissement soit plus facile à entendre, placez le collier- récepteur sur votre animal avec le côté logo PetSafe du récepteur orienté vers la ®...
Seite 41
La boucle coulissante La boucle coulissante empêche le collier de se desserrer autour du cou de l'animal. Les bords dentelés Les bords dentelés doivent être dirigés vers le haut ; le collier se desserrera s'il n'est pas correctement enfilé dans la boucle. www.petsafe.net...
PetSafe . Lisez cette section dans son intégralité avant de commencer le dressage de votre animal. Souvenez vous ® que le Stay + Play Wireless Fence™ de PetSafe n’est pas une barrière solide. ® • Amusez-vous avec votre animal pendant le dressage. Le dressage doit être amusant, juste, ferme et cohérent.
4. Renouvelez cette opération au même fanion de délimitation jusqu’à ce que votre animal ne veuille plus entrer dans la limite de la zone. 5. Essayez de couvrir 3 à 4 fanions par séance. Veillez à ce que cet apprentissage soit AMUSANT ! Félicitez votre animal s’il refuse vigoureusement d’aller dans la limite de la zone. www.petsafe.net...
• Réglez le niveau de stimulation électrostatique du collier-récepteur sur le niveau 2 ou plus selon la réaction de votre animal lors des jours 2 à 4. • Mettez un autre collier, non métallique, PAR-DESSUS le collier-récepteur et attachez-y une longe. Vérifiez que le collier supplémentaire ne fait pas pression sur les contacteurs. www.petsafe.net...
1. Entrez dans la zone autorisée avec votre animal après lui avoir mis le collier-récepteur. 2. Marchez et jouez avec votre animal, en restant toujours dans la zone autorisée. 3. Occupez-vous à faire quelque chose d’autre tout en regardant la réaction de votre animal. www.petsafe.net...
Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre Stay + Play Wireless Fence™ PetSafe , visitez ® notre site web www.petsafe.net pour trouver un détaillant près de chez vous et pour obtenir la liste des numéros de téléphone des services clientèles de votre région. www.petsafe.net...
• Non. Contactez notre Service clientèle ou visitez notre site web petit ou un autre collier-récepteur à l'adresse www.petsafe.net pour obtenir des solutions et idées compatible avec l'émetteur sans fil ? supplémentaires. Où puis-je m'adresser pour obtenir • Contactez le service clientèle ou consultez notre site web à...
Seite 48
Puis-je fixer une longe au • Non. Les contacteurs risqueraient alors d’exercer une pression collier-récepteur ? trop forte sur le cou de votre animal de compagnie. Mettez un autre collier, non métallique, par-dessus le collier-récepteur et attachez-y la longe. www.petsafe.net...
émetteur ? est incapable d'émettre un signal adéquat, une alarme continue se fera entendre. Contactez le service clientèle ou consultez notre site web à l’adresse www.petsafe.net. L'émetteur émet un signal sonore • L'alarme de coupure d'alimentation de l'émetteur s'active pour intermittent lorsque je débranche...
Seite 50
état de fonctionnement. • Si le voyant d'alimentation de l'adaptateur n'est pas allumé, contactez le service clientèle pour remplacer l'adaptateur d'alimentation. www.petsafe.net...
Veuillez consulter la réglementation locale en vigueur ou le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il soit recyclé. Si ces options ne sont pas disponibles, veuillez contacter le service clientèle pour des informations supplémentaires. Le collier-récepteur adapté à cet appareil fonctionne avec des piles lithium-ion rechargeables de 3,7 Volt. www.petsafe.net...
Radio Systems Corporation déclare par la présente que ce Stay + Play Wireless Fence™ est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. IC - Canada Ce dispositif est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est subordonné...
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et les consignes d’utilisation applicables à ce Produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. www.petsafe.net...
Als u redenen heeft om aan te nemen dat uw huisdier een gevaar voor anderen of zichzelf is als hij de grens overschrijdt, mag u NIET uitsluitend op het PetSafe Stay + Play Wireless Fence™-systeem ®...
Seite 55
• Plaats niets bovenop de zender en bedek de ventilatiegaten niet. Hierdoor kan de zender oververhit raken en voortijdig defect kunnen raken. • Plaats de zender niet in een kast of andere afgesloten, niet-geventileerde ruimte. www.petsafe.net...
Seite 56
Als u optimaal wilt profiteren van uw garantie, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Registreer uw product en bewaar de aankoopbon om maximaal te profiteren van de garantie. We kunnen u dan ook beter helpen als u contact opneemt met de klantenservice. Belangrijk: uw waardevolle informatie wordt nooit aan derden gegeven of verkocht.
Zender Lader Zender stroomadapter Grensvlaggetjes - 50 Contactpunten schroefsleutel Gebruiksaanwijzing en Lange Testlampje trainingshandleiding contactpunten ander materiaal dat u mogelijk nodig hebt • Schroevendraaier • Schaar • Aansteker • Boormachine en bevestigingsgereedschap • Rolmaat • Niet-metalen halsband en riem www.petsafe.net...
Zo werkt het systeem Het PetSafe Stay + Play Wireless Fence™ Draadloos omheiningssysteem is veilig, comfortabel en effectief voor alle huisdieren ® zwaarder dan 2,3 kg. Het systeem werkt door middel van het uitzenden van een radiosignaal tot 32 m in alle richtingen.
• Op minimaal 1 m afstand van grote metalen voorwerpen, omdat die de afmeting en vorm van de vrije ruimte voor het huisdier kunnen veranderen (1B). Als u de zender in een metalen gebouw plaatst, kan het maximale bereik van het Stay + Play Wireless Fence™-systeem kleiner worden. www.petsafe.net...
Bij het alarm bij een zendstoring klinkt een doorlopende geluidssignaal om aan te geven dat er een zendprobleem is. In deze situatie wordt uw huisdier niet meer ingesloten. Neem contact op met de klantenservice of bezoek onze website www.petsafe.net voor een vervangende zender. STaP 2...
Modusknop Het rode verklikkerlampje van de ontvanger schakelt uit en alle lampjes blijven uit, wat aangeeft dat de ontvanger is uitgeschakeld. Om de ontvangerhalsband niet te vaak te hoeven opladen, kunt u deze uitschakelen als hij niet wordt gebruikt. www.petsafe.net...
Seite 62
(3 keer per seconde) Snel knipperend rood Toon tijdens de duur van de Er wordt maximaal 15 seconden (3 keer per seconde) statische stimulans een statische stimulans afgegeven Bescherming tegen overstimulans; Doorlopend groen Geen toon halsband gedurende 10 seconden (10 seconden) vergrendeld www.petsafe.net...
Seite 63
10 seconden branden. Mocht het gebeuren dat uw huisdier de vrije ruimte voor het huisdier verlaat (wat onwaarschijnlijk is), dan krijgt hij geen statische stimulans op het moment dat hij terugkeert naar de vrije ruimte voor het huisdier. www.petsafe.net...
Methode met twee personen Houdt de ontvangerhalsband op de hoogte van de nek van uw huisdier (4e) met het Petsafe -logo afgekeerd van de zender. Loop tot de rand van de gewenste ®...
0,6 tot 1 m afstand van de grensvlaggetjes. 1. Met het testlampje en het correctieniveau op stand 2 of hoger houdt u de ontvangerhalsband op de hoogte van de nek van uw huisdier met het PetSafe -logo afgekeerd ®...
2. Begin met uw huisdier rustig voor u te laten staan (6a). 3. Om het makkelijker te maken om de waarschuwingspieptoon te horen, plaatst u de ontvangerhalsband om uw huisdier met het PetSafe -logo gericht naar de kin van uw huisdier.
Seite 67
De halsband opnieuw in elkaar zetten Schuifgesp De schuifgesp voorkomt dat de halsband los rond de nek van uw huisdier komt te zitten. Randen De randen moeten naar boven wijzen; de halsband gaat glijden als de gesp niet correct bevestigd is. www.petsafe.net...
Belangrijk: een juiste training van uw huisdier is essentieel voor het succes van het PetSafe Stay + Play Wireless ® Fence™-systeem. Lees dit hoofdstuk in zijn geheel door voordat u met de training begint. Het PetSafe Stay + Play ®...
4. Herhaal dit proces bij dezelfde grensvlag totdat uw huisdier tegenwerkt bij het binnengaan van het grensgebied. 5. Probeer per sessie 3 tot 4 grensvlaggen te behandelen. Zorg dat dit LEUK is! Prijs uw huisdier als hij snel teruggaat of niet het grensgebied in wil gaan. www.petsafe.net...
2 tot en met 4. • Plaats een andere, niet-metalen halsband om de nek van uw huisdier BOVEN de ontvangerhalsband en bevestig hier een riem aan. Zorg ervoor dat de extra halsband geen druk op de contactpunten uitoefent. www.petsafe.net...
1. Ga samen met uw huisdier, dat de ontvangerhalsband draagt, de vrije ruimte voor het huisdier in. 2. Loop rond in de tuin en speel met uw huisdier, waarbij u te allen tijde binnen de vrije ruimte voor het huisdier blijft. 3. Kijk naar uw huisdier terwijl u een ander klusje in de tuin uitvoert. www.petsafe.net...
50 Watt of meer. accessoires Neem contact op met de klantenservice of ga naar de website op www.petsafe.net om een winkel bij u in de buurt te vinden als u meer accessoires voor het PetSafe Stay + Play Wireless Fence™-systeem wilt aanschaffen of voor ®...
Neem contact op met de klantendienst of ga naar onze Play Wireless Fence™-systeem? website op www.petsafe.net om een winkel bij u in de buurt te vinden. Is er een kleinere ontvangerhalsband • Nee. Neem contact op met de klantenservice of bezoek of een andere compatibele onze website www.petsafe.net voor aanvullende ideeën...
Seite 74
Kan ik een riem aan de • Nee. Hierdoor zouden de contactpunten te strak tegen de nek ontvangerhalsband vastmaken? aan kunnen komen. Bevestig de riem aan een afzonderlijke, niet- metalen halsband die u boven de ontvangerhalsband plaatst. www.petsafe.net...
Indien er een zendstoring optreedt, waarschuwt het alarm dat uw huisdier niet meer wordt ingesloten. Neem contact op met de klantenservice of bezoek onze website www.petsafe.net voor een vervangende zender. Probleemoplossing De ontvangerhalsband • Controleer of de ontvangerhalsband is ingeschakeld en of het...
Seite 76
• Controleer of het stroomverklikkerlampje op de adapter brandt als deze is stroomverklikkerlampje aangesloten op een werkend standaard stopcontact. brandt niet. • Als het stroomverklikkerlampje op de adapter niet brandt, neem dan contact op met de klantenservice voor een vervangende adapter. www.petsafe.net...
Als deze opties niet mogelijk zijn, neem dan contact op met de klantenservice voor meer informatie. De ontvangerhalsband voor dit apparaat werkt op een oplaadbare lithium-ionbatterij van 3,7 Volt. www.petsafe.net...
Hierbij verklaart Radio Systems Corporation dat dit Stay + Play Wireless Fence™-systeem voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van conformiteit is te vinden op: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. IC - Canada Dit apparaat voldoet aan de standaard(en) volgens de licentievrijstelling RSS voor bedrijven in Canada. De...
Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de bepalingen, voorwaarden en aankondigingen waaraan dit product onderworpen is van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen op dezelfde wijze bindend als indien zij hierin opgenomen waren. www.petsafe.net...
Por lo tanto, si tiene motivos para creer que su mascota puede suponer un peligro para los demás o puede hacerse daño a sí misma si sale del producto, NO debería confiar solamente en el PetSafe Stay + Play Wireless Fence para tener confinada a su ®...
Seite 81
• No coloque nada sobre el transmisor ni cubra los orificios de ventilación. Esto puede ocasionar el sobrecalentamiento del transmisor y provocar que se averíe de forma prematura. • No coloque el transmisor en un armario ni en ninguna otra área cerrada y exenta de ventilación. www.petsafe.net...
Seite 82
Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrar el producto y guardar el recibo, tendrá derecho a la garantía completa del producto. También estaremos en disposición de ayudarle de forma más eficiente en caso de que deba llamar al Centro de atención al cliente.
Manual de funcionamiento Largo Puntos Herramienta de y de adiestramiento de contacto prueba de luz Otros artículos que puede necesitar • Destornillador • Tijeras • Encendedor • Taladradora y herramientas de montaje • Cinta métrica • Collar y correa no metálicos www.petsafe.net...
Cómo funciona el sistema El limitador de zona sin cable Stay + Play Wireless Fence™ de PetSafe ha demostrado su efectividad, ® comodidad y seguridad en mascotas de más de 2,3 kg. El sistema funciona mediante la transmisión de una señal de radio a una distancia de 32 metros en todas las direcciones.
• Al menos a 1 metro de distancia con respecto a objetos metálicos, puesto que estos objetos pueden reducir el tamaño y la forma de su zona autorizada (1B). La colocación del transmisor en el interior de un edificio o cobertizo metálico puede reducir el alcance máximo del Stay + Play Wireless Fence™. www.petsafe.net...
La alarma de fallo de transmisión emite una señal acústica continua que indica un problema en el transmisor. En este caso, la mascota ya no se encuentra confinada. Contacte con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para obtener un transmisor de repuesto. PaSO 2 Carga del Collar receptor El cargador del collar receptor está...
A continuación la luz indicadora roja del receptor se apagará y no todas las luces indicadores del receptor estarán apagadas, lo que indica que la unidad está apagada. Para ampliar el periodo entre cargas del collar receptor, puede apagarlo cuando no se utilice. www.petsafe.net...
Seite 88
Señal acústica para la Destello rápido en rojo Estimulación estática suministrada duración (3 destellos por segundo) durante un máximo de 15 segundos de la estimulación estática Verde permanente Protección contra sobreestimulación; Sin señal acústica (10 segundos) collar bloqueado durante 10 segundos www.petsafe.net...
15 segundos. La luz verde se mantendrá encendida durante 10 segundos mientras dure el bloqueo por parte del sistema de la administración de estimulación estática. En el hipotético caso de que su mascota salga de la zona autorizada, no recibirá una estimulación estática al regresar a esta zona. www.petsafe.net...
Método para dos personas Sostenga el collar receptor a la altura del cuello de su mascota (4e) con el logotipo PetSafe en posición opuesta al transmisor. Camine hasta el borde ® de la zona autorizada deseada. De espaldas al transmisor, sostenga el collar receptor en el borde de la zona autorizada deseada (4F).
1. Con ayuda de la llave multiusos y con el nivel de estimulación estática en la posición 2 o superior, sostenga el collar receptor a la altura del cuello de su mascota con el logotipo PetSafe en posición opuesta al transmisor. ®...
Quizás tenga que recortar el pelo de la zona de los puntos de contacto. No afeite nunca el cuello del perro, eso podría ocasionar una erupción o una infección. www.petsafe.net...
Seite 93
Para volver a cerrar el collar con la hebilla Hebilla deslizante La hebilla deslizante evita que el collar acabe quedando suelto alrededor del cuello de la mascota. Dientes Los dientes deben estar mirando hacia arriba; el collar se deslizará si no está adecuadamente abrochado. www.petsafe.net...
ManUaL De aDIeSTraMIenTO Sea paciente con su mascota Importante: el correcto adiestramiento de su mascota es vital para el éxito del PetSafe Stay + Play Wireless ® Fence™. Lea esta sección en su totalidad antes de comenzar el adiestramiento de su mascota. Recuerde que el PetSafe Stay + Play Wireless Fence™...
5. Intente que su mascota aprenda este adiestramiento en 3 o 4 banderines por sesión. ¡Procure que esta actividad sea DIVERTIDA! Elogie a su mascota si retrocede rápidamente o se resiste a entrar en el límite de la zona. www.petsafe.net...
• Ponga un collar metálico adicional en el cuello de su mascota POR ENCIMA del collar receptor y engánchelo a una correa. Asegúrese de que el collar adicional no ejerza presión sobre los puntos de contacto del collar receptor. www.petsafe.net...
1. Entre en la zona autorizada con su mascota con el collar receptor puesto. 2. Camine por el jardín y juegue con su mascota, sin salir de la zona autorizada. 3. Realice otra tarea en el jardín mientras vigila a su mascota. www.petsafe.net...
Stay + Play Wireless Fence™, visite nuestro sitio web en ® www.petsafe.net para encontrar un comercio minorista cerca de usted y para obtener un listado de los números de teléfono de los Centro de atención al cliente en su zona.
Póngase en contacto con el Centro de del Stay + Play Wireless Fence™? atención al cliente o visite nuestro sitio web, www.petsafe.net, para localizar el distribuidor más cercano a usted. ¿Hay disponible algún collar receptor • No.
Seite 100
• No. De lo contrario podría hacer que los puntos de contacto collar receptor? presionaran demasiado el cuello de su perro. Ponga un collar metálico adicional en el cuello de su mascota POR ENCIMA del collar receptor y engánchelo a una correa. www.petsafe.net...
Si el transmisor es incapaz de emitir una señal adecuada, suena una alarma continua. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio Web, www.petsafe.net. el transmisor emite un pitido de • La alarma de pérdida de suministro eléctrico del transmisor se forma intermitente al desconectar el activa para alertarle de que este ya no recibe alimentación y de...
Seite 102
• Si la luz del adaptador de corriente está encendida, contacte con el Centro de atención al cliente para obtener un adaptador de corriente de repuesto. www.petsafe.net...
Devuélvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener más información. El collar receptor de esta unidad funciona con una batería de ion litio recargable de 3,7 V. www.petsafe.net...
Por el presente documento, Radio Systems Corporation, declara que el Stay + Play Wireless Fence™ cumple con los requisitos esenciales y con las demás provisiones relevantes de la normativa 1999/5/CE. La declaración de conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. IC - Canadá...
Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente las condiciones generales y notificaciones bajo las que este Producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
• Rischio di scossa elettrica. Utilizzare il trasmettitore unicamente in interni e in luoghi asciutti. • Questo PetSafe Stay + Play Wireless Fence™ NON è una barriera solida. È progettato ®...
Seite 107
• Lasciare sempre il trasmettitore non ostruito e non coprire i fori di ventilazione. In caso contrario il trasmettitore potrebbe surriscaldarsi e smettere di funzionare. • Non posizionare il trasmettitore in un armadio, uno sgabuzzino o altra area confinata e priva di ventilazione. www.petsafe.net...
Seite 108
Per domande sui nostri prodotti o sull’ addestramento del vostro cane, visitare il nostro sito all’indirizzo www.petsafe.net o rivolgersi al nostro Centro di assistenza clienti. Per un elenco del numeri di telefono del Centro di assistenza clienti, visitare il nostro sito web: www.petsafe.net.
Manuale di funzionamento Punti di Test di luce e di addestramento contatto lunghi Strumento altro occorrente eventualmente necessario • Cacciavite • Forbici • Accendisigari • Trapano e occorrente per montaggio • Metro • Collare e guinzaglio non metallici www.petsafe.net...
Come funziona il systema È stato dimostrato che la sistema contenimento wireless PetSafe Stay + Play Wireless Fence™ è sicura, efficace ® e non provoca alcun disagio a tutti i cani di peso superiore a 2,3 kg. Il sistema funziona trasmettendo un segnale radio fino a una distanza di 32 m in tutte le direzioni.
• ad almeno 1 m da oggetti metallici di grandi dimensioni, poiché questi elementi possono ridurre le dimensioni e la forma della zona autorizzata (1B). Posizionare il trasmettitore in una struttura metallica può ridurre l’ampiezza massima di campo del della recinzione Stay + Play Wireless Fence™. www.petsafe.net...
L’allarme di mancata trasmissione emette un segnale acustico continuo a indicare un problema relativo al trasmettitore. In questa situazione, l’animale non può più essere contenuto. Contattare il nostro Centro di assistenza clienti o visitare il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net per un trasmettitore di ricambio. PUnTO 2 Caricamento del collare ricevitore Il caricatore del collare ricevitore è...
Quindi, l’indicatore luminoso rosso del ricevitore si spegne e tutti gli indicatori Selettore della modalità di luminosi del ricevitore rimangono spenti a indicare che l’unità è spenta. funzionamento Per prolungare il tempo tra le ricariche del collare ricevitore, si consiglia di spegnere il collare ricevitore quando non viene utilizzato. www.petsafe.net...
Seite 114
(3 lampeggi al secondo) avvertimento Rosso pulsante rapido Segnale acustico per durata Stimolazione statica erogata (3 lampeggi al secondo) della stimolazione statica per massimo 15 secondi Verde continuo Protezione da stimolazione eccessiva; Nessun segnale acustico (10 secondi) collare bloccato per 10 secondi www.petsafe.net...
Seite 115
15 secondi. Mentre il sistema blocca l’ulteriore erogazione di simulazione statica, la spia verde rimane attiva per 10 secondi. Nell’improbabile eventualità che abbandoni la zona autorizzata, al ritorno al suo interno l’animale non riceverà una stimolazione statica. www.petsafe.net...
CA. Metodo a due persone Tenere il collare ricevitore all’altezza del collo dell’animale (4e) con il logo PetSafe rivolto in direzione opposta a quella del trasmettitore. ® Camminare fino al bordo della zona autorizzata. Rivolti in direzione opposta a quella del trasmettitore, tenere il collare ricevitore sul bordo della zona autorizzata desiderata (4F).
1. Utilizzando la spia della chiave di prova con il livello di stimolazione statica impostato su un valore pari o superiore a 2, tenere il collare ricevitore all’altezza del collo dell’animale con il logo PetSafe rivolto in direzione ® opposta a quella del trasmettitore.
1. Verificare che il trasmettitore non sia collegato e che il ricevitore sia spento. 2. Iniziare mettendo l’animale comodo sulle quattro zampe (6a). 3. Per avvertire più facilmente il segnale di avvertimento, posizionare il collare ricevitore sull’animale con il lato con il logo PetSafe del ricevitore rivolto verso il mento del cane. ®...
Seite 119
Per re-infilare il collare Fibbia scorrevole La fibbia scorrevole evita l'allentamento del collare intorno al collo dell'animale. Rilievi I rilievi devono essere rivolti verso l'alto; il collare scivola se non è infilato correttamente. www.petsafe.net...
GUIDa aLL’aDDeSTraMenTO Mostrarsi pazienti con l’animale Importante: il corretto addestramento del cane è fondamentale per il successo della recinzione PetSafe Stay + ® Play Wireless Fence™. Leggere integralmente questa sezione prima di iniziare l’addestramento. Ricordare che questa recinzione PetSafe Stay + Play Wireless Fence™ NON è una barriera solida.
4. Ripetere la procedura presso la stessa bandierina finché l’animale non oppone resistenza a varcare il perimetro della zona delimitata. 5. Puntare alla padronanza di 3-4 bandierine per sessione. Fare in modo che sia DIVERTENTE! Lodare l’animale se si ritira subito o se oppone resistenza a varcare il perimetro della zona delimitata. www.petsafe.net...
2 al giorno 4. • Applicare sul collo del cane un altro collare non metallico, posizionandolo DOPO il collare ricevitore e attaccarvi il guinzaglio. Verificare sempre che il secondo collare non eserciti pressione sui punti di contatto. www.petsafe.net...
1. Entrare nella zona autorizzata con il cane dopo aver applicato il collare ricevitore. 2. Girellare in giardino e giocare con il cane, facendo attenzione a non oltrepassare mai la zona autorizzata. 3. Fare finta di occuparsi di altro senza perdere però di vista l’animale. www.petsafe.net...
Per acquistare ulteriori accessori per il sistema PetSafe Stay + Play Wireless Fence™, visitare il nostro sito web ® all’indirizzo www.petsafe.net per individuare il rivenditore più vicino e per l’elenco completo dei numeri di telefono dei Centro di assistenza clienti nella propria zona. www.petsafe.net...
Rivolgersi al Centro di assistenza clienti collare ricevitore Stay + Play Wireless o visitare il nostro sito web all'indirizzo www.petsafe.net per Fence™? informazioni sui rivenditori della propria zona. È disponibile un collare ricevitore più...
Seite 126
Posso agganciare un guinzaglio al • No, per evitare di premere troppo i punti di contatto contro il collare ricevitore? collo. Applicare un altro collare non metallico, posizionandolo DOPO il collare ricevitore e attaccarvi il guinzaglio. www.petsafe.net...
In caso di mancata trasmissione, l'allarme avverte che l'animale non è più sotto controllo. Contattare il nostro Centro di assistenza clienti o visitare il nostro sito web all'indirizzo www.petsafe.net per un trasmettitore di ricambio. Individuazione e risoluzione dei guasti Il collare ricevitore • Verificare che il collare ricevitore sia acceso e che le spie di stato della...
Seite 128
è inserito in una normale presa trasmettitore non di alimentazione CA nel muro. è illuminato. • Se la spia dell'adattatore elettrico non è illuminata, contattare il Centro di assistenza clienti per richiedere un adattatore elettrico di ricambio. www.petsafe.net...
Se ciò non fosse possibile, rivolgersi al Centro di assistenza clienti per ulteriori informazioni. Il Collare ricevitore di questa unità funziona con una batteria agli ioni di litio ricaricabile da 3,7 volt. www.petsafe.net...
Con il presente documento Radio Systems Corporation dichiara che questo sistema Stay + Play Wireless Fence™ è conforme ai requisiti essenziali e relative disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito web: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. IC - Canada Questo dispositivo è...
Radio Systems si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’acquirente prima dell’uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se vi fossero incorporate. www.petsafe.net...
Wenn Sie daher Gründe zur Annahme haben, dass Ihr Haustier eine Gefahr für andere darstellt oder sich selbst Schaden zufügen könnte, wenn es nicht am Überschreiten der Grenzen gehindert wird, sollten Sie sich NICHT allein darauf verlassen, dass PetSafe Stay + Play ®...
Seite 133
• Legen Sie nichts auf die Oberfläche des Sendegerätes, und bedecken Sie keine der Lüftungsöffnungen. Dies könnte zu Überwärmung und Fehlfunktion des Sendegerätes führen. • Platzieren Sie das Sendegerät nicht in einem Schrank oder an einem geschlossenen, nicht gelüfteten Ort. www.petsafe.net...
Seite 134
Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Bitte registrieren Sie sich und bewahren Sie den Kaufbeleg auf, damit die Gewährleistung für das Produkt in vollem Umfang in Kraft treten kann. Wir können Ihnen dann auch gezielter helfen, wenn Sie unser Kundenservicezentrum anrufen.
So funktioniert das System Das PetSafe Drahtloses Rückhaltesystem Stay + Play Wireless Fence™ hat sich für alle Haustiere über 2,3 kg als sicher, ® bequem und effektiv erwiesen. Das System gibt ein Funksignal bis zu 32 m in alle Richtungen ab. Sie definieren den erlaubten Aufenthaltsbereich für das Haustier vorübergehend mit Begrenzungsfähnchen als visuelle Hilfe für Ihr Haustier.
• Mindestens 1 m von großen metallischen Objekten entfernt, da diese Gegenstände die Größe und Form des erlaubten Aufenthaltsbereichs des Haustieres reduzieren könnten (1B). Wenn Sie das Sendegerät in einem metallischen Gebäude oder Schuppen platzieren, kann die maximale Reichweite des Stay + Play Wireless Fence™ eingeschränkt sein. www.petsafe.net...
Der Alarm für die Fehlfunktion am Sendegerät gibt einen Dauerton, der anzeigt, dass ein Problem am Sendegerät vorliegt. In dieser Situation ist der Aufenthaltsbereich Ihres Haustieres nicht länger beschränkt. Kontaktieren Sie den Kundenservicezentrum oder besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.net, um ein Ersatz-Sendegerät zu bestellen. SCHrITT 2 anpassen des empfängerhalsbands...
Anschließend geht die rote Leuchtanzeige des Empfängerhalsbands aus, und es bleiben auch sämtliche anderen Leuchtanzeigen des Empfängerhalsbands ausgeschaltet, um anzuzeigen, dass die Einheit ausgeschaltet wurde. Sie sollten in Erwägung ziehen, das Empfängerhalsband bei Nichtgebrauch auszuschalten, um die Zeiten zwischen dem Aufladen zu verlängern. www.petsafe.net...
(3 Lichtblitze pro Sekunde) Pulsiert schnell rot Tonsignal für Dauer des Statischer Reizimpuls wird (3 Lichtblitze pro Sekunde) statischen Reizimpulses bis zu 15 Sekunden lang abgegeben Durchgehend grün Schutz vor Überstimulierung; Kein Tonsignal (10 Sekunden) Halsband für 10 Sekunden gesperrt www.petsafe.net...
Dauer des statischen Reizimpulses auf 15 Sekunden. Während des Zeitraums, in dem das System keine weiteren Reizimpulse zulässt, leuchtet das grüne Licht 10 Sekunden lang. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Haustier seinen erlaubten Aufenthaltsbereich verlässt, erhält es so lange keinen statischen Reizimpuls, bis es in den erlaubten Aufenthaltsbereich zurückkehrt. www.petsafe.net...
Begrenzungsschalter auf „Hoch“ und das Wählrad zur Begrenzungskontrolle auf „8“ (4C und 4D). Stecken Sie den Netzadapter in eine funktionstüchtige Standard-Wechselstromsteckdose. Zwei-Personen-Methode Halten Sie das Empfängerhalsband so auf Nackenhöhe Ihres Haustieres (4e), dass sich das Petsafe Logo auf der vom Sendegerät ® abgewandten Seite befindet. Gehen Sie an den Rand des gewünschten Aufenthaltsbereiches für Ihr Haustier.
Das Empfängerhalsband wird in einem Bereich von 0,6 m bis 1 m von den Begrenzungsfähnchen aktiviert. 1. Nehmen Sie die Testleuchte, stellen Sie die Stufe des statischen Reizimpulses auf 2 oder größer, und halten Sie das Empfängerhalsband so auf Nackenhöhe Ihres Haustiers, dass sich das Petsafe Logo auf der vom ® Sendegerät abgewandten Seite befindet.
Empfänger ausgeschaltet ist. 2. Lassen Sie Ihr Haustier am Anfang bequem stehen (6a). 3. Platzieren Sie das Empfängerhalsband so, dass die Seite des Empfängers mit dem Petsafe ® Logo zum Kinn Ihres Haustieres zeigt, um ihm das Hören des Warnpiepstons zu erleichtern.
Halsbands, indem Sie eine Flamme entlang dem ausgefransten Ende bewegen. Halsband wieder einfädeln Gleitschnalle Die Gleitschnalle verhindert, dass das Halsband sich um den Hals des Haustiers lockert. Rillen Die Rillen müssen nach oben zeigen; das Halsband wird verrutschen, wenn es nicht richtig eingefädelt ist. www.petsafe.net...
TraInInGSanLeITUnG Haben Sie Geduld mit Ihrem Haustier Wichtig: Ein geeignetes Training ist unerlässlich für den erfolgreichen Einsatz des PetSafe Stay + Play Wireless ® Fence™. Lesen Sie diesen Abschnitt vollständig durch, bevor Sie mit dem Trainieren Ihres Haustiers beginnen. Bedenken Sie, dass PetSafe Stay + Play Wireless Fence™...
Begrenzungsbereich zu gehen. 5. Als Ziel sollten in jeder Sitzung 3 bis 4 Begrenzungsfähnchen gelernt werden. Machen Sie es mit SPASS! Loben Sie Ihr Haustier, wenn es schnell zurückgeht oder sich dagegen wehrt, in den Begrenzungsbereich zu gehen. www.petsafe.net...
Reaktion Ihres Haustieres in den Tagen 2 bis 4. • Legen Sie ein separates nicht metallisches Halsband an den Hals Ihres Haustiers ÜBER das Empfängerhalsband und befestigen Sie eine Leine daran. Stellen Sie sicher, dass das zusätzliche Halsband keinen Druck auf die Kontaktstifte ausübt. www.petsafe.net...
1. Gehen Sie in den erlaubten Aufenthaltsbereich für das Haustier, wobei Ihr Haustier das Empfängerhalsband trägt. 2. Gehen Sie im Garten herum und spielen Sie mit dem Haustier, bleiben Sie dabei stets im erlaubten Aufenthaltsbereich für das Haustier. 3. Beschäftigen Sie sich mit anderen Aufgaben im Garten, während Sie Ihr Haustier beaufsichtigen. www.petsafe.net...
Zubehör Um weiteres Zubehör für Ihr PetSafe Stay + Play Wireless Fence™ zu erwerben, besuchen Sie unsere Website unter ® www.petsafe.net, um einen Händler in Ihrer Nähe und eine Liste der Telefonnummern des Kundenservicezentrum in Ihrem Gebiet zu finden. www.petsafe.net...
Stay + Play Wireless Fence™ verwenden? Sie müssen für jedes Haustier ein zusätzliches Empfängerhalsband kaufen. Kontaktieren Sie den Kundenservicezentrum oder besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.net, um einen Einzelhandel in Ihrer Gegend zu finden. Hält das PetSafe Stay + Play Wireless ®...
Seite 152
Hautzustand genau. Kann ich eine Leine am • Nein. Dies kann dazu führen, dass die Kontaktpunkte zu fest an empfängerhalsband befestigen? den Hals Ihres Haustieres gedrückt werden. Befestigen Sie eine Leine an einem separaten, nicht-metallischen Halsband über dem Empfängerhalsband. www.petsafe.net...
Signalabgabe überprüft. Sollte es je zu einem Sendeausfall kommen, warnt der Alarmton Sie, dass Ihr Haustier nicht mehr zurückgehalten wird. Kontaktieren Sie den Kundenservicezentrum oder besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.net, um ein Ersatz- Sendegerät zu bestellen. Fehlerbehebung Das empfängerhalsband...
Seite 154
Die Betriebsanzeige des • Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanzeige auf dem Stromadapter leuchtet, wenn Sendegerätes leuchtet nicht. dieser in einer betriebstüchtigen Wechselstrom-Wandsteckdose steckt. • Sollte die Betriebsanzeige nicht leuchten, kontaktieren Sie bitte unser Kundenservicezentrum, um einen Ersatz-Stromadapter zu bestellen. www.petsafe.net...
Recyclingsystem zugeführt werden kann. Wenn Ihnen diese Optionen nicht zur Verfügung stehen, setzen Sie sich bitte mit dem Kundenservicezentrum für weitere Informationen in Verbindung. Das Empfängerhalsband für diese Einheit wird mit einer 3,7 Volt wiederaufladbaren Lithiumionen- Batterie betrieben. www.petsafe.net...
Die Radio Systems Corporation erklärt hiermit, dass dieses Stay + Play Wireless Fence™ konform mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorkehrungen der Richtlinie 1999/5/EG ist. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. IC ‒ Kanada Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien RSS-Normen der Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenz hervorrufen und (2) dieses Gerät muss jede Interferenz...
Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die für dieses Produkt geltenden Bedingungen und Hinweise von Zeit zu Zeit abzuändern. Wenn Ihnen solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts mitgeteilt wurden, sind diese für Sie bindend, so als wären sie hierin eingeschlossen. www.petsafe.net...
® Haustier zu verbessern. Um mehr über unsere breite Produktpalette zu erfahren, die Rückhaltesysteme, Trainingssysteme, Bellkontrolle, Haustiertüren, Gesundheit & Wellness und Sport und Spiel umfasst, besuchen Sie bitte uns auf www.petsafe.net. Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 (865)-777-5404 www.petsafe.net...