Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GDS 18 V-LI HT Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GDS 18 V-LI HT Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GDS 18 V-LI HT Professional Originalbetriebsanleitung

Akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GDS 18 V-LI HT Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
OBJ_DOKU-20070-005.fm Page 1 Monday, December 17, 2012 3:10 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 01J (2012.12) O / 131 UNI
GDS 18 V-LI HT Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GDS 18 V-LI HT Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-20070-005.fm Page 1 Monday, December 17, 2012 3:10 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDS 18 V-LI HT Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 01J (2012.12) O / 131 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 4: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- gen kann zu gefährlichen Situationen führen. licher Überlastung geschützt.
  • Seite 5: Lieferumfang

    „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Kleine Drehzahl Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Große Drehzahl Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Einschalten Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 6: Montage Und Betrieb

    Zur Luhne 2 Säubern Sie nach jedem Gebrauch das Einsatzwerkzeug, die 37589 Kalefeld – Willershausen Werkzeugaufnahme und die Lüftungsschlitze des Elektro- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- werkzeugs sowie die Lüftungsschlitze des Akkus. stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Seite 7: Transport

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, Änderungen vorbehalten. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal inju- ries. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 8 If tate the respiratory system. damaged, have the power tool repaired before use.  Use the battery only in conjunction with your Bosch Many accidents are caused by poorly maintained power power tool. This measure alone protects the battery tools.
  • Seite 9: Delivery Scope

    Technical data determined with battery from delivery scope. Movement direction Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. Reaction direction Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 10: Declaration Of Conformity

    Magna Business Park www.bosch-pt.com City West Bosch’s application service team will gladly answer questions Dublin 24 concerning our products and their accessories. Tel. Service: (01) 4666700 In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Seite 11: Français

    OBJ_BUCH-1140-005.book Page 11 Monday, December 17, 2012 3:11 PM Français | 11 Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, rechargeable batteries, accessories Power Tools and packaging should be sorted for environmental- Locked Bag 66 friendly recycling.
  • Seite 12: Sécurité De La Zone De Travail

    à réaliser. L’utilisation appropriées réduiront les blessures des personnes. de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

     Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri-  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat- sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- teries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé...
  • Seite 14: Accessoires Fournis

    Head of Product Certification Tension nominale Engineering PT/ETM9 Vitesse à vide Nombre de chocs Couple max. conforméent à la norme Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ISO 5393 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 Métal Ø Ø vis d’assemblage Niveau sonore et vibrations Porte-outil Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta-...
  • Seite 15: Montage Et Mise En Service

    Tel. : (044) 8471512 sous : Fax : (044) 8471552 www.bosch-pt.com E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Transport produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de...
  • Seite 16: Elimination Des Déchets

    Las herra- eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a accidente. inflamar los materiales en polvo o vapores. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 17  Únicamente utilice el acumulador en combinación con groso. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 18: Material Que Se Adjunta

    OBJ_BUCH-1140-005.book Page 18 Monday, December 17, 2012 3:11 PM 18 | Español  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la Simbología Significado tensión indicada en la placa de características de su he- Lea íntegramente las indicaciones de se- rramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferen- guridad e instrucciones tes, como, p.
  • Seite 19: Utilización Reglamentaria

    Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 Montaje y operación...
  • Seite 20: Português

    México rado para ser sometidos a un reciclaje eco- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. lógico tal como lo marcan las Directivas Eu- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 ropeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF respectivamente.
  • Seite 21: Segurança Da Área De Trabalho

    Muitos acidentes mentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramen- têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen- ta eléctrica, pode levar a lesões graves. tas eléctricas. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 22  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- com acumuladores tegido contra perigosa sobrecarga.  Só carregar acumuladores em carregadores recomen- ...
  • Seite 23: Volume De Fornecimento

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Tensão nominal N° de rotações em ponto morto N° de percussões máx. binário conforme ISO 5393 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Metal 07.12.2012 Ø Ø dos parafusos da máquina Informação sobre ruídos/vibrações Fixação da ferramenta...
  • Seite 24: Montagem De Funcionamento

    Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. www.bosch-pt.com Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem que não possa se movimentar dentro da embalagem. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Por favor observe também eventuais directivas nacionais su-...
  • Seite 25: Italiano

    Le spine non modificate e le prese adatte in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 26 è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Italiano | 27  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Simbolo Significato me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- Codice prodotto teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.  Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Bosch dotate della tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile.
  • Seite 28: Dati Tecnici

    Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o de- scritti non fanno parte del volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma ac- cessori. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 Uso conforme alle norme Informazioni sulla rumorosità...
  • Seite 29: Smaltimento

    OBJ_BUCH-1140-005.book Page 29 Monday, December 17, 2012 3:11 PM Nederlands | 29 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro si al Consorzio: accessori.
  • Seite 30: Elektrische Veiligheid

    Een passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 Zorg voor frisse lucht en raad- pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- Zaaknummer wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Bosch Power Tools...
  • Seite 32: Conformiteitsverklaring

    Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Inschakelen Uitschakelen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nominale spanning 07.12.2012 Onbelast toerental Informatie over geluid en trillingen Aantal slagen Max. draaimoment volgens ISO 5393...
  • Seite 33: Montage En Gebruik

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij gen over onze producten en toebehoren. het huisvuil.
  • Seite 34: Dansk

    Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 OBJ_BUCH-1140-005.book Page 35 Monday, December 17, 2012 3:11 PM Dansk | 35  Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyg-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig kanter sætter sig ikke så...
  • Seite 36: Beregnet Anvendelse

    Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Stort omdrejningstal Start Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 Stop Støj-/vibrationsinformation Nominel spænding Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 126. Omdrejningstal, ubelastet Samlede støj- og vibrationsværdier (værdisum for tre retnin-...
  • Seite 37: Transport

    Akkuer/batterier: Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Li-Ion: besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Læs og overhold henvisningerne i af- El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid snit „Transport“, side 37.
  • Seite 38: Elektrisk Säkerhet

    I detta fall kan du lättare kon- kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om trollera elverktyget i oväntade situationer. vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dess- utom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Säkerhetsanvisningar För Skruvdragare

     I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför ningar och instruktioner friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Vid alla åtgärder på elverktyget ska bat- teriet tas bort skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Seite 40: Försäkran Om Överensstämmelse

    Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Engineering PT/ETM9 Ljudeffektnivå Ljudtrycksnivå Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Onogrannhet D-70745 Leinfelden-Echterdingen Totalt vibrationsemissionsvärde 07.12.2012 Leveransen omfattar Buller-/vibrationsdata Sladdlös slående skruvdragare. Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 126.
  • Seite 41: Norsk

    Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: Norsk www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Generelle advarsler for elektro- som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det verktøy 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Seite 42  Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- drettsorganene.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Les all sikkerhetsinformasjonen og in- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- struksene ning.
  • Seite 44 Etter hver bruk må du rengjøre innsatsverktøyet, verktøyfes- www.bosch-pt.com tet og ventilasjonsspaltene på elektroverktøyet og ventila- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- sjonsspaltene til batteriet. gående våre produkter og deres tilbehør. 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 45: Suomi

    Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Norsk käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Robert Bosch AS Postboks 350 Työpaikan turvallisuus 1402 Ski  Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Tel.: 64 87 89 50 Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Faks: 64 87 89 55 vat johtaa tapaturmiin.
  • Seite 46  Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ- vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun Muita akkuja käytettäessä, esim.
  • Seite 47: Määräyksenmukainen Käyttö

    Tekniset tiedot Käytä kuulonsuojainta. Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta sivulla 126. Tekniset tiedot määritetty toimitukseen kuuluvan akun kanssa. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenume- ro. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 48: Huolto Ja Puhdistus

    Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely- rasitusta. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn 07.12.2012 vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto-...
  • Seite 49: Ελληνικά

    τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμε- τραυματισμών. να άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπο- ρεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 50 κές θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και από συνεχή ρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συν- Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 φτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι ανα- (μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης) θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φόρτιση. Αριθμός ευρετηρίου...
  • Seite 52: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Head of Product Certification Στάθμη ακουστικής ισχύος Engineering PT/ETM9 Στάθμη ακουστικής πίεσης Ανασφάλεια Συνολική τιμή κραδασμών Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Περιεχόμενο συσκευασίας 07.12.2012 Κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Μπαταρία, εργαλεία και διάφορα άλλα εξαρτήματα δεν περιέ- χονται...
  • Seite 53: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα σελίδα 53. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. κτικά τους. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγ- γέλνετε...
  • Seite 54  Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 55  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen Koruyucu kulaklık kullanın. gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- şik marka akülerin kullanımı, akülerin patlaması sonucu ya- ralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.
  • Seite 56: Teknik Veriler

    Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Gürültü emisyonu seviyesi Ses basıncı seviyesi Tolerans Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Toplam titreşim değeri D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 Teslimat kapsamı Gürültü/Titreşim bilgisi Akülü darbeli somun sıkma makinesi. Ürünün ölçüm değerleri sayfa 126’daki tabloda belirtilmek- Akü, uçlar ve şekli gösterilen veya tanımlanan diğer aksesuar...
  • Seite 57 OBJ_BUCH-1140-005.book Page 57 Monday, December 17, 2012 3:11 PM Türkçe | 57 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Çözüm Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Tel.: 0342 2319500...
  • Seite 58: Polski

    ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. nia prądem. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi aku-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- mulatorowych tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze-  Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator lecanych przez producenta.
  • Seite 60: Zakres Dostawy

    Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręca- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek nia śrub, jak również do dokręcania i odkręcania nakrętek w czynności obsługowym przy elektrona- podanym zakresie wymiarów i parametrów roboczych. rzędziu, należy wyjąć akumulator 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Dane Techniczne

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Po każdym użyciu elektronarzędzia należy oczyścić narzędzie wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich robocze, uchwyt narzędziowy, otwory wentylacyjne elektro- osprzętem. narzędzia, jak również otwory wentylacyjne akumulatora. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- Obsługa klienta oraz doradztwo...
  • Seite 62: Transport

    OBJ_BUCH-1140-005.book Page 62 Monday, December 17, 2012 3:11 PM 62 | Česky Polska Česky Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Všeobecná varovná upozornění pro 02-285 Warszawa elektronářadí Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ...
  • Seite 63: Bezpečnost Osob

    řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- vzpřičují a dají se lehčeji vést. tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- před nebezpečným přetížením.
  • Seite 64: Obsah Dodávky

    OBJ_BUCH-1140-005.book Page 64 Monday, December 17, 2012 3:11 PM 64 | Česky  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- Symbol Význam tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa- Před každou prací na elektronářadí dí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin, odejměte akumulátor...
  • Seite 65: Technická Data

    Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům www.bosch-pt.com zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře- prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní...
  • Seite 66: Slovensky

    Ručné elektrické náradie vy- chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná- tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť. radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára- 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Bezpečnostné Pokyny Pre Skrutkovač

    Pracovný nástroj sa môže za- Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy- seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek- meniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou trickým náradím. údržbou elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 68 Prečítajte si všetky bezpečnostné upo- chránený pred nebezpečným preťažením. zornenia a bezpečnostné pokyny  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektrického náradia. Pri použití iných akumulátorov, napríklad rôznych Pred každou prácou na ručnom elektric- napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo výrob-...
  • Seite 69: Technické Údaje

    Head of Product Certification Nepresnosť merania Engineering PT/ETM9 Celková hodnota vibrácií Obsah dodávky (základná výbava) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Akumulátorový impulzový skrutkovač. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 Akumulátor, pracovný nástroj a ďalšie zobrazené alebo popí- sané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy Informácia o hlučnosti/vibráciách...
  • Seite 70: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj Általános biztonsági előírások az na web-stránke: elektromos kéziszerszámokhoz www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Olvassa el az összes bizton- FIGYELMEZTETÉS otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. sági figyelmeztetést és elő- Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Seite 71: Személyi Biztonság

    és rendel-  Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 72 Fogantyú (szigetelt nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a fogantyú-felület) légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől. Cikkszám 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 73: Rendeltetésszerű Használat

    Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Bekapcsolás Engineering PT/ETM9 Kikapcsolás Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Névleges feszültség D-70745 Leinfelden-Echterdingen Üresjárati fordulatszám 07.12.2012 Ütésszám Zaj és vibráció értékek maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint A termék mért értékei a 126.
  • Seite 74: Karbantartás És Tisztítás

    Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá- rák és egyéb információk a címen találhatók: torokat/elemeket a háztartási szemétbe! www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Csak az EU-tagországok számára: keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Az elhasznált villamos és elektronikus be- Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,...
  • Seite 75: Русский

     Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Проникновение воды в электроинструмент повышает Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- риск поражения электротоком. гут быть затянуты вращающимися частями. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 76 аккумулятор защищен от опасной перегрузки. ствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное  Используйте только оригинальные аккумулятор- устройство, предусмотренное для определенного вида ные батареи Bosch с напряжением, указанным на аккумуляторов, может привести к пожарной опасности заводской табличке электроинструмента. Исполь- при использовании его с другими аккумуляторами.
  • Seite 77: Комплект Поставки

    прочие изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки. Полный набор принадлежностей Вы найдете в нашем ас- сортименте принадлежностей. Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности и инструкци- ями Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 78: Применение По Назначению

    Senior Vice President Head of Product Certification техническое обслуживание электроинструмента и рабо- Engineering PT/ETM9 чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- ганизация технологических процессов. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 Монтаж и эксплуатация Действие Рисунок Страница...
  • Seite 79: Утилизация

    OBJ_BUCH-1140-005.book Page 79 Monday, December 17, 2012 3:11 PM Українська | 79 Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- зиться самим пользователем автомобильным транспортом сультации на предмет использования продукции, с удо- без необходимости соблюдения дополнительных норм. вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Seite 80: Безпека На Робочому Місці

    знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв разі застосування недосвідченими особами прилади або ліків. Мить неуважності при користуванні несуть в собі небезпеку. електроприладом може призвести до серйозних травм. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 перевантаження. заряджувальних пристроях, рекомендованих  Використовуйте лише оригінальні акумулятори виготовлювачем. Використання заряджувального Bosch з напругою, що відповідає даним на пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не заводській табличці Вашого електроприладу. При передбачений, може призводити до пожежі. використанні інших акумуляторів, напр., підробок, ...
  • Seite 82: Обсяг Поставки

    Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 у Велика кількість обертів відповідності до положень директив 2011/65/ЄC, 2004/108/ЄC, 2006/42/ЄC. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно Robert Bosch GmbH, Power Tools Division зростати. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 Для точної оцінки вібраційного навантаження треба...
  • Seite 84: Română

    şi/sau răniri grave. guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, vederea utilizărilor viitoare. diminuează riscul rănirilor. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 85  Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu- proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Va- cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont porii pot irita căile respiratorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 86: Set De Livrare

    Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile pri- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. vind siguranţa  Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor acumula- Înaintea oricăror intervenţii asupra scu- tori, de ex.
  • Seite 87: Utilizare Conform Destinaţiei

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- fantele de aerisire ale acumulatorului. vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 88: Transport

    Общи указания за безопасна работа România Прочетете внимателно всички ука- Robert Bosch SRL зания. Неспазването на приведени- Centru de service Bosch те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 и/или тежки травми. 013937 Bucureşti Съхранявайте...
  • Seite 89 производителя. Когато използвате зарядни устрой- ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате- делящата се при работа прах. рии, съществува опасност от възникване на пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 90 Символите по-долу са важни при запознаването с ръко- водството за експлоатация. Моля, прегледайте ги и запом- нете значението им. Правилната интерпретация на симво- лите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по- добре и по-безопасно. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Технически Данни

    Head of Product Certification макс. въртящ момент съгласно Engineering PT/ETM9 ISO 5393 Метал Ø Машинни винтове Ø Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Гнездо эа работен инструмент D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 92: Поддържане И Почистване

    не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле- пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални пред- писания. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Srpski

     Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. nad aparatom. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 94  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim  Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Seite 95: Obim Isporuke

    Bez broja obrtaja D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Veliki broj obrtaja Engineering PT/ETM9 Uključivanje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Isključivanje D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 96: Održavanje I Čišćenje

    Uklanjanje djubreta www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja imate pitanja o našim proizvodima i priboru. treba odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Seite 97: Slovensko

    Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo- nega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvle- piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 98: Skrbno Ravnanje In Uporaba Akumulatorskih Orodij

    Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator-...
  • Seite 99: Obseg Pošiljke

    Veliko število vrtljajev Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Vklop Izklop Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 Nazivna napetost Število vrtljajev v prostem teku Podatki o hrupu/vibracijah Število udarcev Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 126.
  • Seite 100: Vzdrževanje In Čiščenje

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- odpadke! bora.
  • Seite 101: Hrvatski

    Prije mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge snost od električnog udara. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 102 Pare mogu nadražiti diš- ne putove.  Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch ovim uputama i na način kako je to propisano za pose- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi ban tip uređaja.
  • Seite 103: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Uključivanje Isključivanje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nazivni napon 07.12.2012 Broj okretaja pri praznom hodu Informacije o buci i vibracijama Broj udaraca Maksimalni okretni moment prema...
  • Seite 104: Eesti

    Aku-baterije/baterije: www.bosch-pt.com Li-ion: Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Molimo pridržavajte se uputa u poglav- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. lju „Transport“ na stranici 104. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Seite 105 Nii saate elektrilist taktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 106 Madalad pöörded akulaadimisseadmes täiesti täis.  Lugege läbi akulaadimisseadme kasutusjuhend.  Mutrile/kruvile asetamisel peab seade olema välja lüli- Kõrged pöörded tatud. Pöörlevad tarvikud võivad kohalt libiseda. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Tarnekomplekt

    Senior Vice President Head of Product Certification Ø Kruvi Ø Engineering PT/ETM9 Padrun Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Helivõimsuse tase 07.12.2012 Helirõhu tase Mõõtemääramatus Andmed müra/vibratsiooni kohta Vibratsiooni kogutase Andmed on toodud tabelis leheküljel 126.
  • Seite 108: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- risks saņemt elektrisko triecienu. ressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor- duskasutada. 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 Netuvi- var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz- niet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstru- degšanās. menta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 110 ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Izstrādājuma numurs  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm.  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku-...
  • Seite 111: Tehniskie Parametri

    Ieslēgšana Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Izslēgšana Nominālais spriegums Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Griešanās ātrums brīvgaitā D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 Triecienu biežums Maks. griezes moments atbilstoši stan- Informācija par troksni un vibrāciju dartam ISO 5393 Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūko-...
  • Seite 112: Lietuviškai

    2006/66/EK, bojātie vai no- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- lietotie akumulatori un baterijas jāsavāc at- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- sevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi ne- strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 113: Žmonių Sauga

     Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos prie- prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis mones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystan- briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 114 OBJ_BUCH-1140-005.book Page 114 Monday, December 17, 2012 3:11 PM 114 | Lietuviškai  Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos atsižvelkite į...
  • Seite 115: Techniniai Duomenys

    Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Didelis sūkių skaičius Engineering PT/ETM9 Įjungimas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Išjungimas 07.12.2012 Nominalioji átampa Informacija apie triukšmą ir vibraciją Tuščiosios eigos sūkių skaičius Gaminio matavimų vertės pateiktos lentelėje, 126 psl.
  • Seite 116: Priežiūra Ir Valymas

    čia: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- www.bosch-pt.com vimas“, psl. 116 pateiktų nuorodų. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Seite 117 ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ ‫ارسل المباكم فقط إن كان هيكلها سليم. احجب‬ ‫المالمسات المفتوحة رالصقات وغلف المبكم رحيث ال يتحبك‬ .‫فع الطبد‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 118 Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification ‫التشغيل‬ Engineering PT/ETM9 ‫اإلطفاء‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫الجهد االسمع‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.12.2012 ‫يدد الدوران الالحملع‬ ‫يدد الطبق‬ ‫معلومات عن الضجيج‬ ISO 5393 ‫يزم الدوران األقصی حسب‬...
  • Seite 119 .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ .‫ال تفتح المركم. يتشكل خطب تقصيب الدارة الكهبرائية‬ ◀ ‫احم المركم من الحرارة، بما فيه التعرض‬ ‫ألشعة الشمس باستمرار ومن النار والماء‬ .‫والرطوبة. قد يتشكل خطب االنفجار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 120 ‫مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن أداء‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ ‫/66/6002 بسیستی جداگسنه و متنساب بس‬EG .‫محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ :)Li-Ion( ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل‬ .‫داتگسه»، صفحه 121 توجه کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 122 ‫جهت برآورد دقیق ىشسر نسشی از ارتعسش، بسید زمسنهسئی را‬ ‫هم که داتگسه خسموش اات و یس اینکه داتگسه روشن‬ ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫در...
  • Seite 123 .‫اطالعست ىنی طبق بستری اراسلی محسابه شده اند‬ ‫لطفًا به شمسره ىنی روی برچسب ابزار برقی خود توجه‬ ‫کنید. نسمهسی تجسری ابزارهسی برقی ممکن اات متفسوت‬ ‫چرخش راات گرد/ چپ گرد‬ .‫بسشند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 124 .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ .‫کامل شارژ کنید‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ ‫راهنمائی ها و دستورالعمل کاربرد دستگاه شارژ‬ ◀ .‫گردد‬ .‫باتری را بخوانید‬ 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 126 OBJ_BUCH-1140-005.book Page 126 Monday, December 17, 2012 3:11 PM 126 | GDS 18 V-LI HT 3 601 JB1 3.. 0 – 1900 0 – 2100 Ø M12 – M20 12,7 (½") dB(A) dB(A) 12,5 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 OBJ_BUCH-1140-005.book Page 127 Monday, December 17, 2012 3:11 PM | 127 100 % 100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 128 OBJ_BUCH-1140-005.book Page 128 Monday, December 17, 2012 3:11 PM 128 | 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 OBJ_BUCH-1140-005.book Page 129 Monday, December 17, 2012 3:11 PM | 129 Bosch Power Tools 1 609 92A 01J | (17.12.12)
  • Seite 130 130 | 18 V (Li-Ion) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) L-BOXX 136 2 608 438 692 2 608 438 006 1 609 92A 01J | (17.12.12) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis