Seite 1
Großtasten−Direktwahlspeicher Mémoire pour sélection directe à grosses touches Memoria di selezione diretta a grandi tasti Large Key Dialler DB50 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
Seite 2
Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ..... . Istruzioni per l’uso .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist geeignet für das Wählen von Rufnummern in Verbindung mit ei- nem Telefon. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigen- mächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Ge- rät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Direktwahlspeicher in Betrieb nehmen 2 Direktwahlspeicher in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicher- heitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: 1 x Großtasten−Direktwahlspeicher 1 x Batterie (Typ CR2032) 1 x 50 cm Telefonanschlusskabel 1 x Bedienungsanleitung (RJ11−RJ11) 6 x Ersatz−Schutzfolie...
Bedienelemente Gerät anschließen Schließen Sie das Gerät wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel. Telefonanschlussdose Telefon Sie haben auch die Möglichkeit einer Wandmontage. Die Beschreibung finden Sie auf Seite 7. 3 Bedienelemente Direktwahltasten M1 bis M12 Telefonleitung−Anschlussbuchse Telefon−Anschlussbuchse Sicherheitsabdeckung...
Bedienung 4 Bedienung Speichern von Rufnummern 1. Ziehen Sie die Sicherheitsabdeckung (4) ganz aus dem Gerät heraus. 2. Schieben Sie den Speicher− / Wählschalter (9) auf die Position M.set". 3. Drücken Sie die Speichertaste (6). 4. Geben Sie die gewünschte Rufnummer (maximal 16 Ziffern) ein. 5.
Falls es Probleme gibt 6 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Großtasten−Direktwahlspeicher, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen und Garantieansprü- chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Sie können keine Rufnum-...
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Ge- schäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsan- sprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach- händler geltend zu machen.
Seite 10
Table des matières Consignes de sécurité ....Mettre votre mémoire p. sélect. directe en service ....Eléments de manipulation .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Cet appareil convient pour composer des numéros en relation avec un télé- phone. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
Mettre votre mémoire p. sélect. directe en service 2 Mettre votre mémoire p. sélect. directe en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative- ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : 1 x mémoire pour sélection directe à...
Eléments de manipulation Raccorder l’appareil Raccordez l’appareil comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sé- curité, n’utilisez que le câble de raccordement fourni avec l’appareil. Prise de raccordement téléphonique Téléphone Un montage mural est également possible. Vous trouverez la descrip- tion à...
Manipulation 4 Manipulation Enregistrer des numéros 1. Retirez complètement la protection de sécurité (4) de l’appareil. 2. Poussez le commutateur de mémoire / sélectif (9) jusqu’en position M.set". 3. Appuyez sur la touche de mémoire (6). 4. Entrez le numéro désiré (maximum 16 chiffres). 5.
En cas de problèmes 6 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre mémoire pour sélection directe, contrôlez tout d’abord les consignes suivantes. En cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur spécialisé. La durée de la garantie est de 2 ans.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la pé- riode de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusi- vement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pou- vez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement.
Seite 17
Contenuto Indicazioni di sicurezza ....Mettere in funzione la memoria di selezione diretta ....Elementi di comando .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Questo apparecchio si presta alla selezione di numeri di chiamata in combina- zione con un telefono. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti.
Mettere in funzione la memoria di selezione diretta 2 Mettere in funzione la memoria di selezione diretta Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: 1 x memoria di selezione diretta a 1 x batteria (tipo CR2032)
Elementi di comando Collegare l’apparecchio Collegare l’apparecchio secondo quanto raffigurato sulla figura. Servirsi per motivi di sicurezza solamente del cavo di collegamento telefonico fornito in dotazione. Presa di collegamento telefonico Telefono È altresì possibile compiere un montaggio a parete. La descrizione è ri- portata a pagina 21.
Esercizio 4 Esercizio Memorizzare numeri di chiamata 1. Rimuovere completamente la copertura di sicurezza (4) dall’apparecchio. 2. Spostare il tasto memoria / selezione (9) in posizione M.set". 3. Premere il tasto memoria (6). 4. Inserire il numero di chiamata desiderato (massimo 16 cifre). 5.
In presenza di problemi 6 In presenza di problemi In presenza di problemi con la memoria di selezione diretta a grandi tasti, verifi- care innanzitutto le indicazioni riportate qui di seguito. Rivolgersi al proprio riven- ditore in caso di problemi tecnici e di interventi nell’ambito della garanzia. Il pe- riodo di garanzia ricopre 2 anni.
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La ga- ranzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è...
Seite 24
Contents Safety Information ....Putting the Dialler into Operation ..Operating Elements ....Operation .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The dialler is intended for dialling phone numbers when connected to a tele- phone. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Putting the Dialler into Operation 2 Putting the Dialler into Operation Safety information Caution: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains: 1 x large key dialler 1 x battery (type: CR2032) 1 x 50 cm telephone line (RJ11−RJ11) 1 x operating manual 6 x spare protective foils...
Operating Elements Connecting the dialler Connect the dialler as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the telephone line supplied. Telephone line socket Telephone The dialler can also be installed on a wall. A description is provided on Page 28.
Operation 4 Operation Storing phone numbers 1. Remove the protective cover (4) completely from the dialler. 2. Slide the M.set/Dial switch (9) to the its M.set" position. 3. Press the SET button (6). 4. Enter the required phone number (max. 16 digits). 5.
In Case of Problems 6 In Case of Problems Should problems arise with the large key dialler, refer to the following information first. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. Problems and solutions Problems Solutions...
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accord- ance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DB50 DESCRIPTION: Dialer Box Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN55022/A2:2003, EN55024/A1:2001, TBR21:1998, EN60950−1:2001 TEST REPORT NUMBERS: 60.830.5.014.01 (TBR21), 60.830.5.014.01 (LVD), 60.760.5.050.01 (EMC)