Seite 1
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/10 2610Z01799 4825 BD Breda - The Netherlands...
Seite 2
1840 6 mm 8 mm 12-28.000 1300 3,8 kg Watt EPTA 01/2003...
Seite 3
3 mm 63 mm =’0’ 63 mm 81 mm 63 mm 18 mm 81 mm...
Seite 4
ø 4 - 10 mm 5 - MAX 12 - 20 mm 3 - 4 22 - 40 mm MIN - 2 hard 4 - 10 mm 5 - MAX 12 - 20 mm 3 - 6 22 - 40 mm MIN - 3 soft 4 - 10 mm...
Seite 7
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Router 1840 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
ACCESSORIES • Do not apply so much pressure on the tool that it comes • SKIL can assure flawless functioning of the tool only to a standstill when original accessories are used AFTER USE •...
• Changing collet ! before the router bit reaches the workpiece, ! switch off the tool and disconnect the plug the tool should run at full speed ! ensure that collet shaft is perfectly clean - loosen locking lever H and slowly push tool down until depth gauge D reaches depth stop turret F - loosen collet nut B 2 or 3 turns - tap collet nut B with wrench C...
SKIL power tools Défonceuse 1840 - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service INTRODUCTION station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skileurope.com) •...
Seite 11
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil. vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE en rotation.
Seite 12
ACCESSOIRES • Ne jamais dépassez la profondeur de coupe maximale • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de de la fraise en coupant cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, •...
- desserrez le bouton G jusqu’à ce que la jauge de - une fois le travail terminé, desserrez le levier H et remettez l’outil dans sa position initiale supérieure profondeur D tombe sous la tourelle de butées de profondeur F 6b •...
SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat EINLEITUNG au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de • Das Werkzeug ist bestimmt zum Fräsen von Nuten, l’outil figurent sur www.skileurope.com)
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Teilen.
ZUBEHÖR • Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Werkzeug weg führen verwendet wird • Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel oder •...
- Werkzeug umdrehen - lösen Sie den Spannhebel H und drücken Sie langsam - neue Spannhülse in Spannwelle einsetzen das Werkzeug nach unten, bis die Tiefeneinstellung D - Spannmutter B montieren (Welle feststellen) den Revolvertiefenanschlag F erreicht ! niemals Spannmutter anziehen, wenn sich kein - ziehen Sie den Spannhebel H an Fräskopf in der Spannhülse befindet;...
EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien K Aansluitstuk voor stofzuiger 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG L Aan/uit schakelaar • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV M Knop voor vastzetten van schakelaar (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL N Verstelknop (handgreep) Arno van der Kloot...
Seite 19
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot de stekker in het stopcontact steekt of de accu ongevallen leiden.
ACCESSOIRES • In geval van electrische of mechanische storing, • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt het stopcontact trekken •...
Seite 21
! zorg ervoor, dat de as van de spantang perfect - draai vergrendelingshendel H los en duw de machine schoon is langzaam naar beneden, totdat diepte-instelling D - draai spanmoer B 2 of 3 slagen los revolverkop met diepte-aanslag F bereikt - tik met sleutel C op spanmoer B - zet vergrendelingshendel H vast - verwijder spanmoer B en spantang (vergrendel as)
M Knapp för låsning av strömbrytare EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de N Justeringsknapp (handtag) richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG O Lysdioder • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), P Adapterplatta 4825 BD Breda, NL Q Sidoanslag Arno van der Kloot...
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att TILLBEHÖR elverktyget är frånkopplat innan du ansluter • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar om originaltillbehör används bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär •...
Seite 24
• Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar - frigör axellåset A med kapacitet på 16 A ! för att frigöra fräsen kan det vara nödvändigt med • Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); ett slag på spänmuttern med nyckeln 5 använd hörselskydd ! dra aldrig åt spännmuttern när det inte sitter fräs i •...
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Använda parallellanslaget som cirkelgejd % • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: ! backa parallellanslaget först SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - fäst stiftet X med vingmuttern Y enligt bilden Arno van der Kloot Jan Trommelen - för in styrtapparna V i bottenplattan R...
Seite 26
2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke Overfræser 1840 adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter INLEDNING risikoen for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader •...
Seite 27
TILBEHØR slukke for værktøjet • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • I tilfælde af strømafbrydelse eller når stikket ved et der benyttes originalt tilbehør uheld trækkes ud af stikkontakten, skal man omgående •...
Seite 28
- bloker akslen ved at trykke på låsen A (drej - inden et arbejde på begyndes, skal man finde den spændetang møtrikken B, om nødvendigt) og hold optimale hastighed ved at foretage en prøve på den medens De noget ekstra materiale ! efter længere perioder med arbejde på...
EN 55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne K Adapter for støvsuger 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF L Av/på bryter • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), M Knapp til låsing av bryteren 4825 BD Breda, NL N Justeringsknott (håndtak)
Seite 30
SIKKERHET c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
ETTER BRUK TILBEHØR • Etter avsluttet arbeid, løsnes armen H 2, føres • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes verktøyet tilbake til øvre utgangstilling og slås av • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst BRUK like høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall...
- skyv sidestiller til ønsket vidde og fest med 2 knotter W med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF • Bruke sidestiller som sirkulær måler % • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV ! snu sidestiller først (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL...
Seite 33
Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS Yläjyrsin 1840 a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä ESITTELY käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen • Koneet on tarkoitettu urien, reunojen, profiilien ja sähkötyökalujen kanssa.
VARUSTEET d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta - jyrsintäsyvyydeksi on nyt asetettu 0 mm (huomaa syvyysmittaan merkitty arvo) kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta • Mikäli jyrsinteriä tukkeutuu ja saa työkalun nykimään, - nosta syvyydensäädintä D jyrsintäsyvyyttä vastaavalla mm-määrällä, ja kiristä nuppi G 6f katkaise työkalun toiminta välittömästi •...
EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen - ohjaa työkalua syöttämällä tasaisesti työkappaleen poikki mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY • Suuntaohjaimen käyttö käyräpuskurilla Z ^ • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV - kiinnitä käyräpuskuri Z (ohjausrulla kiinnitettynä) (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL kuvauksen mukaisesti - ohjaa sähkötyökalua työkappaleen reunaa pitkin...
CARACTERISTICAS TECNICAS 1 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 la herramienta. A Bloqueo del eje d) No utilice el cable de red para transportar o colgar B Tuerca de la pinza de sujeción la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de...
Seite 38
ACCESORIOS • Nunca exceda de la profundidad máxima de corte de la • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento broca cuando corte correcto de la herramienta al emplear accesorios originales • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento •...
DESPUÉS DEL USO - afloje la palanca de bloqueo H y guíe la herramienta de nuevo hacia arriba • Tras finalizar el trabajo, afloje la palanca H 2, guíe la herramienta a la posición de partida y desconectela - utilice el mando de ajuste fino E para ajustar la profundidad de fresado con más precisión (0-10 mm) - con torrecilla revólver con topes de profundidad F, la profundidad de fresado se puede aumentar en 5 mm...
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una calientes y organizando sus patrones de trabajo prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skileurope.com)
Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar a falta de Tupia 1840 controle sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA INTRODUÇÃO a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada.
Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. ACESSÓRIOS Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais longos podem ser agarradas por partes em movimento.
• Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue - desaperte o botão G de modo a que a regulação de imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada profundidade D desça até ao torno com batente de • Caso a fresa fique bloqueada, resultando em sacões profundidade F 6b - coloque a ferramenta na peça a trabalhar transmitidos à...
• Ajuste da posição do punho ! centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços - desbloqueie ambos os punhos com os botões de assim como a mapa de peças da ferramenta estão deslize N para a posição exterior e segure-os...
Seite 45
La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla Fresatrice 1840 spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese INTRODUZIONE adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
• Non superate la massima profondità di fresatura della ACCESSORI fresa durante il fresatura • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, soltanto se vengono utilizzati accessori originali spegnete subito l’utensile e staccate la spina •...
Seite 47
• In caso di mancata corrente oppure quando la spina viene - serrare la leva di bloccaggio H 6e tirata fuori accidentalmente, spegnete immediatamente - la profondità di fresatura è impostata su 0 mm (annotare l’utensile per impedire un avviamento non incontrollato il valore come indicato sulla scala di profondità) •...
- infilate il perno X nel centro marcato dell’arco circolare 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG - fissate la guida parallela con 2 pomoli W • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV - guidate l’utensile con consistente avanzamento (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL...
Seite 49
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen Felsőmaró 1840 elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEVEZETÉS a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba.
Seite 50
és TARTOZÉKOK rendeltetésüknek megfelelően működnek. A • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka alkalmazása esetén tudja garantálni a gép során keletkező por veszélyes hatását.
Seite 51
• Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat - lazítsa meg 2-3 fordulattal a befogófejen lévő B jelű anyát azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván - ütögesse meg a B jelű anyát a C villáskulccsal • Győződjön meg róla, hogy a gépet ki legyen kapcsolva - távolítsa el a befogófejen lévő...
- a rögzités kioldása az L kapcsoló újbóli - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító lenyomásával történik számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL - a munka befejeztével, engedje ki a H kart, majd szervizállomás címére (a címlista és a gép helyezze a készüléket a bekapcsoláskori állapotba...
Seite 53
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Horní frézka 1840 Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené ÚVOD zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu.
Seite 54
• V případě přerušení proudu nebo při náhodném vytažení PŘÍSLUŠENSTVÍ ze zásuvky ihned dejte, okamžitě nástroj vypněte, aby se • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, přístoj náhodou samovolně opět nespustil používáte-li původní značkové • Nevyvíjejte na nástroj takový tlak, při kterém by došlo k •...
Seite 55
OBSLUHA - vhodnou rychlost frézování najdete v tabulce 8 - před zahájením práce si optimální rychlost • Nasazení/sejmutí frézovací hlavy 4 vyzkoušejte na kousku odpadu ! vypněte nářadí a odpojte zástrčku ! po delším provozu při nízké rychlosti nechte ! dbejte na to, aby byl břit frézy vždy čistý nástroj vychladnout tím, že jej necháte běžet při ! dbejte na to, aby byly vždy použity do kleštiny frézy vysoké...
SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Freze 1840 nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje GİRİS najdete na www.skileurope.com) • Bu alet, tahta, plastik ve hafif yapı malzemelerindeki ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
Seite 57
GÜVENLİK kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır. c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal GENEL GÜVENLİK TALİMATI şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı durumda okuyun.
çekin hemen kapatın AKSESUARLAR • Akım kesilmesi sırasında veya fişin yanlışlıkla yerinden • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin çıkması durumunda, kontrolsüz tekrar çalışmasını düzgün çalışmasını garanti eder önlemek üzere aleti hemen kapatın • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en •...
Seite 59
- aleti kullanırken taban levhasını iş parçası üzerine düz • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine olarak yaslayın rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - çalışma sırasında genel olarak alet itilmemeli, “çekılmelidir” aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - L şalterine tekrar basıp bırakmak suretiyle şalteri...
EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri N Pokrętło regulacyjne (uchwyt) uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG O Lampki LED • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV P Płyta adaptera (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Q Prowadnica równoległa Arno van der Kloot Jan Trommelen R Płyta podstawy...
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić AKCESORIA luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy wyposażenia dodatkowego...
Seite 62
PRZED UŻYCIEM • W przypadku zablokowania frezów, czego efektem • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed jest szarpanie podczas pracy, należy natychmiast przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z wyłączyć narzędzie obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem pracy •...
- opuścić narzędzie do dołu do zetknięcia się freza z • Regulacja ustawienia uchwytu ! - odblokuj oba uchwyty, przesuwając pokrętła N do powierzchnią obrabianego przedmiotu 6d - dokręć dźwignię blokującą H 6e położenia zewnętrznego, przytrzymaj je i obróć - głębokość frezowania jest teraz ustawiona na 0 mm uchwyty do wymaganego położenia (zanotuj wartość...
Q Продольная направляющая линейка Operations & Engineering Approval Manager R Основание S Вентиляционные отверстия T Скользящие стержни SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL БЕЗОПАСНОСТЬ 23.12.2010 ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ HAŁASU/WIBRACJE БЕЗОПАСНОСТИ • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 84 dB(A) zaś...
b) Не используйте с электроинструментом во c) Предотвращайте непреднамеренное включение взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной электроинструмента. Перед подключением близости от легковоспламеняющихся электроинструмента к электропитанию и/или к жидкостей, газов или пыли. В процессе работы аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при электроинструмент...
подключением его к pозетке сетевой розетки ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НАСАДКИ • Держите электроинструмент за изолированные • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента поверхности рукояток, т.к. режущий инструмент только пpи использовании соответствующиx может соприкоснуться со шнуром (перерезание пpиспособлений провода под напряжением может вызвать подачу...
Seite 67
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - с помощью головки ограничителя глубины F глубину фрезерования можно увеличивать • Установка/снятие фpезы 4 соответственно на 5 или 10 мм ! выключите инстpумент и отсоедините ! заменив фрезы, отрегулируйте глубину сетевой шнур фрезерования повторно ! гаpантиpуйте полную чистоту фpезы •...
- в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может Фрезарка 1840 значительно снижаться ! защищайте себя от воздействия вибрации, ВСТУП поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном • Цей пристрій призначений для фрезерування...
c) Під час працювання з приладом не підпускайте e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке до робочого місця дітей та інших людей. Ви положення та завжди зберігайте рівновагу. Це можете втратити контроль над приладом, якщо дозволить Вам краще зберігати контроль над Ваша...
Seite 71
обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки струму через металеві деталі інструменту та до НАСАДКИ ураження оператора струмом) • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з використанні відповідного приладдя рухомими частинами інструменту; завжди • Використовуйте лише приладдя, припустима...
Seite 72
- ослабте гайку патрона B на 2-3 оберти - інструмент вмикається натисканням гачка L - постукайте по гайці патрона B ключем C - при тривалому використанні заблокуйте вимикач, - зніміть гайку патрона B і цанговий патрон натиснувши кнопку M ! перш ніж фреза торкнеться деталі, пристрій (заблокуйте...
B Παιμάδι μηανισμύ σύσφιης 61000, EN 55014, відповідно до положень директив C Κλειδί 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG D ∆είκτης άθυς • Технічні документи в: SKIL Europe BV E ∆ιακπτης ρύθμισης ακριείας (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL F Περιστρεφμεvo ρυθμιστή Arno van der Kloot Jan Trommelen G Κυμπί...
Seite 74
AΣΦAΛEIA f) τανηρήσητυηλεκτρικύεργαλείυσευγρ περιάλλνείναιαναπφευκτη,ττε ρησιμπιήστεένανπρστατευτικδιακπτη ΓEΝΙΚEΣYΠΔEΙEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ διαρρής. Η ρήση ενς πρστατευτικύ διακπτη ΠΡEΙΔΠΙΗΣΗ!Διαάστελεςτις διαρρής ελαττώνει τν κίνδυν ηλεκτρπληίας. πρειδπιητικέςυπδείεις. Αμέλειες κατά την τήρηση 3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΣΩΠΩΝ των πρειδπιητικών υπδείεων μπρεί να a) Ναείσθεπάνττεπρσεκτικς/πρσεκτική,να πρκαλέσυν ηλεκτρπληία, κίνδυν πυρκαγιάς ή/και δίνετεπρσήστηνεργασίαπυκάνετεκαινα σαρύς τραυματισμύς. Φυλάτελεςτις ειριεσθετηλεκτρικεργαλείμεπερίσκεψη. πρειδπιητικέςυπδείειςκαιδηγίεςγιακάθε Μηνκάνετερήσητυηλεκτρικύεργαλείυταν...
Seite 75
δίκτυπρινκάνετεκάπιαρύθμισηήαλλάετεεάρτημα τκαλώδιτυ (τ κψιμ ενς ηλεκτρφρυ ΕΑΡTΗΜΑTΑ καλωδίυ ενδέεται να κάνει ηλεκτρφρα τα • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτυργία τυ εργαλείυ εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη τυ ηλεκτρικύ μν ταν ρησιμπιύνται αυθεντικά εαρτήματα εργαλείυ και να πρκαλέσει ηλεκτρπληία • Xρησιμπιείτε μν εαρτήματα των πίων ...
Seite 76
• Πτέ μη ρησιμπιείτε τ εργαλεί ταν έει - αφαιρέστε τ παιμάδι B και τη φωλιά (ασφαλίστε υπστεί λάη τ καλώδι ή η άση R 2 (= τν άνα) πρφυλακτήρας) - θα πρέπει να αντικατασταθεί απ - αναπδγυρίστε τ εργαλεί - τπθετήστε...
Seite 77
κψετε αvτιγράφovτας απ πρτυπo) # αγράσατε ή στν πλησιέστερ σταθμ τενικής • Toπoθέτηση τoυ oδηγoύ ευθείας κoπής Q $ ευπηρέτησης της SKIL (θα ρείτε τις - περάστε τα αovάκια V τoυ oδηγoύ μέσα απ τις διευθύνσεις και τ διάγραμμα συντήρησης τυ...
Seite 78
Approval Manager H Manetă blocare J Rotilă pentru ajustarea vitezei K Extensie pentru aspirator L Întrerupător pornit/oprit SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL M Buton pentru închiderea întrerupătorului N Buton de ajustare (mâner) 23.12.2010 O Lumini LED P Dispozitiv de adaptare ΘΡΥΒ/ΚΡΑΔΑΣΜΥΣ...
Seite 79
Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi ACCESORII haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, îmbrăcămintea • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului şi mănuşile departe de componente aflate în numai dacă sunt folosite accesoriile originale mişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung •...
Seite 80
UTILIZAREA • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul este considerat a fi cancerigen) • Montarea/înlocuirea cuţitelor de freză 4 • Folosiţi clame sau alte metode practice pentru a ! opriţi scula şi scoateţi-l din priză securiza şi susţine piesa de prelucrat pe o platformă ! asiguraţi-vă...
şi ţinându-le în timp ce rotiţi cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service mânerele în poziţia dorită SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service - eliberaţi ambele butoane N până când se închid prin se găseasc la www.skileurope.com) clic (4 poziţii posibile)
EN 60745, EN 61000, EN 55014, în ТЕXHИЧЕСКИ ПAРAМЕТРИ 1 conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL A Фиксатоp на вала Arno van der Kloot Jan Trommelen B Гайка...
Seite 83
b) Не работете с електроинструмента в среда с c) Избягвайте опасността от включване на повишена опасност от възникване на експлозия, електроинструмента по невнимание. Преди да в близост до леснозапалими течности, газове или включите щепсела в захранващата мрежа или да прахообразни материали. По време на работа в поставите...
напрежение на откритите метални части на ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ инструмента и да причини токов удар на оператора) • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от електpоинстpумента само ако се използват движещите се звена на електроинструмента;...
СЛЕД РАБОТА - затегнете заключващия лост H 6e • След приключване на работа разхлабете лост H 2, - дълбочината на фрезоване сега е настроена на 0 поставете инструмента в горно стартово положение мм (отбележете стойността, както е посочена на и изключете захранването скалата...
• Монтиpане на pегулиpащата плоча P (за копиpане с обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия шаблон) # сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за • Монтиране на напpавляващата планка Q $ сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, - вкаpайте пpътите V на напpавляващата планка в...
Nepracujte elektrickým náradím v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie Horná fréza 1840 produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary zapáliť. c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného ÚVOD elektrického náradia v dostatočnej vzdialenosti.
PRÍSLUŠENSTVO f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na pôvodné príslušenstvo to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej •...
Seite 89
• Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, ODMONTOVANIE: niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý - uvoľnite maticu upínacej vložky B s kľúčom na (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické matice C reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a - odstráňte hrot okolostojacich osôb);...
Approval Manager valčekom) namontujte podľa obrázka - nástroj veďte pozdľž hrany obrábaného kusu ľahkým bočným tlakom SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL RADU NA POUŽITIE 23.12.2010 • Na rezanie v paralelnom smere ako je strana opracovaného kusu použite ohradu na rezanie...
Seite 91
2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Na Glodalica 1840 utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji UVOD su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće •...
Seite 92
PRIBOR d) Prije nego što uređaj uključite, uklonite alate za • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo podešavanje ili vijčane ključeve. Alat ili ključ koji se ako se koristi originalni pribor nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda.
• U slučaju da je glodalo blokirano i uzrokuje trzanje alata, - stegnite ručicu za zaključavanje H 6e odmah isključite alat - dubina glodanja sada je postavljena na 0 mm • U slučaju trenutačnog prekida ili slučajnog izvlačenja (zabilježite vrijednost navedenu na skali dubine) utikača iz utičnice, odmah isključite alat kako biste - podignite mjerač...
2 vijka W • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: • Upotreba vodilice glodala kao kružne vodilice % SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ! prvo okrenite vodilicu glodala Arno van der Kloot Jan Trommelen - krilnom maticom Y pričvrstite klin X kao na ilustraciji...
Seite 95
TEHNIČKI PODACI 1 e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog ELEMENTI ALATA 2 kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od A Brava osovine električnog udara. B Zavrtanj koluta f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u C Ključ...
PRIBOR • U slučaju da se glodalo blokira, što rezultira trzanjem • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen alata, odmah ga isključite originalni pribor • U slučaju da dođe do nestanka struje ili ako se kabl •...
Seite 97
• Menjanje stezne čeljusti - blokirajte prekidač za neprekidnu upotrebu pritiskom ! isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice na dugme M ! alat bi trebalo da radi u punoj brzini pre nego što ! proverite da li je osovina stezne čeljusti potpuno čista - odvrnite zavrtanj stezne čeljusti B 2 ili 3 kruga glodalo dodirne predmet koji se obrađuje - lagano udarite zavrtanj stezne čeljusti B ključem C...
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o • Preberite in shranite navodila za uporabo 3 kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na LASTNOSTI 1 www.skileurope.com) DELI ORODJA 2 ZAŠTITA OKOLINE...
Seite 99
PRIBOR d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata originalnega dodatnega pribora na vrtečem se delu električnega orodja, lahko •...
• Pred uporabo preverite, če se omrežna napetost ujema z - obrnite orodje na glavo - vpnite bat, tako da potisnete ključ za čeljust (gumb) A napetostjo navedeno na tablici orodja (orodje označene z napetostjo 230V in 240V se lahko priključijo tudi na 220V) (če je potrebno, zasukajte matico vpenjalne čeljusti •...
Seite 101
- po zaključenem delu, popustite ročico H in potisnite - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o stroj nazaj v dvignjen, začetni položaj nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL • Prilagajanje položaja ročice ! servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - ročici odklenite s pomikom gumbov N navzven in ju...
EN 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi A Võllilukustusnupp navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES B Tsangi lukustusmutter • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C Lehtvõti SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL D Sügavusmõõdik E Täppiskohandamise nupp Arno van der Kloot Jan Trommelen F Pöördalust Vice President G Justeerimisnupp (sügavuspiiraja)
Seite 103
TARVIKUD e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet originaaltarvikute kasutamisel ootamatutes olukordades paremini kontrollida. • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv f) Kandke sobivat rõivastust.
• Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke - vabastage võllilukustusnupp A ! kõvasti kinniolevat freesimistarvikut saab kuulmiskaitsevahendeid • Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid vabastada, lüües võtmega kinnitusmutrile 5 ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik ! ärge kunagi keerake kinni kinnitusmutrit, kui tsangis (kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib ei ole freesimistarvikut;...
Seite 105
EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide • Adapterplaadi P paigaldamine (töötamisel šablooni 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele järgi) # • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV • Külgmise piiraja paigaldamine Q $ (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - lükake juhtvardad V läbi alustalla R avade - viige külgmine piiraja soovitud laiusele ja kinnitage...
Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā Virsfrēze 1840 rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. 2) ELEKTRODROŠĪBA IEVADS a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju •...
Seite 107
Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus PAPILDPIEDERUMI instrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību un gari mati var ieķerties instrumenta kustīgajās daļās. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam •...
Seite 108
! pirms turētājaptveres iestiprināšanas nodrošiniet, • Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā lai tās ass būtu pilnīgi tīra attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri - par 2 vai 3 apgriezieniem atskrūvējiet turētājaptveres •...
- nostipriniet vadotni ar 2 skrūvēm W direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK - veiciet frēzēšanu, virzot instrumentu pa apstrādājamo • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV priekšmetu ar vienmērīgu ātrumu (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Lai paralēlo vadotni izmantotu kopā ar balstu frēzēšanai...
Seite 110
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į Vertikaliojo frezavimo mašina 1840 kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. 2) ELEKTROSAUGA ĮVADAS a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės •...
Seite 111
įvykti nelaimingas atsitikimas. PAPILDOMA ĮRANGA d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo įrankius • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo arba veržlių raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų priežastimi.
Seite 112
EKSPLOATACIJA - apverskite prietaisą • Elektrinį prietaisą laikykite už izoliuotų rankenų, nes - įstatykite naują suspaudžiamąją įvorę pjoviklis gali kliudyti paties prietaiso maitinimo laidą - užsukite suspaudžiamąją veržlę B (prieš tai (įpjovus laidą, kuriuo teka elektros srovė, atvirose užblokuokite suklio veleną) metalinėse elektrinio prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir ! jokiu būdu neveržti suspaudžiamosios veržlės, jei suspaudžiamoje įvorėje nėra įstatyta freza;...
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo atleisdami kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - pabaigę darbą, atlaisvinkite svirtelę H ir pakelkite sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL prietaisą į pradinę viršutinę padėtį elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse • Rankenėlės padėties nustatymas ! - neišardytą...
Seite 114
• Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti poveikio lygis - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau...
Seite 117
• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده وصل کنیدK - جاروبرقی را به رابط SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی ! هرگز نگذارید شلنگ جاروبرقی با کار فرز درگیر شود...
Seite 118
4 • قرار دادن/برداشنت تیغه فرز متعلقات ! ابزار را خاموش کرده و دوشاخه را بکشید در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL • ! مطمئن شوید که تیغه فرز کامال ً متیز باشد تضمین می مناید...
Seite 119
ح) در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت 1 مشخصات فنی باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین 2 اجزاي...
Seite 120
ثم قم بتوجيه األداة مرة أخرى إلىH - بعد االنتهاء من العمل، قم بتحرير الذراع 2006/42/EC/801/4002 وEC/59/6002 وEC التوجيهات وضع البدء العلوي؛ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL• امللف الفني على ! • ضبط موضع املقبض إلى املوضع اخلارجيN - قم بفتح قفل كال املقبضني عن طريق حتريك املقابض...
Seite 121
امللحقات ! أوقف تشغيل األداة وافصل القابس؛ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL • تضمن ! تأكد من تنظيف عمود ل ُ قم التخديد جي د ً ا؛ • استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى...
Seite 122
ث) يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد 1840 مسحاج تخديد .الكابالت التالفة أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية...