Herunterladen Diese Seite drucken
Smartwares SH5-RPS-04A Bedienungsanleitung
Smartwares SH5-RPS-04A Bedienungsanleitung

Smartwares SH5-RPS-04A Bedienungsanleitung

Werbung

SH5-RPS-04A
Wireless plug-in light switch, Funk-Einsteck-
lichtschalter, Draadloze plug-in lichtschakelaar,
Interrupteur d'éclairage sans fil à brancher,
Bezprzewodowy wtyczkowy wyłącznik światła,
Interruptor de luz inalámbrico con enchufe
1
2
3
4
GB
Pairing the receiver (SH5-RPS-04A) with a transmitter
a. Insert the receiver (SH5-RPS-36B) into the wall outlet
the LED starts to blink. Your receiver is now switched into the pairing mode. After 10
seconds the LED will turn off. If this happens, remove the receiver from the wall outlet,
wait 3 seconds and try again.
b. Press the "I" / "ON" button on the transmitter to pair it with a receiver. During this
operation the LED on the receiver will light up
Attention: It is possible to pair a receiver with multiple transmitters, six memory
positions are available.
Attention: When the LED on the receiver keeps blinking rapidly, the memory is full.
Disconnect one transmitter or disconnect all links.
Connecting a device
• Insert the plug of the device into the socket of the switch
Operating receivers
a. Press the "I" / "ON" button on the transmitter to turn on the receiver.
b. Press the "0" / "OFF" button on the transmitter to turn off the receiver.
Disconnecting a link
a. Remove the receiver from the wall outlet and wait 3 seconds
b. Insert the receiver into the wall outlet. During this operation the LED starts to blink.
c. Perform one of the following steps:
- Press the "0" / "OFF" button on the transmitter to disconnect it from a receiver. During
this operation the LED on the receiver turns off.
- Press the "OFF" button beneath ALL (on the transmitter) to disconnect all links. During
this operation the LED on the receiver turns off.
D
Verbindung des Empfängers (SH5-RPS-04A) mit einem Transmitter
a. Führen Sie den Empfänger (SH5-RPS-36B) in die Wandsteckdose ein
dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr Empfänger wurde jetzt in den
Verbindungsmodus geschaltet. Nach 10 Sekunden erlischt die LED. Wenn dies geschieht,
entfernen Sie den Empfänger aus der Wandsteckdose, warten Sie 3 Sekunden und
versuchen Sie es erneut.
b. Drücken Sie die „I" / „EIN"-Taste am Transmitter, um ihn mit dem Empfänger zu
verbinden. Bei diesem Vorgang leuchtet die LED am Empfänger auf
Achtung: Es ist möglich, einen Empfänger mit mehreren Transmittern zu verbinden, es
sind sechs Speicherstellen vorhanden.
Achtung: Wenn die LED am Empfänger weiterhin schnell blinkt, ist der Speicher voll.
Trennen Sie einen Transmitter oder trennen Sie alle Verbindungen.
Anschluss eines Geräts
• Führen Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose des Schalters ein
Bedienung der Empfänger
a. Drücken Sie die „I" / „EIN"-Taste am Transmitter, um den Empfänger einzuschalten.
b. Drücken Sie die „O" / „AUS"-Taste am Transmitter, um den Empfänger auszuschalten.
Eine Verbindung trennen
a. Entfernen Sie den Empfänger aus der Wandsteckdose und warten Sie 3 Sekunden lang
b. Führen Sie den Empfänger in die Wandsteckdose ein. Während dieses Vorgangs beginnt
die LED zu blinken.
c. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
- Drücken Sie am Transmitter die „0" / „AUS"-Taste, um ihn vom Empfänger zu trennen.
Bei diesem Vorgang erlischt die LED am Empfänger.
- Drücken Sie die „AUS"-Taste unter ALLE (am Transmitter), um alle Verbindungen zu
trennen. Bei diesem Vorgang erlischt die LED am Empfänger.
NL
De ontvanger (SH5-RPS-04A) met een zender koppelen
a. Plaats de ontvanger in het stopcontact
1
seconden knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus. Wanneer u
langer wacht zal de LED doven. Trek in dit geval uw ontvanger uit het stopcontact, wacht
3 seconden en probeer het opnieuw.
b. Druk op "I" / "ON" op de zender om deze te koppelen. Bij deze handeling gaat de LED op
de ontvanger branden
2
.
Let op! Het is mogelijk om een ontvanger aan meerdere zenders te koppelen, zes
geheugenplaatsen zijn beschikbaar.
Let op! Wanneer de LED op de ontvanger snel blijft knipperen, zijn alle
geheugenplaatsen vol. Ontkoppel dan één ontvanger of maak alle koppelingen
ongedaan.
Een apparaat aansluiten
• Steek de stekker van het apparaat in de stekkeraansluiting van de schakelaar
Een ontvanger bedienen
a. Druk op "I" / "ON" op de zender om de ontvanger in te schakelen.
b. Druk op "0" / "OFF" op de zender om de ontvanger uit te schakelen.
Een koppeling ongedaan maken
a. Trek de schakelaar uit het stopcontact en wacht 3 seconden
b. Steek de schakelaar terug in het stopcontact, de led van de schakelaar zal knipperen.
c. Voer een van de volgende handelingen uit:
- Druk op "0" / "OFF" op de zender om deze te ontkoppelen. Bij deze handeling dooft de
LED op de ontvanger.
- Druk op "OFF" onder ALL (op de zender) om het gehele geheugen van de ontvanger te
wissen. Bij deze handeling dooft de LED op de ontvanger.
Specifications:
Max. capacity: 1000 W.
Range: 50 m.
Warranty: 2 years
F
. During this operation
1
.
2
.
3
.
4
PL
Łączenie odbiornika (SH5-RPS-04A) z nadajnikiem
. Während
a. Włożyć odbiornik (SH5-RPS-36B) do gniazdka elektrycznego
1
b. Naciśnij przycisk „I" / „ON" na nadajniku, aby połączyć go z odbiornikiem. Podczas
.
2
Podłączanie urządzenia
.
• Wtyczkę urządzenia wsunąć do gniazda przełącznika
3
Użytkowanie odbiorników
a. Aby włączyć odbiornik, naciśnij przycisk „I" / „ON" na nadajniku.
b. Aby wyłączyć odbiornik, naciśnij przycisk „0" / „OFF" na nadajniku.
Rozłączanie połączenia
.
a. Wymontuj z gniazdka elektrycznego i odczekaj 3 sekundy
4
b. Włóż odbiornik do gniazdka elektrycznego. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna
c. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
E
. De LED op de ontvanger zal gedurende 10
.
3
.
4
www.smartwares.eu
Connecter le récepteur (SH5-RPS-04A) à un émetteur
a. Insérer le récepteur (SH5-RPS-36B) dans la prise murale
DEL commence à clignoter. Votre récepteur est à présent en mode de connexion. Après 10
secondes, la DEL s' é teindra. Si cela se produit, débranchez le récepteur de la prise murale,
attendez 3 secondes et réessayez.
b. Appuyez sur le bouton "I" / "ON" de l' é metteur pour le connecter à un récepteur. Pendant
cette opération, la DEL du récepteur s'allumera
.
2
Attention : il est possible de connecter un récepteur à de multiples émetteurs, six
positions de mémoire sont disponibles.
Attention : Lorsque la DEL du récepteur continue à clignoter rapidement, la mémoire
est pleine. Déconnecter un émetteur ou déconnecter tous les liens.
Connecter un appareil
• Insérez la prise de l'appareil dans la prise de l'interrupteur
Utiliser les récepteurs
a. Appuyez sur le bouton "I" / "ON" de l' é metteur pour mettre le récepteur en marche.
b. Appuyez sur le bouton "0" / "OFF" de l' é metteur pour éteindre le récepteur.
Déconnecter un lien
a. Débranchez le récepteur de la prise murale et attendez 3 secondes
b. Insérer le récepteur dans la prise murale. Pendant cette opération, la DEL commence à
clignoter.
c. Suivez l'une des étapes suiantes :
- Appuyez sur le bouton "0" / "OFF" de l' é metteur pour le déconnecter d'un récepteur.
Pendant cette opération, la DEL du récepteur s' é teindra.
- Appuyez sur le bouton "OFF" sous l'indication ALL (de l' é metteur) pour déconnecter
tous les liens. Pendant cette opération, la DEL du récepteur s' é teindra.
kontrolka LED zaczyna migać. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia. Po 10
sekundach kontrolka LED wyłączy się. Jeśli tak się stanie, wymontuj odbiornik z gniazdka
elektrycznego, zaczekaj 3 sekundy i spróbuj ponownie.
wykonywania tej czynności zaświeci się kontrolka LED na odbiorniku
Uwaga: Możliwe jest połączenie odbiornika z wieloma nadajnikami; sześć miejsc
pamięci jest dostępna.
Uwaga: Gdy kontrolka LED na odbiorniku nadal szybko miga, oznacza to, że pamięć
jest pełna.
Odłącz jeden nadajnik lub rozłącz wszystkie połączenia.
migać.
- Naciśnij przycisk „0" / „OFF" na nadajniku, aby przerwać połączenie z odbiornikiem.
Podczas wykonywania tej czynności kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie.
- Naciśnij przycisk „OFF" pod ALL (na nadajniku), aby wyłączyć wszystkie połączenia.
Podczas wykonywania tej czynności kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie.
Conectar el receptor (SH5-RPS-04A) a un transmisor
a. Introduzca el receptor (SH5-RPS-36B) en la toma de corriente
operación el LED comenzará a parpadear. El receptor pasará a modo conexión. Pasados
10 segundos el LED se apagará. Si sucede, saque el receptor de la toma de corriente,
espere 3 segundos y pruebe otra vez.
b. Pulse el botón "I" / "ON" del transmisor para conectarlo a un receptor. Durante la
operación se encenderá el LED del receptor
2
.
Atención: es posible conectar un receptor a múltiples transmisores, dispone de seis
posiciones de memoria.
Atención: Cuando el LED del receptor siga parpadeando rápidamente, la memoria
estará llena. Desconecte un transmisor o desconecte todas las conexiones.
Conectar un dispositivo
• Introduzca el enchufe del dispositivo en la toma del interruptor
Uso de receptores
a. Pulse el botón "I" / "ON" en el transmisor para encender el receptor.
b. Pulse el botón "0" / "OFF" en el transmisor para apagar el receptor.
Desconectar una conexión
a. Saque el receptor de la toma de corriente y espere 3 segundos
b. Introduzca el receptor en la toma de corriente. Durante esta operación el LED comenzará
a parpadear.
c. Realice uno de los pasos siguientes:
- Pulse el botón "0" / "OFF" del transmisor para desconectarlo de un receptor. Durante la
operación se apagará el LED del receptor.
- Pulse el botón "OFF" debajo de ALL (en el transmisor) para desconectar todas las
conexiones. Durante la operación se apagará el LED del receptor.
. Pendant cette opération, la
1
.
3
.
4
. W trakcie tej operacji
1
2
.
.
3
.
4
2
. Durante esta
.
3
.
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Smartwares SH5-RPS-04A

  • Seite 1 Interrupteur d’éclairage sans fil à brancher, Bezprzewodowy wtyczkowy wyłącznik światła, Interruptor de luz inalámbrico con enchufe www.smartwares.eu Pairing the receiver (SH5-RPS-04A) with a transmitter Connecter le récepteur (SH5-RPS-04A) à un émetteur a. Insert the receiver (SH5-RPS-36B) into the wall outlet . During this operation a.
  • Seite 2 Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d’ e mploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformité du produit Wejdź na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności SH5-RPS-04A Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento...