Seite 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES UC16K Útil de Cajeados Lock Mortising accessory Accessoire de Mortaisage Langlochfräswerkzeug Utensile per incavi Ferramenta para encaixes...
Seite 2
Peso..............6 Kg 2. 1645358 Juego fresa de encajes y guía plantilla 2. DESCRIPCIÓN Podrá usar la el Útil UC16K, con cualquiera de los siguientes equipos: El Útil de Cajeados UC16K (Fig. 1), es un accesorio - Fresadora Tupí FR160P para la Fresadora Tupí...
Seite 3
que la flecha de la plantilla, señale a la parte supe- de la regla milimetrada "M" (Fig. 6) y comprobar que rior del Útil, e invertir la posición de los retenedores la base "B" (Fig. 6), quede bien apoyada sobre el canto para fijarla.
Seite 4
2. DESCRIPTION - The template should be positioned in the apertures The Lock Mortising Accessory, model UC16K (Fig. 1), of the holder "F" (Fig. 3), which correspond to the for use with the Router, model FR66P, is designed "entry"...
13. WARRANTY All VIRUTEX machines and accessories are covered by b) To carry out recesses on the front, loosen the a warranty that is good for one year following their two levers "L" (Fig. 6) and move the base "B" (Fig. 6) supplying.
2. 1645358. Jeu fraise de entailles et guidage gabarit F R A N Ç A I S L'accessoire UC16K peut être employé avec les appareils suivants: ACCESSOIRE DE MORTAISAGE UC16K - Défonceuse FR160P - Défonceuse FR66P (Voir images 14) - Fraiseuse AS93 avec Tête a défoncer CA66F...
Officiel d'Assistance VIRUTEX, S.A. 10. POSE DE L'ACCESSOIRE SUR UN ENCADREMENT VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits sans avis préalable. - Remplacer le gabarit pour le chant utilisé pour le fraisage de la porte, par le gabarit pour l'encadrement D E U T S C H approprié.
6. AUSRICHTUNG DER SCHABLONEN 2. GERÄTEBESCHREIBUNG FÜR DIE VORDERSEITE Die Langlochfräsmaschine UC16K (Abb. 1) ist ein - Schrauben Sie mit dem Inbusschlüssel Weite 5 Zubehörteil zur Tischfräsmaschine FR66P und ist mm die Schrauben "D" (Abb. 3) ab und bringen Sie für das Einpassen von Schlössern jeglicher Art in...
Seite 9
VIRUTEX, S.A. für das Fräsen der Tür verwendet hatten durch die Schablone für den jeweiligen Rahmen. VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne - Für das Langlochfräsen im Türrahmen müssen vorherige Ankündigung zu verändern. vorher die seitlichen Halterungen der Schablonen "F"...
2. 1645358 Set fresa per cavità e guida dima. questa operazione. Si può usare l'utensile per incavi UC16K con tutte le seguenti apparecchiature: - Fresatrice toupie FR160P. - Togliere il dado e il morsetto di fissaggio dell'utensile - Fresatrice toupie FR66P.
VIRUTEX, S.A. fino alla metà dello spessore della porta su ciascuna delle parti frontali. La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propri prodotti senza preavviso. 10. SISTEMAZIONE DELL'UTENSILE IN UN TELAIO P O R T U G U É...
2. 1645358 - Jogo de fresas para encaixes e guia Antes de efectuar esta operação, molde. verifique que a fresadora se encon- Você poderá usar a Ferramenta UC16K com qualquer tre desligada da rede de corrente dos seguintes equipamentos: eléctrica.
Seite 13
A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modi- - A fim de poder realizar a fresagem de encaixes num ficar os seus produtos, sem a necessidade de aviso friso, devem ser previamente extraídos os suportes...